The wine is the Master’s, but the guests are grateful to the butler.
לשקייה טיבותא למריה חמר /
חַמְרָא לְמָרֵיהּ, טֵיבוּתָא לְשָׁקְיֵיהּThe Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Babylonian Talmud, Bava Kamma 92b
Aramaic Proverb.
(Source (Hebrew)).The wine is the master's, but those who drink the wine are grateful to the butler.
[Theosophical Review, Vol. 26, No. 155 (1900-07-15)]The wine is the master’s, but the serving-man is thanked for it.
[tr. Source (1906)]The wine is the master's the thanks the butler's.
[tr. Hasas (1929)]The wine is the master's, but the gratitude is the pourer's.
[tr. Pomeranz (2016)]The wine is the master's, but the appreciation goes to the one who poured it.
[tr. Shachter]While the wine belongs to its owner, the gratitude is given to the one who pours it.
[tr. Koren-Steinsaltz]The wine is the master’s, but the gratitude is the pourer’s.
[Sefaria Community]

