So all fathers took all sons out for walks in the woods one Sunday afternoon. The next day, Monday, we were playing in the fields and this boy said to me, “See that bird standing on the stump there? What’s the name of it?”
I said, “I haven’t got the slightest idea.” He said, ‘It’s a brown-throated thrush. Your father doesn’t teach you much about science.”
I smiled to myself, because my father had already taught me that [the name] doesn’t tell me anything about the bird. He taught me “See that bird? It’s a brown-throated thrush, but in Germany it’s called a halsenflugel, and in Chinese they call it a chung ling and even if you know all those names for it, you still know nothing about the bird — you only know something about people; what they call that bird. Now that thrush sings, and teaches its young to fly, and flies so many miles away during the summer across the country, and nobody knows how it finds its way,” and so forth. There is a difference between the name of the thing and what goes on.
Richard Feynman (1918-1988) American physicist
“What is Science?” speech, National Science Teachers Association, New York City (1966)
(Source)
Reprinted in The Physics Teacher, Vol. 7, issue 6 (Sep 1969)
Feynman spoke often about his father, Melvin, and the early science education he got from him. The final phrase above shows up frequently in Feynman's writings and lectures. Variations of the overall story show up in biographies and references, including this version from his autobiographical What Do You Care What Other People Think?, ch. 1 (1988) [with Ralph Leighton]:
So it ended up that the other fathers had to take their children for walks the next weekend. The next Monday, when the fathers were all back at work, we kids were playing in a field. One kids says to me, "See that bird? What kind of bird is that?"
I said, "I haven't the slightest idea of what kind of bird it is." He says, "It's a brown-throated thrush. Your father doesn't teach you anything."
But it was the opposite. He had already taught me: "See that bird?" he said. "It's a Spencer's warbler." (I knew he didn't know the real name.) "Well, in Italian, it's a Chutto Lapittida. In Portuguese, it's a Bom da Peida. In Chinese, it's a Chung-long-tah, and in Japanese it's a Katano Tekeda. You can know the name of that bird in all the languages of the world, but when you're finished, you'll know absolutely nothing whatever about the bird. You'll only know about humans in different places, and what they call the bird. So let's look at the bird and see what it's doing -- that's what counts." (I learned very early the difference between knowing the name of something and knowing something.)
Quotations about:
name
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
Under normal circumstances, the name a human being bears is no more than the band is to a cigar: a means of identification, a superficial, almost unimportant thing that is only loosely related to the real subject, the true ego. In the event of a success the name begins to swell, so to say. It loosens itself from the human being that bears it and becomes a power in itself, a force, an independent thing, an article of commerce, a capital asset; and psychologically again with strong reaction it becomes a force which tends to influence, to dominate, to transform the person who bears it.
Stefan Zweig (1881-1942) Austrian novelist, playwright, journalist, biographer
The World of Yesterday [Die Welt von Gestern], ch. 13 (1942)
(Source)
The ideal has many names, and beauty is but one of them.
W. Somerset Maugham (1874-1965) English novelist and playwright [William Somerset Maugham]
Cakes and Ale (1930)
(Source)
Behold me, Lucius; moved by thy prayers, I appear to thee; I, who am Nature, the parent of all things, the mistress of all the elements, the primordial offspring of time, the supreme among Divinities, the queen of departed spirits, the first of the celestials, and the uniform manifestation of the Gods and Goddesses; who govern by my nod the luminous heights of heaven, the salubrious breezes of the ocean, and the anguished silent realms of the shades below: whose one sole divinity the whole orb of the earth venerates under a manifold form, with different rites, and under a variety of appellations. Hence the Phrygians, that primæval race, call me Pessinuntica, the Mother of the Gods; the Aborigines of Attica, Cecropian Minerva; the Cyprians, in their sea-girt isle, Paphian Venus; the arrow-bearing Cretans, Diana Dictynna; the three-tongued Sicilians, Stygian Proserpine; and the Eleusinians, the ancient Goddess Ceres. Some call me Juno, others Bellona, others Hecate, and others Rhamnusia. But those who are illumined by the earliest rays of that divinity, the Sun, when he rises, the Æthopians, the Arii, and the Egyptians, so skilled in ancient learning, worshipping me with ceremonies quite appropriate, call me by my true name, Queen Isis. Behold, then commiserating your calamities, I am come to thy assistance; favoring and propitious I am come. Away, then, with tears; leave your lamentations; cast off all sorrow. Soon, through my providence, shall the day of deliverance shine upon you. Listen, therefore, attentively to these my instructions.
