BAD ANGEL: He that loves pleasure, must for pleasure fall.
Christopher "Kit" Marlowe (1564-1593) English dramatist and poet
The Tragicall History of the Life and Death of Doctor Faustus, Act 5, sc. 4 (sc. 19), l. 2032 (5.4.2032) (1594; 1616 “B” text)
(Source)
This scene with the Bad Angel was added in the "B" text.
Quotations about:
pleasure
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
In the life of the artist there need be no hour without its pleasure. I take the author, with whose career I am best acquainted; and it is true he works in a rebellious material, and that the act of writing is cramped and trying both to the eyes and the temper; but remark him in his study, when matter crowds upon him and words are not wanting — in what a continual series of small successes time flows by; with what a sense of power as of one moving mountains, he marshals his petty characters; with what pleasures, both of the ear and eye, he sees his airy structure growing on the page; and how he labours in a craft to which the whole material of his life is tributary, and which opens a door to all his tastes, his loves, his hatreds, and his convictions, so that what he writes is only what he longed to utter. He may have enjoyed many things in this big, tragic playground of the world; but what shall he have enjoyed more fully than a morning of successful work? Suppose it ill paid: the wonder is it should be paid at all. Other men pay, and pay dearly, for pleasures less desirable.
Fortune nor home not more the man can cheer,
Who lives a prey to covetise or fear,
Than may a picture’s richest hues delight
Eyes that with dropping rheum are thick of sight,
Or warm soft lotions soothe a gout-racked foot,
Or aching ears be charmed by twangling lute.
On minds unquiet joy has lost its power;
In a foul vessel everything turns sour.[Qui cupit aut metuit, iuvat ilium sic domus et res,
Ut lippum pictae tabulae, fomenta podagrum,
Auriculas citbarae collecta sorde dolentes.
Sincerumst nisi vas, quodcumque infundis acescit
Sperne voluptate.]Horace (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]
Epistles [Epistularum, Letters], Book 1, ep. 2 “To Lollius,” l. 51ff (1.2.51-54) (14 BC) [tr. Martin (1881)]
(Source)
(Source (Latin)). Other translations:The wisshinge, and the tremblinge chuffe his house and good doth please,
As portraytures the poreblind eyes, as bathes, the gowtie ease.
As musicke dothe delite the eares with matter stuffde, and sore.
The vessels sowers what so it takes if it be fowle before.
[tr. Drant (1567)]Who fears, or covets: House to him and Ground,
Are Pictures to blind men, Incentives bound
About a gouty Limb, Musick t'an ear
Dam'd up with filth. A vessel not sincere
Sowres whatsoe're you put into't.
[tr. Fanshawe; ed. Brome (1666)]He that desires or fears, diseas'd in mind,
Wealth profits him as Pictures do the blind;
Plaisters the Gouty Feet; and charming Airs
And sweetest sounds the stuft and troubled Ears:
The musty Vessels sour what they contain.
[tr. Creech (1684)]Houses and riches gratify the breast
For lucre lusting, or with fear deprest,
As pictures, glowing with a vivid light,
With painful pleasure charm a blemisht sight;
As chafing soothes the gout, or music cheers
The tingling organs of imposthum'd ears.
Your wine grows acid when the cask is foul.
[tr. Francis (1747)]Who frets or covets, wealth can please no more
Than pictures him whose eyes with rheum run o'er --
Than furst an flannels can the cripple cheer,
Or warbling music charm an aching ear.
Life's every relish lies beyond his power,
As in the tainted vessel all turns sour.
[tr. Howes (1845)]To him that is a slave to desire or to fear, house and estate do just as much good as paintings to a sore-eyed person, fomentations to the gout, music to ears afflicted with collected matter. Unless the vessel be sweet, whatever you pour into it turns sour.
[tr. Smart/Buckley (1853)]Who fears or hankers, land and country-seat
Soothe just as much as tickling gouty feet,
As pictures charm an eye inflamed and blear,
As music gratifies an ulcered ear.
Unless the vessel whence we drink is pure,
Whate'er is poured therein turns foul, be sure.
[tr. Conington (1874)]A house and wealth afford like pleasure to him who is covetous or fearful, as paintings do to a person with defective sightk, fomentations to a gouty man, or music to those whose ears suffer from accumulated dirt. Except a jar be clean, whatever you may pour in turns sour.
[tr. Elgood (1893)]If a mind is bound by greed or harassed by fears, his house, his home and all his possessions will give him no more pleasure than paintings do to the blind, warm blankets the feverish or music the deaf. In an unclean pitcher sweet milk soon turns sour.
[tr. Dana/Dana (1911)]To one with fears or cravings, house and fortune give as much pleasure as painted panels to sore eyes, warm wraps to the gout, or citherns to ears that suffer from secreted matter. Unless the vessel is clean, whatever you pour in turns sour.
[tr. Fairclough (Loeb) (1926)]His house and estate are as much of a pleasure to him
Who wants something more (or is deathly afraid he won't get it)
As dazzling canvases are to a man with sore eyes,
Or nice wram robes to a man who suffers from gout,
Or the music of mournful guitars to infected ears.
If the vase isn't clean, whatever you put in turns sour.
[tr. Palmer Bovie (1959)]A man who desires or fears enjoys his good as much
as a sore-eyed man likes art, a man with gout
fine shoes, someone with wax-plugged hears a cithara.
Anything you pour into a dirty pot gets spoiled.
[tr. Fuchs (1977)]A miser, or a man endlessly
Greedy, enjoys his mansion, his rolling meadows, as much
As a sore-eyed man takes pleasure in paintings, a gouty man relishes
Hot cloths, a man with pus-filled ears loves music.
If the cup isn't clean, everything you drink is dirty.
[tr. Raffel (1983)]If your life is governed
By cravings for what you lack, or else by fear
Of losing what you have, then what you have,
Your house and your possessions, give you as much
Pleasure as a picture gives a blind man,
Or an elegant pair of shoes gives a man with gout,
Or music gives to an ear stuffed up with wax.
A glass that isn't clean will guarantee
That whatever you pour into it will sour.
[tr. Ferry (2001)]A man with fear or desire has as much pleasure from his house
and possessions as sore eyes from a picture, gouty feet
from muffs, or ears from a lyre when aching with lumps of dirt.
When a jar is unclean, whatever you fill it with soon goes sour.
[tr. Rudd (2005 ed.)]House and fortune grant
As much pleasure to one who’s full of fear and craving
As painting to sore eyes, poultice to gouty joint,
Or lute to ears that ache from accumulated wax.
Unless the jar is clean whatever you pour in sours.
[tr. Kline (2015)]
Enjoying things which are pleasant; that is not the evil: it is the reducing of our moral self to slavery by them that is.
Thomas Carlyle (1795-1881) Scottish essayist and historian
Lecture (1840-05-08), “The Hero as Prophet,” Home House, Portman Square, London
(Source)
The lecture notes were collected by Carlyle into On Heroes, Hero-Worship, & the Heroic in History, Lecture 2 (1841).
