Man has three friends on whose company he relies. First, wealth — which goes with him only while good fortune lasts. Second, his relatives — they go only as far as the grave and leave him there. The third friend, his good deeds, go with him beyond the grave.
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
(Attributed)
I could not find an actual citation for this quotation, but the story (the explanation of a parable, in which a man is summoned before a king, and while his dearest friend will not go with him, and his second best friend will only go to the palace gates, his least-loved friend goes with him before the throne) shows up with different translation in multiple sources:
- The Talmud: Selections, Part 5 "Civil and Criminal Laws -- the Holy Days" - "The Day of Atonement" [tr. Polano (1876)].
- Isaac Aboav, Lamp of Light [Menorat Hamoar] [14th C], Fifth Lamp "Teshuvah," Sec. 2 [ch. 3] in Leonard Kravitz and Kerry Olitzky, <i>Journey of the Soul: Traditional Sources on the</i> Teshuvah (1995).
- Talmudic and Other Legends [tr., comp. Weiss (1888 ed.), "Man's Three Friends" (Pirke R. Eliezer).
Quotations by:
Talmud
When man appears before the Throne of Judgment, the first question he is asked is not: “Have you believed in God?” or “Have you prayed and observed the ritual?” He is asked: “Have you dealt honorably and faithfully in all your dealings with your fellow man?”
When the Egyptians were drowning in the Red Sea, the angels in heaven began to break forth in songs of jubilation, but the Holy One, blessed be He, silenced them: “My creatures are perishing — and ye are ready to sing!”
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Babylonian Talmud, Sanhedrin, Perek 4, 39B
Steinsaltz trans.:At that time the ministering angels desired to recite a song before the Holy One, Blessed be He. The Holy One, Blessed be He, said to them: My handiwork, i.e., the Egyptians, are drowning in the sea, and you are reciting a song before Me?
Louis I. Newman, comp. The Talmudic Anthology, 103 (1945):When the Egyptians were drowning, the angels wished to sing. But God said, "My children are dying, and you would sing?"
It is not yours to finish the task, but neither are you free to set it aside.
לֹא עָלֶיךָ הַמְּלָאכָה לִגְמֹר, וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה.
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Mishnah, Pirkei Avot [Ethics of the Fathers; פִּרְקֵי אָבוֹת] 2:16
(Source)
In some editions cited as 2:15 or 2:21. Many of the references below ("E.g.") have no identified translator, nor is it clear whether the translations are from the surrounding writers or borrowed from elsewhere.
Quoting Rabbi Tarfon (c. AD 130). While literally speaking of studying the Torah, the passage is usually understood to imply solving the problems of the world.
(Source (Hebrew)). Other translations:It is not for thee to finish the work, nor art thou free to desist therefrom.
[tr. Taylor (1897)]It is not incumbent upon you to complete the work, but neither are you at liberty to desist from it.
[tr. Charles (1913); 2:21]The work is not upon thee to finish nor art thou free to desist from it.
[tr. Herford (1929); 2:21]It is not thy part to finish the task, yet thou art not free to desist from it.
[tr. Danby (1933)]It is not up to you to complete the work; but neither are you free to desist from it.
[tr. Bokser (1989)]It is not your responsibility to finish the work [of perfecting the world], but you are not free to desist from it either.
[tr. Telushkin (1991)?]It is not your duty to finish the work, but neither are you at liberty to neglect it.
[tr. Kulp (2014?)]The work is not yours to complete. [The Holy One Blessed be He did not hire you to complete all of it, in which instance you would lose your wage if you did not complete it.] And [lest you say: (In that case,) I will not learn and I will not take a wage] — you are not free to abstain from it. [Perforce the yoke is upon you to labor.]
[tr. Silverstein (2013?)]It is not [incumbent] upon thee to finish the work, but neither art thou a free man so as to [be entitled to] refrain therefrom.
[Wikisource]It is not your responsibility to finish the work, but neither are you free to desist from it.
[tr. Open Mishnah]It is not your duty to finish the work, but neither are you free to desist from it.
[E.g.]It is not incumbent upon you to finish the task, but neither are you free to absolve yourself from it.
[E.g.]It is not up to you to finish the task, but you are not free to avoid it.
[E.g.]You need not finish the work , but you are not free to stop working.
[E.g.]Although I am not free to avoid doing the work, it is not always necessary that I finish the task.
[E.g.]You are not obliged to complete the task, nor are you free to abandon it.
[E.g.]You are not obligated to complete the work, but neither are you free to abandon it.
[E.g.]It is not your duty to complete the work, but neither are you free to desist from it.
[E.g.]It is not your obligation to finish the task, nor are you free to desist from it.
[E.g.]It is not yours to finish the task, but neither are you free to desist from it.
[E.g.]
Thy friend has a friend, and thy friend’s friend has a friend; be discreet.
