There are few men, that would dare to publish the secret requests they make to God.
[Il est peu d’hommes qui ozassent mettre en evidence les requestes secrettes qu’ils font à Dieu.]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 1, ch. 56 (1.56), “Of Prayers [Des prieres]” (1572-1580) [tr. Florio (1603)]
(Source)
This passage was in the 1st (1580) edition.
(Source (French)). Alternate translations:Few men durst publish the secret petitions they make to God.
[tr. Cotton (1686)]There are few men who dared publish to the world the prayers they make to Almighty God.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]There are few men who would dare to exhibit openly the secret petitions which they make to God.
[tr. Ives (1925)]There are few men who would dare place in evidence the secret requests they make of God.
[tr. Frame (1943)]Not many men would care to submit to view the secret prayers they make to God.
[tr. Screech (1987)]


