An easygoing vice, I hold,
Is better than an angry virtue.[J’aime mieux un vice commode,
Qu’une fatigante vertu.]Molière (1622-1673) French playwright, actor [stage name for Jean-Baptiste Poquelin]
Amphitryon, Act 1, sc. 4, l. 681-2 [Mercury] (1666) [tr. Wilbur (2010)]
(Source)
Alt. trans.:
- "I prefer an accommodating vice / To an obstinate virtue."
- "I prefer a convenient vice, to a fatiguing virtune." [tr. Waller (1903)]
- Original French.