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Babylonian Talmud, Baba Bathra 28b
(Source)
Noted as a common saying. The summary "be discreet" does not appear in the actual Talmud translations I found, but seems to be an explanation from early Christian reviews of the Talmud for when the verse is given as a stand-alone proverb.
The wine is the Master’s, but the guests are grateful to the butler.
לשקייה טיבותא למריה חמר /
חַמְרָא לְמָרֵיהּ, טֵיבוּתָא לְשָׁקְיֵיהּThe Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Babylonian Talmud, Bava Kamma 92b
Aramaic Proverb.
(Source (Hebrew)).The wine is the master's, but those who drink the wine are grateful to the butler.
[Theosophical Review, Vol. 26, No. 155 (1900-07-15)]The wine is the master’s, but the serving-man is thanked for it.
[tr. Source (1906)]The wine is the master's the thanks the butler's.
[tr. Hasas (1929)]The wine is the master's, but the gratitude is the pourer's.
[tr. Pomeranz (2016)]The wine is the master's, but the appreciation goes to the one who poured it.
[tr. Shachter]While the wine belongs to its owner, the gratitude is given to the one who pours it.
[tr. Koren-Steinsaltz]The wine is the master’s, but the gratitude is the pourer’s.
[Sefaria Community]
These things are good in little measure and evil in large; yeast, salt, and hesitation.
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Babylonian Talmud, Berakoth 34a
Alt. trans.: "Our Rabbis taught: If one is asked to pass before the Ark, he ought to refuse, and if he does not refuse he resembles a dish without salt; but if he persists too much in refusing he resembles a dish which is over-salted. How should he act? The first time he should refuse; the second time he should hesitate; the third time he should stretch out his legs and go down. Our Rabbis taught: There are three things of which one may easily have too much while a little is good, namely, yeast, salt, and refusal."
Alt. trans.: "There are three things that are harmful in excess but are beneficial when used sparingly. They are: Leavening in dough, salt in a cooked dish and refusal for the sake of propriety." [William Davidson Talmud]
Alt. trans.: "There are three things of which you may easily have too much, while a little is good: yeast, salt, and hesitation." [Joshua of the South, Berakot 5.3]
Alt trans.: "Three things are disagreeable when used in excess, and pleasant when moderately indulged in: yeast, salt, and hesitancy in accepting proffered honours." [Paul Isaac Hershon, The Pentateuch According to the Talmud: Genesis, Part 1, Genesis 19:26, Synoptical Notes: "Salt"]
No labor, however humble, is dishonoring.
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Babylonian Talmud, Nedarim 49b
Alt. trans.: "Great is labor, for it honors the worker." [tr. Freedman] Alt. trans.: "Labor is great, as it brings honor to the laborer who performs it."
What is hateful to you, do not to your neighbor. That is the whole Torah; the rest is commentary. Go and study it.
[d’`alakh sani l’khaverkha la ta`avid. Zo hi kol hatora kulahh, v’idakh peirusha hu: zil g’mor]
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Babylonian Talmud, Shabbat 31a (Rabbi Hillel)
(Noted elsewhere as tractate Shabbat 30a.) See also the Bible, Matthew 7:12.Alt. Trans.: "What is hateful to thee, do not unto thy fellow; this is the whole law. All the rest is a commentary to this law; go and learn it."
Every blade of grass has its angel that bends over it and whispers, “Grow, grow.”
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Midrash Rabba, Bereshit 10:6
Usually attributed to the Talmud, but actually from a Midrash.Alt. trans.:
- "R. Shimon said: There is not a single herb but has a mazal [constellation] in the heavens which strikes it and says, 'Grow!'" [tr. Rabbi Ruth Adar]
- "Said Rabbi Simon: 'Every single blade of grass has a corresponding 'mazal' in the sky which hits it and tells it to grow." [Source]
Whoever destroys a soul, it is considered as if he destroyed an entire world. And whoever saves a life, it is considered as if he saved an entire world.
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Mishnah Sanhedrin 4:9; Yerushalmi Talmud, Tractate Sanhedrin 37a
(Source)
Alt. trans.: "Whoever destroys a single life is as guilty as though he had destroyed the entire world; and whoever rescues a single life earns as much merit as though he had rescued the entire world."
Deeds of kindness are equal in weight to all the commandments.
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Mishnah, Zeraim, Pe’ah 4:19
(Source)
When you teach your son, you teach your son’s son.
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Seder Nashim, Kiddushin 30a
Paraphrase of "This serves to say to you that whoever teaches his son Torah, the verse ascribes him credit as though he taught him, and his son, and his son’s son, until the end of all generations" (alt. trans. "to him who teaches his son Torah, the Writ ascribes merit as though he had taught him, his son and his son's son until the end of all time!"). This is in turn referenced to Deut. 4:9.