The evils inseparably annexed to the present condition of man, are so numerous and afflictive, that it has been, from age to age, the task of some to bewail, and of others to solace them; and he, therefore, will be in danger of seeing a common enemy, who shall attempt to depreciate the few pleasures and felicities which nature has allowed us.
Samuel Johnson (1709-1784) English writer, lexicographer, critic
Essay (1753-11-27), The Adventurer, No. 111
(Source)
Besides, if a man is afraid of pain, he is afraid of something happening which will be part of the appointed order of things, and this is itself a sin; if he is bent on the pursuit of pleasure, he will not stop at acts of injustice, which again is manifestly sinful. No; when Nature herself makes no distinction — and if she did, she would not have brought pains and pleasures into existence side by side — it behooves those who would follow in her footsteps to be like-minded and exhibit the same indifference.
[ἔτι δὲ ὁ φοβούμενος τοὺς πόνους φοβηθήσεταί ποτε καὶ τῶν ἐσομένων τι ἐν τῷ κόσμῳ, τοῦτο δὲ ἤδη ἀσεβές: ὅ τε διώκων τὰς ἡδονὰς οὐκ ἀφέξεται τοῦ ἀδικεῖν, τοῦτο δὲ ἐναργῶς ἀσεβές: χρὴ δὲ πρὸς ἃ ἡ κοινὴ φύσις ἐπίσης ἔχει ῾οὐ γὰρ ἀμφότερα ἃν ἐποίει, εἰ μὴ πρὸς ἀμφότερα ἐπίσης εἶχἐ, πρὸς ταῦτα καὶ τοὺς τῇ φύσει βουλομένους ἕπεσθαι, ὁμογνώμονας ὄντας, ἐπίσης διακεῖσθαι.]
Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 9, ch. 1 (9.1) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:Again, he that feareth pains and crosses in this world, feareth some of those things which some time or other must needs happen in the world. And that we have already showed to be impious. And he that pursueth after pleasures, will not spare, to compass his desires, to do that which is unjust, and that is manifestly impious. Now those things which unto nature are equally indifferent (for she had not created both, both pain and pleasure, if both had not been unto her equally indifferent): they that will live according to nature, must in those things (as being of the same mind and disposition that she is) be as equally indifferent.
[tr. Casaubon (1634)]To go on: He that's afraid of Pain, or Affliction; will be afraid of something that will always be in the World; but to be thus uneasie at the Appointments of Providence, is a failure in Reverence, and Respect. On the other hand; He that's violent in the pursuit of Pleasure, won't stick to turn Villain for the Purchase: And is not this plainly , an Ungracious, and an Ungodly Humour? To set the Matter Right, where the Allowance of God is equally clear; as it is with Regard to Prosperity, and Adversity: For had he not approved both these Conditions, He would never have made them: I say where the Good Liking of Heaven is equally clear, Ours ought to be so too: Because we ought to follow the Guidance of Nature, and the Sense of the Deity.
[tr. Collier (1701)]Besides, he who dreads pain, must sometimes dread that which must be a part of the order and beauty of the universe: this, now, is impious: and, then, he who pursues pleasures will not abstain from injury; and that is manifestly impious. But, in those things to which the common nature is indifferent, (for she had not made both, were she not indifferent to either); he who would follow nature, ought, in this too, to agree with her in his sentiments, and be indifferently dispos'd to either.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]Nay, he that is uneasy under affliction, is uneasy at what must necessarily exist in the world. This uneasiness, then, is a degree of impiety: and he who is too eager in his pursuit of pleasures, will not abstain from injustice to procure them. This is manifestly impious.
In short, as nature herself seems to view with indifference prosperity and adversity, (as she certainly does, or she would not produce them) so he who would follow nature as his guide, ought to do the same.
[tr. Graves (1792)]And further, he who is afraid of pain will sometimes also be afraid of some of the things which will happen in the world, and even this is impiety. And he who pursues pleasure will not abstain from injustice, and this is plainly impiety. Now with respect to the things towards which the universal nature is equally affected -- for it would not have made both, unless it was equally affected towards both -- towards these they who wish to follow nature should be of the same mind with it, and equally affected.
[tr. Long (1862)]Now, he that is afraid of pain will be afraid of something that will always be in the world; but this is a failure in reverence and respect. On the other hand, he that is violent in the pursuit of pleasure, will not hesitate to turn villain for the purchase. And is not this plainly an ungodly act? to set the matter right, where the allowance of God is equally clear, as it is with regard to prosperity and adversity (for had He not approved both of these conditions, He would never have made them both), I say, where the good liking of heaven is equally clear, ours ought to be so too, because we ought to follow the guidance of nature and the sense of the Deity.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]Moreover, he who fears pain will some time fear that which will form part of the world-order; and therein he sins. And he who seeks after pleasures will not abstain from unjust doing; which is palpably an act of sin. Where Nature makes no difference -- and were she not indifferent, she would not bring both to pass -- those who would fain walk with Nature should conform their wills to like indifference.
[tr. Rendall (1898)]Again, he who dreads pain must sometimes dread a thing which will make part of the world order, and this is impious. And he who pursues pleasure will not abstain from injustice, and this is clear impiety. In those things to which the common nature is indifferent (for she had not made both, were she not indifferent to either), he who would follow Nature ought, in this also, to be of like mind with her, and shew the like indifference.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]Moreover he that dreads pain will some day be in dread of something that must be in the world. And there we have impiety at once. And he that hunts after pleasures will not hold his hand from injustice. And this is palpable impiety.
But those, who are of one mind with Nature and would walk in her ways, must hold a neutral attitude towards those things towards which the Universal Nature is neutral—for she would not be the Maker of both were she not neutral towards both.
[tr. Haines (Loeb) (1916)]He who fears pains will sometimes fear what is to come to pass in the Universe, and this is at once sinful, while he who pursues pleasures will not abstain from doing injustice, and this is plainly sinful. But those who wish to follow Nature, being like-minded with her, must be indifferent towards the things to which she is indifferent, for she would not create both were she not indifferent towards both.
[tr. Farquharson (1944)]And furthermore, one who is afraid of pain is sure to be afraid at times of things which come to pass in the universe, and that is already an impiety; and one that pursues pleasure will not abstain from injustice, and that is manifest impiety. But towards those things with regard to which universal nature is neutral (for she would not have created both opposites unless she was neutral with regard to both), it is necessary that those who wish to follow nature and be of one mind with her should also adopt a neutral attitude.
[tr. Hard (1997 ed.)]And moreover, to fear pain is to fear something that’s bound to happen, the world being what it is -- and that again is blasphemy. While if you pursue pleasure, you can hardly avoid wrongdoing -- which is manifestly blasphemous.
Some things nature is indifferent to; if it privileged one over the other it would hardly have created both. And if we want to follow nature, to be of one mind with it, we need to share its indifference.
[tr. Hays (2003)]Further, anyone who fears pain will also at times be afraid of some future event in the world, and that is immediate sin. And a man who pursues pleasure will not hold back from injustice -- an obvious sin. Those who wish to follow Nature and share her mind must themselves be indifferent to those pairs of opposites to which universal Nature is indifferent -- she would not create these opposites if she were not indifferent either way.
