Happy the Man, and happy he alone,
He who can call today his own:
He who, secure within, can say,
Tomorrow do thy worst, for I have lived today.
Be fair or foul or rain or shine
The joys I have possessed, in spite of fate, are mine.
Not Heav’n it self upon the past has pow’r,
But what has been, has been, and I have had my hour.
 
[Ille potens sui
laetusque deget cui licet in diem
dixisse “Vixi: cras vel atra
nube polum pater occupato
vel sole puro; non tamen inritum
quodcumque retro est efficiet neque
diffinget infectumque reddet
quod fugiens semel hora vexit.”]

Horace (65-8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]
Odes [Carmina], Book 3, # 29, l. 41ff (3.29.41-48) (23 BC) [tr. Dryden (1685)]
    (Source)

"To Maecenas." (Source (Latin)). Alternate translations:

He's Master of himself alone,
He lives, that makes each day his own:
He lives that can distinctly say
It is enough, for I have liv'd to day:
Let Jove to morrow smiling rise,
Or let dark Clouds spread o're the Skys:
He cannot make the pleasures void
Nor sower the sweets I have enjoy'd,
Nor call that back which winged hours have born away.
[tr. Creech (1684)]

Happy he,
Self-centred, who each night can say,
“My life is lived: the morn may see
A clouded or a sunny day:
That rests with Jove: but what is gone,
He will not, cannot turn to nought;
Nor cancel, as a thing undone,
What once the flying hour has brought.
[tr. Conington (1872)]

That man is master of himself and shall live happy, who has it in his power to say, "I have lived to-day: to-morrow let the Sire invest the heaven, either with a black cloud, or with clear sunshine; nevertheless he shall not render ineffectual what is past, nor undo or annihilate what the fleeting hour has once carried off.
[tr. Smart/Buckley (1853)]

Lord of himself that man will be,
And happy in his life alway.
Who still at eve can say with free
Contented soul, "I've lived to-day!
Let Jove to-morrow, if he will,
With blackest clouds the welkin fill,
Or flood it all with sunlight pure.
Yet from the past he cannot take
Its influence, for that is sure.
Nor can he mar, or bootless make
Whate'er of rapture and delight
The hours have borne us in their flight."
[tr. Martin (1864)]

Happy indeed is he,
Lord of himself, to whom
’Tis given to say, as each day ends, “I have lived:”
To-morrow let the Sire invest the heaven
With darkest cloud or “purest ray serene,”
He mars not what has been,
Nor from Time's sum blots out one fleeted hour.
[tr. Bulwer-Lytton (1870)]

That man will live in happiness and self-command who can say at the close of each day, "I have lived. To-morrow let the Great Father fill the sky with black cloud or bright sunshine, yet can he not make void that which is to come, nor cause that not to have been which the flying hour hath once carried away on its wings."
[tr. Elgood (1893)]

Self-ruled, light-hearted shall he be,
Who daily 'I have lived,' can say,
Dark tempests let the Sire decree,
Or brightness, for the coming day.
Yet cannot he the bygone days
Unmake, or hold the past undone,
Nor can with utmost might erase
The work of hours whose glass is run.
[tr. Gladstone (1894)]

He will, his soul possessing, live joyfully,
Who, as each day goes by, can say, "I have liv'd;
To-morrow let th' Almighty Father
Either fill up with the darkling storm-cloud,
Or the pure sunlight! That which is past, e'en He
Cannot undo and cause to have never been,
Nor can He by his pow'r demolish
Bliss that the past fleeting hour has given."
[tr. Phelps (1897)]

That man will be
Master of self, and pass in joy, who daily may
Declare "I have lived*: to-morrow let the Father
Encompass heaven, or with black cloud,
Or sunshine clear: still that which is behind
He will not render void nor forge anew
Nor make as though undone,
Whate'er the flying hour has once removed.
[tr. Garnsey (1907)]

Self-centred he,
And blest, who can make boast each coming night
"This day I've lived." Or dark or bright
To-morrow's dawn may be,
As Jove shall please. But never deed that's done
Can ev'n high Heaven make as 'twere thing of naught;
Or act, by Time to issue brought,
Cancel as though 'twere none.
[tr. Marshall (1908)]

Master of himself and joyful will that man live who day by day can say: "I have lived to-day ; to-morrow let the Father fill the heaven with murky clouds, or radiant sunshine! Yet will he not render vain whatever now is past, nor will he alter and undo what once the fleeting hour has brought.
[tr. Bennett (Loeb) (1912)]

Lord of himself, and happy, will
He be, who can from day to day
Say, "I have lived; let Jove fulfill
Tomorrow's sky with leaden-grey
Clouds or with shine, he can't undo
What has been done, nor make as naught,
No, nor reforge and shape anew,
What once the flying hour has brought.
[tr. Mills (1924)]

Call him happy
And lord of his own soul who every evening
Can say, "Today I have lived.
Tomorrow Jove may blot the sky with cloud
Or fill it with pure sunshine, yet he cannot
Devalue what has once been held as precious,
Or tarnish nor melt back
The gold the visiting hour has left behind."
[tr. Michie (1963)]

A man is his own
Master, is happy, Maecenas, saluting
The sun and saying “Today I’ve been
Alive.” The gods can let tomorrow’s
Sky glow or be black with clouds,
But tomorrow's tomorrow, I've got what I've got,
Nothing I've had in my hands will be nothing,
Though time takes it.
[tr. Raffel (1983)]

Happy the man who has earned the right to say:
"I've lived my life. There may be storms tomorrow,
Maybe fair weather. Nobody knows for sure.
What I have had in the past cannot be taken
Away from me now."
[tr. Ferry (1997)]

Master of himself and joyful
will that man live who is able
every day to say: "I have lived."
Tomorrow let the Father fill the sky
either with dark clouds or radiant sunshine.
But even he cannot undo that which is done
or render vain the past
or alter what the fleeting hour has once wrought.
[tr. Alexander (1999)]

He’s happy, he’s his own master, who can say
each day: ‘I’ve lived: tomorrow, the Father may
fill the heavens with darkening cloud,
or fill the sky with radiant sunshine:
yet he can’t render whatever is past as
null and void, he can never seek to alter,
or return and undo, whatever
the fleeting moment tosses behind it.
[tr. Kline (2015)]


 
Added on 28-Mar-11 | Last updated 27-Sep-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , ,
More quotes by Horace

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *