Now, as in the Latin and other languages, a yawning fellow is synonymous or equivalent to a negligent and sluggish fellow; this idle custom ought certainly to be avoided; being (as was observed) disagreeable to the sight, offensive to the ear, and contrary also to that natural claim, which every one has, to respect. For when we indulge ourselves in this listless behaviour, we not only intimate that the company we are in does not greatly please us; but also make a discovery, not very advantageous to ourselves; I mean, that we are of a drowsy, lethargic disposition: which must render us by no means amiable or pleasing to those with whom we converse.
Galateo: Or, A Treatise on Politeness and Delicacy of Manners [Il Galateo overo de’ costumi], ch. 3 (1558) [tr. Graves (1774)]
A yawner meaneth as much in Latin as a careles and Idle bodie. Let us then flye these condicions, that loathe (as I said) the eyes, the Eares, & the Stomacke. For in using these fashions, we doe not only shewe that we take litle pleasure in the company, but we geve them occasion withall, to judge amis of us : I meane yt we have a drowsye & hevie nowle, which makes us ill wellcom, to all companies we come unto.
[tr. Peterson (1576)]
Many times have I heard learned men say that in Latin the word for yawning is the same as that for lazy and careless. It is therefore advisable to avoid this habit which, as I have said, is unpleasant to the ear, the eyes, and the appetite, because by indulging in it we show that we are not pleased with our companions, and we also give a bad impression of ourselves, that is to say, that we have a drowsy and sleepy spirit which makes us little liked by those with whom we are dealing.
[tr. Einsenbichler/Bartlett (1986)]
Added on 12-Sep-22 | Last updated 12-Sep-22
| No comments
| No comments