[tr. Hammond (2006)]And furthermore, one who is afraid of pain is sure to be afraid at times of things which come about in the universe, and that is already an impiety; and one who pursues pleasure will not abstain from injustice, and that is a manifest impiety. But towards those things with regard to which universal nature is neutral (for she would not have created both opposites unless she was neutral with regard to both), it is necessary that those who wish to follow nature and be of one mind with her should also adopt a neutral attitude.
[tr. Hard (2011 ed.)]
Pleasure chews and grinds us; according to the old Greek verse, which says that the gods sell us all the goods they give us; that is to say, that they give us nothing pure and perfect, and that we do not purchase but at the price of some evil.
[L’aise nous masche. C’est ce que dit un verset Grec ancien, de tel sens: Les dieux nous vendent tous les biens qu’ils nous donnent: c’est à dire, ils ne nous en donnent aucun pur & parfaict, & que nous n’achetions au prix de quelque mal.]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 2, ch. 20 (2.20), “We Taste Nothing Pure [Nous ne goustons rien de pur]” (1578) [tr. Cotton/Hazlitt (1877)]
(Source)
The first sentence here was in the final 1595 edition, along with other text on this theme. The rest (which referenced to the text immediately before those additions) is found in the original 1580 edition.
The referenced Greek verse is attributed to Epicharmus by Xenophon (Memorabilia,, II, 1.20).
Source (French)). Alternate translations:Ease consumeth us. It is that, which on old Greeke verse saith, of such a sense. The Gods sell us all the goods they give us; that is to say, they give us not one pure and perfect, and that which we buy not with the price of some evill.
[tr. Florio (1603)]Pleasure preys upon us, according to the old Greek verse, which says, "That the gods sell us all the good they give us;" that is to say, that they give us nothing pure and perfect, and which we do not purchase but at the price of some evil.
[tr. Cotton (1686)]Ease eats us up. This is said by the ancient Greek verse, to this effect: "The gods sell us all the goods they give us"; that is to say, they give us none pure and perfect, and which we do not purchase at the cost of some ill.
[tr. Ives (1925)]Happiness racks us. That is what an old Greek verse says, in this sense: "The gods sell us all the good things they give us." That is to say, they give us none pure and perfect, none that we do not buy at the price of some evil.
[tr. Frame (1943)]Pleasure chews and grinds us.
[ed. Rat (1958)]Ease crushes us. That is what is meant by that line of ancient Greek poetry: "The gods sell us all the pleasures which they give us"; that is to say, none that they give us is pure and perfect: we can only buy them at the price of some suffering.
[tr. Screech (1987)]
And to pursue pleasure as good, and flee from pain as evil — that too is blasphemous. Someone who does that is bound to find himself constantly reproaching nature — complaining that it doesn’t treat the good and bad as they deserve, but often lets the bad enjoy pleasure and the things that produce it, and makes the good suffer pain, and the things that produce pain.
[καὶ μὴν ὁ τὰς ἡδονὰς ὡς ἀγαθὰ διώκων, τοὺς δὲ πόνους ὡς κακὰ φεύγων ἀσεβεῖ: ἀνάγκη γὰρ τὸν τοιοῦτον μέμφεσθαι πολλάκις τῇ κοινῇ φύσει ὡς παῤ ἀξίαν τι ἀπονεμούσῃ τοῖς φαύλοις καὶ τοῖς σπουδαίοις, διὰ τὸ πολλάκις τοὺς μὲν φαύλους ἐν ἡδοναῖς εἶναι καὶ τὰ ποιητικὰ τούτων κτᾶσθαι, τοὺς δὲ σπουδαίους πόνῳ καὶ τοῖς ποιητικοῖς τούτου περιπίπτειν.]
Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 9, ch. 1 (9.1) (AD 161-180) [tr. Hays (2003)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:He also that pursues after pleasures, as that which is truly good and flies from pains, as that which is truly evil: is impious. For such a one must of necessity oftentimes accuse that common nature, as distributing many things both unto the evil, and unto the good, not according to the deserts of either: as unto the bad oftentimes pleasures, and the causes of pleasures; so unto the good, pains, and the occasions of pains.
[tr. Casaubon (1634)]Farther: He that reckons Prosperity and Pleasure among Things really Good; Pain and Hardship amongst Things really Evil , can be no Pious Person: For such a Man will be sure to complain of the Administrations of Providence, Charge it with Mismatching Fortune, and Merit, and misapplying Rewards and Punishments: He'll often see Ill People furnish'd with Materials for Pleasure, and Regaled with the Relish of it : And good Men harrass'd and deprest, and meeting with nothing but Misfortune.
[tr. Collier (1701)]He, too, who pursues pleasure as good, and shuns pain as evil, is guilty of impiety: for such a one must needs frequently blame the common nature, as making some unworthy distributions to the bad and the good; because the bad oftimes enjoy pleasures, and possess the means of them; and the good often meet with pain, and what causes pain.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]Moreover, he who pursues pleasure, as if it were really good, or flies from pain, as if it were evil, he also is guilty of impiety. For he that is thus disposed, must necessarily complain often of the dispensations of Providence, as distributing its favours to the wicked and to the virtuous, without regard to their respective deserts; the wicked frequently abounding in pleasures, and in the means of procuring them, and the virtuous, on the contrary, being harassed with pain, and other afflictive circumstances.
[tr. Graves (1792)]And indeed he who pursues pleasure as good, and avoids pain as evil, is guilty of impiety. For of necessity such a man must often find fault with the universal nature, alleging that it assigns things to the bad and the good contrary to their deserts, because frequently the bad are in the enjoyment of pleasure and possess the things which procure pleasure, but the good have pain for their share and the things which cause pain.
[tr. Long (1862)]Further, he that reckons prosperity and pleasure among things really good, pain and hardship amongst things really evil, can be no pious person; for such a man will be sure to complain of the administrations of Providence, and charge it with mismatching fortune and merit. He will often see evil people furnished with materials for pleasure and regaled with the relish of it, and good men harassed and depressed, and meeting with nothing but misfortune.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]Again, to seek pleasures as good, or to shun pains as evil, is to sin. For it inevitably leads to complaining against Nature for unfair awards to the virtuous and to the vile, seeing that the vile are oftentimes in pleasure and come by things pleasurable, while the virtuous are overtaken by pain and things painful.
[tr. Rendall (1898)]He, too, who pursues pleasure as good, and shuns pain as evil, is guilty of impiety. Such a one must needs frequently blame the common nature for unseemly awards of fortune to bad and to good men. For the bad often enjoy pleasures and possess the means to attain them, and the good often meet with pain and with what causes pain.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]Again he acts impiously who seeks after pleasure as a good thing and eschews pain as an evil. For such a man must inevitably find frequent fault with the Universal Nature as unfair in its apportionments to the worthless and the worthy, since the worthless are often lapped in pleasures and possess the things that make for pleasure, while the worthy meet with pain and the things that make for pain.