[En adsum tuis commota, Luci, precibus, rerum naturae parens, elementorum omnium domina, saeculorum progenies initialis, summa numinum, regina manium, prima caelitum, deorum dearumque facies uniformis, quae caeli luminosa culmina, maris salubria flamina, inferum deplorata silentia nutibus meis dispenso: cuius numen unicum multiformi specie, ritu vario, nomine multiiugo totus veneratur orbis. Inde primigenii Phryges Pessinuntiam deum Matrem, hinc autochthones Attici Cecropeiam Minervam, illinc fluctuantes Cyprii Paphiam Venerem, Cretes sagittiferi Dictynnam Dianam, Siculi trilingues Stygiam Proserpinam, Eleusini vetustam deam Cererem, Iunonem alii, Bellonam alii, Hecatam isti, Rhamnusiam illi, et qui nascentis dei solis inchoantibus illustrantur radiis Aethiopes utrique priscaque doctrina pollentes Aegyptii, caerimoniis me propriis percolentes, appellant vero nomine reginam Isidem. Adsum tuos miserata casus, adsum favens et propitia. Mitte iam fletus et lamentationes omitte, depelle maerorem: iam tibi providentia mea illucescit dies salutaris. Ergo igitur imperiis istis meis animum intende sollicitum.]
Apuleius (c. 124 - c. 170 AD) Numidian writer, philosopher, rhetorician [Lucius Apuleius Madaurensis]
Metamorphoses [Metamorphoseon] (The Golden Ass) Book 11, ch. 47 [tr. Bohn’s Library (1866)]
(Source)
Alt. trans. [tr. Adlington (1566)]: "Behold Lucius I am come, thy weeping and prayers hath mooved mee to succour thee. I am she that is the naturall mother of all things, mistresse and governesse of all the Elements, the initiall progeny of worlds, chiefe of powers divine, Queene of heaven! the principall of the Gods celestiall, the light of the goddesses: at my will the planets of the ayre, the wholesome winds of the Seas, and the silences of hell be diposed; my name, my divinity is adored throughout all the world in divers manners, in variable customes and in many names, for the Phrygians call me the mother of the Gods: the Athenians, Minerva: the Cyprians, Venus: the Candians, Diana: the Sicilians Proserpina: the Eleusians, Ceres: some Juno, other Bellona, other Hecate: and principally the Æthiopians which dwell in the Orient, and the Ægyptians which are excellent in all kind of ancient doctrine, and by their proper ceremonies accustome to worship mee, doe call mee Queene Isis. Behold I am come to take pitty of thy fortune and tribulation, behold I am present to favour and ayd thee, leave off thy weeping and lamentation, put away all thy sorrow, for behold the healthfull day which is ordained by my providence, therefore be ready to attend to my commandement."
The original Latin
Sometimes referenced as Chapter 5 within Book 11.
EPOPS: Come let me see, what shall the name be for our city? […]
EUELPIDES: Hence, from the clouds, and these meteoric regions, some all-swelling name.
PISTHETAERUS: Would you “Cloud-cuckoo-land?”Aristophanes (c. 450-c. 388 BC) Athenian comedic playwright
The Birds, ll. 812, 817-819 (414 BC) [tr. Warter (1830)]
(Source)
Alt. trans. [Hickie (1853)]
EPOPS: Come, let me see, what shall the name of our city be? [...]
EUEL.: Something very grand, from hence, from the clouds and elevated regions.
PISTH.: Would you "Cloud-cuckoo-town?"
