Quotations about:
    tidings


Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.


And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

[καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς, καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν.
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος, Μὴ φοβεῖσθε, ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ, ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν Χριστὸς κύριος ἐν πόλει Δαυίδ. καὶ τοῦτο ὑμῖν τὸ σημεῖον, εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον καὶ κείμενον ἐν φάτνῃ.
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων,
Δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ
καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.]

The Bible (The New Testament) (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture
Book 3. Gospel of Luke 2: 9ff (Luke 2:9–14) [KJV (1611)]
    (Source)

No Synoptic parallels.

The NRSV notes that the final line "peace among those whom he favors" in some ancient manuscripts reads "peace, goodwill among people."

(Source (Greek)). Alternate translations:

The angel of the Lord appeared to them and the glory of the Lord shone round them. They were terrified, but the angel said, "Do not be afraid. Listen, I bring you news of great joy, a joy to be shared by the whole people. Today in the town of David a saviour has been born to you; he is Christ the Lord. And here is a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger."
And suddenly with the angel there was a great throng of the heavenly host, praising God and singing: "Glory to God in the highest heaven, and peace to men who enjoy his favour"
[JB (1966)]

An angel of the Lord stood over them and the glory of the Lord shone round them. They were terrified, but the angel said, "Do not be afraid. Look, I bring you news of great joy, a joy to be shared by the whole people. Today in the town of David a Saviour has been born to you; he is Christ the Lord. And here is a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger."
And all at once with the angel there was a great throng of the hosts of heaven, praising God with the words:
Glory to God in the highest heaven,
and on earth peace for those he favours.
[NJB (1985)]

An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone over them. They were terribly afraid, but the angel said to them, “Don't be afraid! I am here with good news for you, which will bring great joy to all the people. This very day in David's town your Savior was born -- Christ the Lord! And this is what will prove it to you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
Suddenly a great army of heaven's angels appeared with the angel, singing praises to God:
“Glory to God in the highest heaven,
and peace on earth to those with whom he is pleased!”
[GNT (1992 ed.)]

The Lord’s angel stood before them, the Lord’s glory shone around them, and they were terrified.
The angel said, “Don’t be afraid! Look! I bring good news to you -- wonderful, joyous news for all people. Your savior is born today in David’s city. He is Christ the Lord. This is a sign for you: you will find a newborn baby wrapped snugly and lying in a manger.”
Suddenly a great assembly of the heavenly forces was with the angel praising God. They said, “Glory to God in heaven, and on earth peace among those whom he favors.”
[CEB (2011)]

Then an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. But the angel said to them, “Do not be afraid, for see, I am bringing you good news of great joy for all the people: to you is born this day in the city of David a Savior, who is the Messiah, the Lord. This will be a sign for you: you will find a child wrapped in bands of cloth and lying in a manger.” And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
“Glory to God in the highest heaven,
and on earth peace among those whom he favors!”
[NRSV (2021 ed.)]

 
Added on 24-Dec-15 | Last updated 30-May-26
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Bible, Vol. 2. New Testament

So here I come,
Unwilling to the unwilling well I wot:
For no one loves the bearer of bad tidings.

[πάρειμι δ᾽ ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν, οἶδ᾽ ὅτι:
στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν.]

Sophocles (496-406 BC) Greek tragic playwright
Antigone, ll. 276-277 [Guard] (441 BC) [tr. Donaldson (1848)]
    (Source)

Original Greek. Alt. trans:

So here I am unwilling and withal
Unwelcome; no man cares to hear ill news.
[tr. Storr (1859)]

So here I stand, as unwelcome to you as I am unwilling, I well know. For no man delights in the bearer of bad news.
[tr. Jebb (1891)]

And I come
To pour my news, unwilling, into ears
Unwilling to receive it; for I know
None ever loved the messenger of ill.
[tr. Werner (1892)]

So here I am,
No happier to be here than you are to have me:
Nobody likes the man who brings bad news.
[tr. Fitts/Fitzgerald (1939)]

So here I am,
As much against my will as yours, I’m sure;
A bringer of bad news expects no welcome.
[tr. Watling (1947), ll. 229ff]

And therefore I am come
Unwilling and, for certain, most unwelcome:
Nobody loves the bringer of bad news.
[tr. Kitto (1962)]

I didn't want to come. And you sure didn't want to see me:
No one loves the man who brings bad news.
[tr. Woodruff (2001)]

That’s why I’m now here,
not of my own free will or by your choice.
I know that -- for no one likes a messenger
who comes bearing unwelcome news with him.
[tr. Johnston (2005), ll. 318 ff]

So here I am unwilling,
quite sure you people hardly want to see me.
Nobody likes the bearer of bad news.
[tr. Wyckoff]

So here I am, unwilling -- I know well -- among the unwilling, for no one cherishes the messenger of evil words.
[tr. Thomas]

I do not want to be here. Those here do not want me,
I know. Nobody loves the messenger of bad news.
[tr. Tyrell/Bennett]
 
Added on 21-Jul-08 | Last updated 21-Nov-20
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Sophocles