[tr. Haines (Loeb) (1916)]Moreover, he who runs after pleasures as goods and away from pains as evils commits sin; for being such a man he must necessarily often blame Universal Nature for distributing to bad and good contrary to their desert, because the bad are often employed in pleasures and acquire what may produce these, while the good are involved in pain and in what may produce this.
[tr. Farquharson (1944)]Again, it is a sin to pursue pleasure as a good and to avoid pain as an evil. It is bound to result in complaints that Nature is unfair in her rewarding of vice and virtue; since it is the bad who are so often in enjoyment of pleasures and the means to obtain them, while pains and events that occasion pains descend upon the heads of the good.
[tr. Staniforth (1964)]Again, one who pursues pleasure as good and tries to avoid pain as an evil is acting irreverently; for it is inevitable that such a person must often find fault with universal nature for assigning something to good people or bad which is contrary to their deserts, because it is so often the case that the bad devote themselves to pleasure and secure the things that give rise to it whilstr the good encounter pain and what gives rise to that.
[tr. Hard (1997 ed.)]Moreover, the pursuit of pleasure as a good and the avoidance of pain as an evil constitutes sin. Someone like that must inevitably and frequently blame universal Nature for unfair distribution as between bad men and good, since bad men are often deep in pleasures and the possessions which make for pleasure, while the good often meet with pain and the circumstances which cause pain.
[tr. Hammond (2006)]Again, one who pursues pleasures as being good and tries to avoid pains as being bad is acting irreverently; for it is inevitable that such a person must often find fault with universal nature for assigning something to good people or bad that is contrary to their deserts, because it is so often the case that the bad devote themselves to pleasure and secure the things that give rise to it while the good encounter pain and what gives rise to that.
[tr. Hard (2011 ed.)]
Any pleasure that does no harm to other people is to be valued.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
Conquest of Happiness, Part 2, ch. 10 “Is Happiness Still Possible?” (1930)
(Source)
The stars have not dealt me the worst they could do:
My pleasures are plenty, my troubles are two.
But oh, my two troubles they reave me of rest,
The brains in my head and the heart in my breast.A. E. Housman (1859-1936) English scholar and poet [Alfred Edward Housman]
“Additional Poems,” No. 17 (pub. 1937)
(Source)
Life isn’t all beer and skittles.
Thomas Hughes (1822-1896) English lawyer, judge, politician, author
Tom Brown’s School Days, Part 1, ch. 2 “The Veast” (1857)
(Source)
To delight in reading is to trade life’s dreary moments for moments of pure joy.
[Aimer à lire, c’est faire un échange des heures d’ennui que l’lon doit avoir en sa vie contre des heures délicieuses.]
Charles-Lewis de Secondat, Baron de Montesquieu (1689-1755) French political philosopher
Pensées Diverses [Assorted Thoughts], # 1632 / 1143 (1720-1755) [ed. Guterman (1963)]
(Source)
(Source (French)). Other translations:A fondness for reading changes the inevitable dull hours of our life into exquisite hours of delight.
[E.g. (1900)]To love to read is to exchange hours of ennui for hours of delight.
[E.g. (1936)]To love to read is to make an exchange of the inevitable hours of boredom in one's life, for some delightful hours.
[tr. Clark (2012)]
Remember, all
Who live on earth are mortal, great and small:
Then take, good sir, your pleasure while you may;
With life so short ’twere wrong to lose a day.[Carpe viam, mihi crede, comes, terrestria quando
mortalis animas vivunt sortita neque ulla est
aut magno aut parvo leti fuga: quo, bone, circa,
dum licet, in rebus jucundis vive beatus;
vive memor quam sis aevi brevis.]Horace (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]
Satires [Saturae, Sermones], Book 2, # 6 “Hoc erat in votis,” l. 93ff (2.6.93-97) (30 BC) [tr. Conington (1874)]
(Source)
The (Epicurean) town mouse encouraging the country mouse to come visit the city.
(Source (Latin)). Alternate translations:Our earthelie soule is ruinouse, not possible to flye
From dinte of death, by any meanes, the longeste livde muste dye.
Wherfore good sister, whilste thou maiste, do bayth they selfe in blisse,
Remember aye, how shadowye, and shorte this lyfe time is.
[tr. Drant (1567)]Since all shall die, and when
We go, our Mortal souls resolve to dust,
Live happy whil'st thou may'st, as one that must
Be nothing a while hence.
[tr. R. Fanshawe; ed. Brome (1666)]Since all must dye, and must resign their Breath,
Nor great, nor little is secure from Death;
Then spend thy days in Pleasure, Mirth and Sport.
And live like One, that Minds his Life is short.
[tr. Creech (1684)]Consider, Mice, like Men, must die,
Both small and great, both you and I:
Then spend your life in Joy and Sport,
(This doctrine, Friend, I learnt at Court.)
[tr. Pope (1733–38)]Since animals but draw their breath,
And have no being after death;
Since nor the little, nor the great,
Can shun the rigour of their fate;
At least be merry while you may,
The life of mice is but a day:
Come then, my friend, to pleasure give
The little life you have to live.
[tr. Francis (1747)]And, since in every creature upon earth
Lurk seeds of dissolution from its birth, --
Since soon or late, however great or small,
Inexorable Death awaits us all, --
Be wise, be happy; revel while you may,
And lengthen by enjoyment life's short day.
[tr. Howes (1845)]Since mortal lives are allotted to all terrestrial animals, nor is there any escape from death, either for the great or the small. Wherefore, my good friend, while it is in your power, live happy in joyous circumstances: live mindful of how brief an existence you are.
[tr. Smart/Buckley (1853)]Since creatures earthly all possess by lot but transitory lives, and since and following few lines, there's no escape from death for great or small: -- because of this, I say, dear friend, while you've the chance, live happy in a pleasant state, and well remember how short-lived you are.
[tr. Millington (1870)]Since all that is on earth is mortal, and there is no escape from death for great or small, draw the true conclusion, my dear sir, and live whilst you may in the enjoyment of what is pleasant; live, and remember how short the time is!
[tr. Wickham (1903)]Inasmuch as all creatures that live on earth have mortal souls, and for neither great nor small is there escape from death, therefore, good sir, while you may, live happy amid joys; live mindful ever of how brief your time is!
[tr. Fairclough (Loeb) (1926)]All earthly creatures, after all, have drawn as their lot
A mortal life: there is no escape from death
For large or small. Therefore, while you still can,
Enjoy a happy career, my good man, live well;
Live mindful of how short life really is.
[tr. Palmer Bovie (1959)]For nature gives
us earthly creatures mortal souls, and there's no escaping death
for anyone, large or small. That's why I say, old buddy,
live happily while you can with things that you enjoy;
live mindful of the shortness of your time.
[tr. Fuchs (1977)]For no one
Lives forever, not on this earth, and everyone
Dies, rich and poor alike. So
Be happy, live well, while you can.
Remember, it’s not for long!