Alt. trans. [Rogers (1906)]
CH.: Then let's consider what the name shall be.
CH.: Invent some fine
Magniloquent name, drawn from these upper spaces
And clouds.
PEI.: What think you of Cloudcuckoobury?
Alt. trans. [O'Neill (1938)]
LEADER OF THE CHORUS: Let's see. What shall our city be called? [...]
EUELPIDES: Some name borrowed from the clouds, from these lofty regions in which we dwell -- in short, some well-known name.
PISTHETAERUS: Do you like Nephelococcygia?
The covers of this book are too far apart.
Ambrose Bierce (1842-1914?) American writer and journalist
(Attributed)
One-sentence book review. First attributed to Bierce in 1923, but showing up in anonymous humor as early as 1899. See here for more information.
More to the point, nameless hideous monsters are freaking terrifying. You always fear what you don’t know, what you don’t understand, and the first step to having understanding of something is to know what to call it. It’s a habit of mine to give names to anything I wind up interacting with if it doesn’t have one readily available. Names have power — magically, sure, but far more important, they have psychological power. Something horrible with a name holds less power over you, less terror, than something horrible without one.
“Octokongs,” I pronounced grimly. “Why did it have to be octokongs?”
Good name in man and woman, dear my lord,
Is the immediate jewel of their souls.
Who steals my purse steals trash. ’Tis something, nothing;
’Twas mine, ’tis his, and has been slave to thousands.
But he that filches from me my good name
Robs me of that which not enriches him
And makes me poor indeed.William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Othello, Act 3, sc. 3, l. 182ff [Iago] (1603)
(Source)
For the name of these gods there is both a serious and a humorous explanation; the serious explanation is not to be had from me, but there is no hindrance to my offering the humorous one, for the gods too are fond of a joke.
[ἀλλὰ ἔστι γὰρ καὶ σπουδαίως εἰρημένος ὁ τρόπος τῶν ὀνομάτων τούτοις τοῖς θεοῖς καὶ παιδικῶς. τὸν μὲν οὖν σπουδαῖον ἄλλους τινὰς ἐρώτα, τὸν δὲ παιδικὸν οὐδὲν κωλύει διελθεῖν: φιλοπαίσμονες γὰρ καὶ οἱ θεοί.]
Socrates (c.470-399 BC) Greek philosopher
In Plato, Cratylus [Κρατύλος], ch. 23 / 406c [tr. Hyers (1969)]
(Source)
The final phrase, "The gods, too, are fond of a joke," is broadly misattributed to Aristotle, without any citation. It is also sometimes misattributed to Edward Albee.
Cratylus is dialogue about the nature of names. Socrates, here, has been asked about the origins of the names of the gods, Dionysus and Aphrodite. Burges (below) notes that Plato had been "partly initiated into the mysteries of Demeter and Dionysus," part of which dealt seriously with the meanings of those deities' names; his avoiding the "serious explanation" is not betray his oath of secrecy to the cult.
(Source (Greek)). Alternate translations:
But the mode of nomination, belonging to these divinities, is both serious and jocose. Ask therefore others about the serious mode; but nothing hinders us from relating the jocose; for these deities are lovers of jesting and sport.
[tr. Taylor (1804)]
But the manner of the appellations given to these divinities, has been said to be both serious and jocose. Ask therefore others about the serious manner; but nothing hinders us from relating the jocose; for these deities are lovers of jesting and sport.
[tr. Burges (1850)]
There is a serious and also a facetious explanation of both these names; the serious explanation is not to be had from me, but there is no objection to your hearing the facetious one; for the Gods too love a joke.
[tr. Jowett (1892)]
You see there is both a serious and a facetious account of the form of the name of these deities. You will have to ask others for the serious one; but there is nothing to hinder my giving you the facetious account, for the gods also have a sense of humor.
[tr. Fowler (1926)]
What’s in a name? That which we call a rose
By any other word would smell as sweet.William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Romeo and Juliet, Act 2, sc. 2, l. 46ff [Juliet] (c. 1594)
(Source)