Any life, however long and complicated it may be, actually consists of a single moment — the moment when a man knows forever more who he is.
Quotations by:
Borges, Jorge Luis
I found America the friendliest, most forgiving, and most generous nation I had ever visited. We South Americans tend to think of things in terms of convenience, whereas people in the United States approach things ethically. This — amateur Protestant that I am — I admired above all. It even helped me overlook skyscrapers, paper bags, television, plastics, and the unholy jungle of gadgets.
His many years had reduced and polished him the way water smooths and polishes a stone or generations of men polish a proverb.
Jorge Luis Borges (1899-1986) Argentine writer
“The Man on the Threshold”, The Aleph (1949) [tr. Hurley (1998)]
See also Borges "The South [El Sur]," La Nación (1953): "On the floor, and hanging on to the bar, squatted an old man, immobile as an object. His years had reduced and polished him as water does a stone or the generations of men do a sentence." (Alt. trans. [Hurley (1998)]: "On the floor, curled against the bar, lay an old man, as motionless as an object. The many years had worn him away and polished him, as a stone is worn smooth by running water or a saying is polished by generations of mankind.")
Heaven and hell seem out of proportion to me: the actions of men do not deserve so much.
[El infierno y el paraíso me parecen desproporcionados. Los actos de los hombres no merecen tanto.]
As Boileau said, “La réalité n’est pas toujours vraisemblable.” Reality is not always probable, or likely. But if you’re writing a story, you have to make it as plausible as you can, because if not, the reader’s imagination will reject it.
Jorge Luis Borges (1899-1986) Argentine writer
Discussion published in the Columbia University Forum (1971)
(Source)
Often quoted without the first sentence, referring to Boileau, making it seem as if it is purely Borges' statement.
Being conservative is a way of being skeptic.
[Ser conservador es una forma de ser escéptico.]
When writers die they become books, which is, after all, not too bad an incarnation.