[tr. Raffel (1983)]All earth's creatures
have mortal souls. And there is no way
to flee this destiny, neither for the great
nor for the humble; all the more reason,
my dear fellow, to live happily
so long as you can amidst pleasures,
keeping ever in mind how brief
are your days.
[tr. Alexander (1999)]We're all slated for death,
whether we be grand or ordinary;
thus we should avidly pursue life's joys
the whole of our short course on earth.
[tr. Matthews (2002)]All earthly creatures have been given mortal souls;
large or small they have no means of escaping death.
So my dear chap, while there's still time, enjoy the good things
of life, and never forget your days are numbered.
[tr. Rudd (2005 ed.)]Since all terrestrial creatures
Are mortal, and there’s no escape from death for great
Or small, then live happily, good friend, while you may
Surrounded by joyful things: mindful while you live
How brief existence is.
[tr. Kline (2015)]
The worst thing about sex is that we use it to hurt each other. It ought never to hurt; it should bring happiness, or at least, pleasure.
Robert A. Heinlein (1907-1988) American writer
Stranger in a Strange Land, ch. 33 [Jubal] (1961; 1991 ed.)
(Source)
The text is the same in both the originally published and uncut versions.
Philosophy does not do battle against such pleasures as are natural, provided that temperance accompanies them; she teaches moderation in such things not avoidance.
[La philosophie n’estrive point contre les voluptez naturelles, pourveu que la mesure y soit joincte : & en presche la moderation, non la fuitte.]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 3, ch. 5 (3.5), “Of Some Verses of Virgil [Sur des vers de Virgile]” (1586) [tr. Screech (1987)]
(Source)
The first part of this quotation (to the semi-colon) appeared in the 1588 edition; the final phrase about moderation was added for the 1595 edition.
(Source (French)). Alternate translations:Philosophie contends not against naturall delights, so that due measure be joined therewith; and alloweth the moderation, not the shunning of them.
[tr. Florio (1603)]Philosophy does not contend against natural Pleasures, provided they be moderate: and only preaches Moderation, not a total Abstinence.
[tr. Cotton (1686)]Philosophy does not contend against natural pleasures, provided they be moderate, and only preaches moderation, not a total abstinence.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]Philosophy does not at all contend against natural pleasures, provided due measure be kept; and it preaches moderation in them, not avoidance.
[tr. Ives (1925)]Philosophy does not contend against natural pleasures, provided that measure is observed, and it preaches moderation in them, not flight.
[tr. Zeitlin (1934)]Philosophy does not strive against natural pleasures, provided that measure goes with them; she preaches moderation in them, not flight.
[tr. Frame (1943)]
Old and young, we are all on our last cruise. If there is a fill of tobacco among the crew, for God’s sake pass it round, and let us have a pipe before we go!
ROBIN: And those things do best please me
That befall prepost’rously.William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Midsummer Night’s Dream, Act 3, sc. 2, ll. 122ff (3.2.122-123) (1605)
(Source)
In the queerest way, pleasure and disgust are linked together. The human body is beautiful: it is also repulsive and ridiculous, a fact which can be verified at any swimming pool. The sexual organs are objects of desire and also of loathing, so much so that in many languages, if not in all languages, their names are used as words of abuse. Meat is delicious, but a butcher’s shop makes one feel sick: and indeed all our food springs ultimately from dung and dead bodies, the two things which of all others seem to us the most horrible. A child, when it is past the infantile stage but still looking at the world with fresh eyes, is moved by horror almost as often as by wonder — horror of snot and spittle, of the dogs’ excrement on the pavement, the dying toad full of maggots, the sweaty smell of grown-ups, the hideousness of old men, with their bald heads and bulbous noses.
In his endless harping on disease, dirt and deformity, Swift is not actually inventing anything, he is merely leaving something out.George Orwell (1903-1950) English journalist, essayist, writer [pseud. of Eric Arthur Blair]
Essay (1946-09), “Politics vs. Literature: An Examination of Gulliver’s Travels,” Polemic, No. 5
(Source)
He who tries to make his happiness depend too much on his reason, who holds it up for examination, who quibbles, as it were, with his delights, and admits no indelicate pleasures, ends by having none at all. He is a man who cards the wool of his mattress until nothing is left, and he ends by sleeping on the boards.
[Celui qui veut trop faire dépendre son bonheur de sa raison, qui le soumet à l’examen, qui chicane, pour ainsi dire, ses jouissances, et n’admet que des plaisirs délicats, finit par n’en plus avoir. C’est un homme qui, à force de faire carder son matelas, le voit diminuer, et finit par coucher sur la dure.]
Nicolas Chamfort (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)
Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée], Part 1 “Maxims and Thoughts [Maximes et Pensées],” ch. 2, ¶ 179 (1795) [tr. Merwin (1969)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:He who allows his happiness to depend too much on reason, who submits his pleasures to examination, and desires enjoyments only of the most refined nature, too often ends by not having any at all.
[tr. De Finod (1884)]The man who makes his happiness too subject to his reason, who submits it to examination, who, as it were, quibbles with his enjoyment and recognizes only fastidious pleasures, will finish by having none at all. He is as one who makes his mattress smaller and smaller with assiduous carding until he ends by sleeping on the wood.
[tr. Mathers (1926)]One who wishes to make his happiness too much dependent on his reason, who examines his happiness closely, and who so to say quibbles with his enjoyments, ends by no longer having any. He is one who, by dint of having his mattress carded, sees it dwindle, and finishes by sleeping on the bare boards.
[tr. Pearson (1973)]Someone who wants his happiness to be too supported by reason, who examines it, who so to say quibbles over what he enjoys, and only allows himself pleasures that have delicacy, ends by not having any. He is a man who, because he wants his mattress to fit perfectly on his bed, continuously has to make it smaller, and ends up sleeping on the floor.
[tr. Siniscalchi (1994)]Anyone who relies too heavily on reason to achieve happiness, who analyses it, who so to speak quibbles over his enjoyment and can accept only refined pleasures, ends up not having any at all. He's like a man who wants to get rid of all the lumps in his mattress and eventually ends up sleeping on bare boards because he's made it too small.
[tr. Parmée (2003), ¶ 135]
“He is mad as a hare, poor fellow,
And should be in chains” you say,
I haven’t a doubt of your statement,
But who isn’t mad, I pray?
Why, the world is a great asylum,
And the people are all insane,
Gone daft with pleasure or folly,
Or crazed with passion and pain.Ella Wheeler Wilcox (1850-1919) American author, poet, temperance advocate, spiritualist
Poem (1882), “All Mad,” st. 1, Maurine and Other Poems (1882 ed.)
(Source)
Also collected in Poems of Cheer (1910) and Poems of Life (1919).
A man may feel so completely thwarted that he seeks no form of satisfaction, but only distraction and oblivion. He then becomes a devotee of “pleasure.” That is to say, he seeks to make life bearable by becoming less alive. Drunkenness, for example, is temporary suicide: the happiness that it brings is merely negative, a momentary cessation of unhappiness.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
Conquest of Happiness, Part 1, ch. 1 “What Makes People Unhappy?” (1930)
(Source)
There’s brief enjoyment in dishonorable pleasure.
