You know not, will not know, what Christians are;
Their pride is to be Christians, never men;
Ay, even that which since their Founder’s time
Hath tinged their superstition with a touch
Of pure humanity, is prized by them
Never because ’tis human, but because
‘Twas preached and practised by their Jesus Christ.
‘Tis well for them he was so rare a man;
Well that they take his virtues upon trust;
But what to them the virtues of their Christ?
‘Tis was not his virtues, but his name alone
They seek to spread, that it may dominate
And cloud the names of other noble men;
Ay, ’tis the name, the name of Christ alone
Your Christian cares about.

[Du kennst die Christen nicht, willst sie nicht kennen.
Ihr Stolz ist: Christen sein; nicht Menschen. Denn
Selbst das, was, noch von ihrem Stifter her,
Mit Menschlichkeit den Aberglauben würzt,
Das lieben sie, nicht weil es menschlich ist:
Weil’s Christus lehrt; weil’s Christus hat getan.—
Wohl ihnen, daß er so ein guter Mensch
Noch war! Wohl ihnen, daß sie seine Tugend
Auf Treu und Glaube nehmen können!—Doch
Was Tugend?—Seine Tugend nicht; sein Name
Soll überall verbreitet werden; soll
Die Namen aller guten Menschen schänden,
Verschlingen. Um den Namen, um den Namen
Ist ihnen nur zu tun.]

Gotthold Lessing (1729-1781) German playwright, philosopher, dramaturg, writer
Nathan the Wise [Nathan der Weise], Act 2, sc. 1 [Sittah] (1779) [tr. Maxwell (1917)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translations:

You do not know the christians.
You will not know them. 'Tis this people's pride
not to be men, but to be christians. Even
what of humane their founder felt, and taught,
and left to savour their fond superstition,
they value not because it is humane,
lovely, and good for man; they only prize it
because 'twas Christ who taught it, Christ who did it.
'Tis well for them he was so good a man:
well that they take his goodness all for granted,
and in his virtues put their trust. His virtues --
'Tis not his virtues, but his name alone
they wish to thrust upon us. -- 'Tis his name
which they desire should overspread the world,
should swallow up the name of all good men,
and put the best to shame. Tis his mere name
they care for --
[tr. Taylor (1790)]

Thou dost not know the Christians, wilt not know them.
Their pride, that is: the Christian; not the Man.
For even what, still coming from their founder,
With human worth, imbibes their superstition,
Is not adored by them, because 'tis human:
No, but because Christ taught, Christ acted so. --
'Tis well for them, that yet so good a man
He was! 'Tis well for them, that they may take
His virtue granted, and on faith! -- But what
Of virtue! -- Not his Virtue; no, his Name
They wish to spread all o'er the world; his name
Shall stigmatize the names of all good men,
And swallow them. The name, and but the name, --
That's what they cherish.
[tr. Reich (1860)]

You do not, will not, know the Christian race.
It is their pride not to be men, but Christians.
The virtue which their founder felt and taught,
The charity He mingled with their creed,
Is valued, not because it is humane,
And good, and lovely, but for this alone,
That it was Christ who taught it, Christ who did it.
;Tis well for them He was so good a man.
Well that they take His goodness all on trust.
And in His virtues put their faith. His virtues!
'Tis not His virtues, but His name alone
They wish to thrust upon us -- His mere name,
Which they desire should overspread the world,
Should swallow up the name of all good men.
And put the rest to shame. 'Tis for His name
Alone they care.
[tr. Boylan (1878)]

Thou knowest not the christians, will'st not know them:
Their pride is to be Christians, and not men.
For even that which from their Founder's time
Seasons their superstition with humanity, --
That love they not because 'tis human; -- no,
Because Christ taught it and Christ practised it.
'Tis well for them that he was really such
A good man! Well, that they can take on trust
His virtue! Yet what speak I of his virtue?
'Tis not his virtue, 'tis his name alone,
That over all the earth shall spread abroad,
To put to scorn and swallow up the name
Of every other good man. 'Tis the name,
The name alone they care for, they.
[tr. Corbett (1883)]

Thou knowest the Christians not -- wilt not know them.
Their pride is to be Christians -- not men. For
Even that humanity, which by their Founder
Was rooted in their superstition, that love they
Not because it is humane, but because
He taught it -- because so Christ hath done.
Tis well for them He was indeed so
Good a man. 'Tis well for them that they
His virtue can accept on faith, and on belief.
His virtue say I? Not His virtue. His name alone
Shall over all be spread, and shall the name
Of all good men shame and destroy. The name --
And nothing but the name -- is their concern.
[tr. Jacks (1894)]

You do not know the Christians, don’t want to know them. Their pride is to be Christians, not men. Because even what leavens superstition with mitigating aspects, -- dating back to their founder -- they don’t love because it is human. (They love it) because Christ teaches it, because Christ has done it. Lucky they that such a good man existed yet! Lucky they that they can take his virtue on faith and belief! But what virtue? Not his virtue, his name is to be propagated everywhere, is to desecrate the name of all good men, devour it. For the name, for the name only, they care.
[tr. Reinhardt (1950)]

You do not know the Christians, will not know them.
Their pride is to be Christians, and not men.
For even that which from their Founder’s day
With human nature spices superstition
They don’t love for its human worth: because
Their Jesus taught it, by him it was done. --
O well for them, that he was a good man!
And well for them, that they can take his virtue
On faith! -- But what of virtue? -- It’s not that
Shall overspread the world, but just his name;
That name shall swallow all the names of men,
Put them to shame. The name, the name alone,
Is all they care for.
[tr. Morgan (1955), l. 72ff]

You don't know Christians, and you'll never know them. Their pride's not to be men, its to be Christians. Even humanity -- which from the days of their dear Lord Jesus Christ has lessened superstition -- they love, not for its human quality, but only because Christ taught it and showed it in His deeds. It is indeed a blessing that He was so good a man, a man in whose virtues they can place their entire faith! But are His virtues really theirs? No, not at all, it's not His virtues but His name that they attempt to spread throughout the world and, in so doing, cloud with slander and obliterate the names of all good men. The name alone is everything to these Christians.
[tr. Ade (1972)]


 
Added on 27-Dec-23 | Last updated 27-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Lessing, Gotthold

Thoughts? Comments? Corrections? Feedback?