[βραχεῖα τέρψις ἡδονῆς κακῆς]
Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Erectheus [Ἐρεχθεύς], frag. 362, l. 23 (TGF) (422 BC) [tr. Collard/Cropp (2008)]
(Source)
Part of the advice from Erechtheus to his son.
Nauck frag. 362, Barnes frag. 1, Musgrave frag. 2. (Source (Greek)). Alternate translations:The delight which sinful pleasure affords is short.
[tr. Wodhull (1809)]The enjoyment of unholy pleasure is of short duration.
[tr. Ramage (1895)]The enjoyment from a cheap pleasure is short.
[Source]
The man who does nothing cuts the same sordid figure in the pages of history, whether he be cynic, or fop, or voluptuary. There is little use for the being whose tepid soul knows nothing of the great and generous emotion, of the high pride, the stern belief, the lofty enthusiasm, of the men who quell the storm and ride the thunder.
Theodore Roosevelt (1858–1919) American politician, statesman, conservationist, writer, US President (1901–1909)
Speech (1910-04-23), “Citizenship in a Republic [The Man in the Arena],” Sorbonne, Paris
(Source)
Chuse such Pleasures, as recreate much, and cost little.
Thomas Fuller (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer
Introductio ad Prudentiam, Vol. 1, # 61 (1725)
(Source)
I, who am a very earthy person, loathe that inhuman teaching which would make us despise and dislike the care of the body. I consider it just as wrong to reject natural pleasures as to set too much store by them.
[Moy qui ne manie que terre à terre, hay ceste inhumaine sapience, qui nous veut rendre desdaigneux & ennemis de la culture du corps. J’estime pareille injustice, de prendre à contre-cœur les voluptez naturelles, que de les prendre trop à cœur.]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 3, ch. 13 (3.13), “Of Experience [De l’Experience] (1587) [tr. Cohen (1958)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:My selfe, who but grovell on the ground, hate that kinde of inhumane Wisedome, which would make us disdainefull and enemies of the bodies reformation. I deeme it an equall injustice, either to take naturall sensualities against the hart, or to take them too neere the hart.
[tr. Florio (1603)]But I, who but crawl upon the Earth, hate this inhuman Wisdom, that will have us despise and hate all Culture of Body. I look upon it as an equal injustice to loath natural Pleasures, as to be too much in love with them.
[tr. Cotton (1686)]I, who but crawl upon the earth, hate this inhuman wisdom, that will have us despise and hate all culture of the body; I look upon it as an equal injustice to loath natural pleasures as to be too much in love with them.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]I, who carry myself close to the ground, detest that inhuman wisdom that would make us disdain and be hostile to the care of the body. I deem it equally wrong to accept natural pleasures unwillingly and to accept them too willingly.
[tr. Ives (1925)]I, who operate only close to the ground, hate that inhuman wisdom that would make us disdainful enemies of the cultivation of the body. I consider it equal injustice to set our heart against natural pleasures and to set our heart too much on them.
[tr. Frame (1943)]I, who am always down-to-earth in my handling of anything. loathe that inhuman wisdom which seeks to render us disdainful and hostile towards the care of our bodies. I reckon that it is as injudicious to set our minds against natural pleasures as to allow them to dwell on them.
[tr. Screech (1987)]
Mental pleasures never cloy: unlike those of the body, they are increased by repetition, approved of by reflection, and strengthened by enjoyment.
Charles Caleb "C. C." Colton (1780-1832) English cleric, writer, aphorist
Lacon: Or, Many Things in Few Words, Vol. 1, § 246 (1820)
(Source)
The poor have the same basic pleasures of the rich, and the rich will always resent it.
Mignon McLaughlin (1913-1983) American journalist and author
The Neurotic’s Notebook, ch. 1 (1963)
(Source)
But I digress: of all appeals, — although
I grant the power of pathos, and of gold,
Of beauty, flattery, threats, a shilling, — no
Method’s more sure at moments to take hold
Of the best feelings of mankind, which grow
More tender, as we every day behold,
Than that all-softening, overpowering knell,
The tocsin of the soul — the dinner-bell.
Awl plezzures are lawful that don’t end in making us feel sorry.
[All pleasures are lawful that don’t end in making us feel sorry.]Josh Billings (1818-1885) American humorist, aphorist [pseud. of Henry Wheeler Shaw]
Everybody’s Friend, Or; Josh Billing’s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor, ch. 148 “Affurisms: Ink Brats” (1874)
(Source)
I had a very pleasant evening, however, though you will probably find out that there was no particular reason for it; but I do not think it worth while to wait for enjoyment until there is some real opportunity for it.
What pleasures habitual wrongdoing provides for men without principle or sense of shame, when they have escaped punishment and found themselves given a free hand!
[O consuetudo peccandi, quantam habes iucunditatem improbis et audacibus, cum poena afuit et licentia consecuta est!]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
In Verrem [Against Verres; Verrine Orations], Action 2, Book 3, ch. 76 / sec. 176 (2.3.76.176) (70 BC) [tr. Greenwood (1928)]
(Source)
(Source (Latin)). Alternate translations:O you habit of sinning, what delight you afford to the wicked and the audacious, when chastisement is afar off, and when impunity attends you!
[tr. Yonge (1903)]Alas, the habit of evil-doing! what pleasure it affords to the depraved and the shameless, when punishment is in abeyance, and has been replaced by license.
[Source (1906)]
So Life’s year begins and closes;
Days, though short’ning, still can shine;
What though youth gave love and roses,
Age still leaves us friends and wine.
And to await a pleasure, is itself a pleasure.
[Und ein Vergnügen erwarten, ist auch ein Vergnügen.]Gotthold Lessing (1729-1781) German playwright, philosopher, dramaturg, writer
Minna von Barnhelm, Act 4, sc. 6 [Minna] (1763) [tr. Holroyd/Bell (1888)]
(Source)
Full many various qualities distinguish
The Cyprian Goddess; both supreme delight
And sorrow she dispenses to mankind:
O may I meet with her when most propitious.
[Τῇ δ’ ‘ Αφροδίτῃ πόλλ’ ἔνεστι ποικίλα ·
τέρπει τε γὰρ μάλιστα καὶ λυπεῖ βροτούς ·
τύχοιμι δ’ αὐτῆς, ἡνίκ ̓ ἐστὶν εὐμενής .]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Æolus [Αἴολος], frag. 26 (TGF) [tr. Wodhull (1809)]
(Source)
The Cyprian Goddess is Aphrodite, the goddess of love.
Nauck frag. 26, Barnes frag. 34, Musgrave frag. 10. (Source (Greek)). Alternate translations:Aphrodite has many shades:
She can please or aggrieve men completely.
[tr. @sentantiq (2015)]
For the complete life, the perfect pattern, includes old age as well as youth and maturity. The beauty of the morning and the radiance of noon are good, but it would be a very silly person who drew the curtains and turned on the light in order to shut out the tranquility of the evening. Old age has its pleasures, which, though different, are not less than the pleasures of youth.
W. Somerset Maugham (1874-1965) English novelist and playwright [William Somerset Maugham]
The Summing Up, ch. 73 (1938)
(Source)
Pleasing for a moment is of some consequence; for, if we take care of the moments, the years will take care of themselves, you know.
Maria Edgeworth (1768-1849) Anglo-Irish writer, novelist
Mademoiselle Panache, Part 2 [Helen] (1795)
(Source)
A fool bolts pleasure, then complains of moral indigestion.
Minna Antrim (1861-1950) American epigrammatist, writer
Naked Truth and Veiled Allusions (1902)
(Source)
TARTUFFE: Some joys, it’s true, are wrong in Heaven’s eyes;
Yet Heaven is not averse to compromise;
There is a science, lately formulated.
Whereby one’s conscience may be liberated,
And any wrongful act you care to mention
May be redeemed by purity of intention.
I’ll teach you. Madam, the secrets of that science;
Meanwhile, just place on me your full reliance.
Assuage my keen desires, and feel no dread:
The sin, if any, shall be on my head.[Le ciel défend, de vrai, certains contentements;
Mais on trouve avec lui des accommodements.
Selon divers besoins, il est une science
D’étendre les liens de notre conscience,
Et de rectifier le mal de l’action
Avec la pureté de notre intention.
De ces secrets, madame, on saura vous instruire ;
Vous n’avez seulement qu’à vous laisser conduire.
Contentez mon désir, et n’ayez point d’effroi ;
Je vous réponds de tout, et prends le mal sur moi.]Molière (1622-1673) French playwright, actor [stage name for Jean-Baptiste Poquelin]
Tartuffe, or the Hypocrite [Le Tartuffe, ou L’Imposteur], Act 4, sc. 5 (1669) [tr. Wilbur (1963)]
(Source)
The pious fraud, Tartuffe, attempting to seduce Orgon's wife, Elmire. Moliere does a certain amount of CYA by inserts a note at this line, "A scoundrel is speaking [C’est un scélérat qui parle.]"
The passage mirrors Pascal's assertion in the seventh Provinciale that "When we cannot prevent the action, we at least purify the intention' and thus we correct vice by means of the purity of the end."
(Source (French)). Alternate translations:Heav'n 'tis true, forbids certain Gratifications. But then there are ways of compounding those Matters. It is a Science to stretch the Strings of Conscience according to the different Exigences of the Cawe, and to rectify the Immorality of the Action by the Purity of our Intention. These are Secrets, Madam, I can instruct you in; you have nothing to do, but passively to be conducted. Satisfy my Desire, and fear nothing, I'll answer for you, and will take the Sin upon myself.
[tr. Clitandre (1672)]Heaven, it is true, forbids certain gratifications, but there are ways and means of compounding such matters. According to our different wants, there is a science which loosens that which binds our conscience, and which rectifies the evil of the act with the purity of our intentions. We shall be able to initiate you into these secrets, Madam; you have only to be led by me. Satisfy my desires, and have no fear; I shall be answerable for everything, and shall take the sin upon myself.
[tr. Van Laun (c. 1870), 4.5]It is true that Heaven forbids certain gratifications, but there are means of compounding with it upon such matters., and of rectifying the evil fo the act by the purity of the intention. We shall be able to initiate you into all those secrets, madam; all you have to do is to suffer yourself to be led by me. Satisfy my wishes, and be without fear. I will be answerable for everything and take the sin upon myself.
[tr. Wall (1879), 4.5]Heaven, it is true, forbids certain gratifications; but there are ways of compounding these matters. There is a science of stretching the strings of our conscience, according to different exigencies, and of rectifying the wrongness of the action by the purity of our intention. In these secrets, madame, I know how to instruct you, and all you have to do is to let me guide you. Satisfy my wishes, madame, and have no fear. I will answer for you, and take any wrong on myself.
[tr. Mathew (1890), 4.4]Heaven, it is true, forbids certain gratifications; but there are ways of compounding with it. It is a science to stretch the string of our conscience according to divers needs and to rectify the immorality of the act with the purity of our intention. I can initiate you into these secrets, Madam; you have only to allow yourself to be led. Satisfy my desire, and do not be afraid: I will be answerable for you in everything, and I will take the sin upon myself.
[tr. Waller (1903), 4.5]Heaven forbids, 't is true, some satisfactions;
But we find means to make things right with Heaven.
There is a science, madam, that instructs us
How to enlarge the limits of our conscience
According to our various occasions,
And rectify the evil of the deed
According to our purity of motive.
I'll duly teach you all these secrets, madam;
You only need to let yourself be guided.
Content my wishes, have no fear at all;
I answer for't, and take the sin upon me.
[tr. Page (1909), 4.5]It's true that heaven forbids some satisfactions,
But there are possible ways to understandings.
To suit our various needs, there is a science
Of loosening the bonds of human conscience,
And rectifying the evil of an action
By means of the purity of our intention.
Madame, I shall instruct you in these secrets,
If you will put your confidence in me.
Content my longings, do not be afraid;
All the responsibility is mine ...
[tr. Bishop (1957)]It's true, there are some pleasures Heaven denies;
But there are ways to reach a compromise.
Yes, now there is a science that succeeds
In stretching consciences to meet our needs,
And can correct, by a sublime invention,
An evil deed just by a pure intention.
To all this there are keys I can provide you;
All you need do, Madame, is let me guide you.
Content my longings, free yourself of dread:
If there is sin, I’ll take it on my head.
[tr. Frame (1967), 4.5]It's true that Heaven forbids certain pleasures,
but it's possible to make bargains.
Depending on what's needed,
there are ways to accommodate our consciences
and to justify bad acts
by the purity of our intentions.
I can be your teacher, Madame;
you have only to let me be your guide.
Satisfy my desire; never fear,
I'll answer for it all and take you sin on.
[tr. Steiner (2008), 4.5]Heaven forbids certain pleasures, in theory;
But one can always get round that;
According to requirement, it is a science
To stretch the limits of our conscience
And to balance out the evil of the deed
With the purity of the intention.
Nothing simpler, My Lady, than to instruct you in these mysteries;
You need only let yourself be led.
Give me what I want and have no fear:
I'll take the sin upon myself.
[tr. Campbell (2013)]Heaven forbids, in truth, certain contentments;
But we find with him accomodations;
According to various needs, it is a science
To extend the bonds of our consciousness
And to rectify the evil of action
With the purity of our intention.
Of these secrets, Madam, we will know how to instruct you;
You just have to let yourself be driven.
Satisfy my desire, and have no fear:
I answer you for everything, and take evil on me.
[Source]It's true Heaven forbids some pleasures, but a compromise can usually be found.
[E.g.]
That man is the richest whose pleasures are cheapest.
The enemy for the fanatic is pleasure, which makes it extremely important to continue to indulge in pleasure. Dance madly. That is how you get rid of terrorism.
Salman Rushdie (b. 1947) Indian novelist
“Public Event, Private Lives,” speech, University of Colorado, Boulder (2013-04-17)
(Source)
Why then do I spend so many words on the subject of pleasure? Why, because, far from being a charge against old age, that it does not much feel the want of any pleasures, it is its highest praise. But, you will say, it is deprived of the pleasures of the table, the heaped up board, the rapid passing of the wine-cup. Well, then, it is also free from headache, disordered digestion, broken sleep. But if we must grant pleasure something, since we do not find it easy to resist its charms, — for Plato, with happy inspiration, calls pleasure “vice’s bait,” because of course men are caught by it as fish by a hook, — yet, although old age has to abstain from extravagant banquets, it is still capable of enjoying modest festivities.
[Quorsum igitur tam multa de voluptate? Quia non modo vituperatio nulla, sed etiam summa laus senectutis est, quod ea voluptates nullas magno opere desiderat. Caret epulis exstructisque mensis et frequentibus poculis. Caret ergo etiam vinulentia et cruditate et insomniis. Sed si aliquid dandum est voluptati, quoniam eius blanditiis non facile obsistimus, divine enim Plato “escam malorum” appellat voluptatem quod ea videlicet homines capiantur ut pisces, quamquam immoderatis epulis caret senectus, modicis tamen conviviis delectari potest.]Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
De Senectute [Cato Maior; On Old Age], ch. 13 / sec. 44 (13.44) (44 BC) [tr. Shuckburgh (1895)]
(Source)
The reference to Plato is to Timaeus, 69D: "κακοῦ δέλεαρ".
(Source (Latin)). Alternate translations:Therfor thene ye may aske and demaunde why I haue said so many thynges of flesshely delyte and of lecherye, wherfor I answere you that the blame and the shame is not onely ynoughe. But namely it is the grete lawde and praysyng of olde age that it desyreth but lytle flesshely delectacyons. Olde age chargith nevir of dyetes nor of dyvers deynty metys nor of tables richely and dyversly arrayde nor of many dyners drynkys. Olde age wille not be fulle of wyn often for doubte of sekenes. Olde age wille not suffre the akyng of the bely as is the colyk or of the stone or costyfnes whiche comyth of takyng so muche mete and so often that it abideth rawe within the stomake. Olde age desyrith not wakyng in the tyme that nature hath ordeyned to slepe. Albeit an aged man is gretly disposed to wake ayenst his will forsoth the philosopher Platon whiche spake dyversly in a mater that delectacyon at∣tempted by euill disposed men that leyen the baite & the snare to delite aged men in repleccion of lustis & metys not helefull to them & bycause that men be taken & decevued by the baite sett in the hoke or angle as the bird is taken in the snare how be it that olde age wolde have no metys ne his etyngys excessiuely. Algatys they may delite in deynte metys and in smale feedyngys and temperate dyete.
[tr. Worcester/Worcester/Scrope (1481)]But to what purpose do we speak so much of pleasure? Verily, to the intent that hereby it may be seen and proved, how that it cannot only not be objected to old age for any vituperation and dispraise, but rather for a singular praise and commendation; because old-age doth not esteem nor care for these pleasures. But some other will say: It lacketh sumptuous fare, costly dishes, delicate viands, and drinks of all sorts. Hereto I answer tihat, therefore, it lacketh also drunkenness, crudity, or indigestion, fantastical dreams, and ridiculous apparitions. But if we must any whit yield to to pleasure because we cannot easily resist the blandishments and allurements thereof (for the divine philosopher Plato calleth pleasure the bait of all mischief, because men therewith are caught and snared even as fishes are with the hook), I say, that although old age be not endangered nor given to superfluous and immoderate banqueting, and at unseasonable hours, yet in temperate and moderate feasting it may be solaced and comfortably recreated.
[tr. Newton (1569)]But to what end speak we so much of pleasure? because that you may see that no blame, but much praise is to be given to age, because it doth not lust after pleasure, which is so dangerous a thing. Age wanteth banquetting, gluttony, and quaffing; it is also without surfeting, drunkennesse, or dreaming; but yet if we may any wayes take some pleasure, because we do not easily resist her flatteries (for divine Plato calleth pleasure the bait of evils, because men are caught ther∣with as fishes with a hook) tho age despiseth immoderate banquets, yet may it be delighted with moderate meetings.
[tr. Austin (1648), ch. 12-13]Then to our age (when not to pleasures bent)
This seems an honour, not disparagement.
We, not all pleasures like the Stoicks hate;
But love and seek those which are moderate.
(Though Divine Plato thus of pleasures thought,
They us, with hooks and baits, like fishes caught.)
[tr. Denham (1669)]I have dwelt the longer on this Topick of bodily Pleasures, to shew, it is so far from being a Disparagement to our Age, to be deprived of these Enjoyments, that it is its greatest Praise and Commendation, that it even takes off our Inclinations from the violent Pursuit of them. Though we may not indulge our selves so freely in our Cups, though we do not relish the Pleasures of the most luxurious Provisions, will not our being freed from the fatal Consequences of Indigestion, and a disordered Imagination, make us ample amends? But if we must make some Allowances for Pleasure, and submit to its Blandishments (which Plato calls the Bait of humane Miseries, with which like Fishes we are tempted to the Hook). Though we are deprived of the Pleasure of immoderate Feasting, yet can we still relish the Charms of an agreeable and chearful Entertainment; which arises not from the Delicacy or Variety of Courses, but from the Conversation of the Company.
[tr. Hemming (1716)]And why all this of Pleasure? Because not only to over-rule the Objection, but to shew that it is the greatest Encomium on Old Age, that he never ardently desires what we call Pleasure. Doth Age want Banquets, great Tables, and frequent Use of Wine? Confequently it is free from Drunkenness, Surfeits, and watchful Nights. But if we are any ways to give ourselves up to Pleasure, because we cannot altogether attend her Invitations, as Plato says, who calls it "a Bait for Evil, and that Men are taken with it as Fishes with a Hook," yet Old Age will abstain from Revelling, and take Delight only in moderate Entertainments.
[tr. J. D. (1744)]Thus I judged it necessary to be the more full on this Head of Pleasure, and shew the Dangers of it, to the end you might clearly see, it is so far from being a Disadvantage to Old-Age, its Palling our Inclinations to Pleasure, that on the contrary it is rather a great and valuable Blessing. For if it is in a good Measure dead to the Enjoyments others find in Banqueting, sumptuous Feasts and Carousings, it is freed at the same time from all the troublesome Effects of these; as Fumes, Crudities, uneasy Sleep, or the want of it; with divers other such like Disorders. Yet as Nature has so ordered it, that Pleasure should have a very strong Hold of us, and the Inclination to it appears deeply founded in our very Composition, (and 'tis with too much Justice that the divine Plato calls it the Bait of Evil, by which Men are caught as Fish with a Hook) therefore, though Age is not taken, nor can well bear, with those splendid sumptuous Feastings and Revels, yet we are not so insensible to the Pleasures of Life, but that we can indulge ourselves, and take a real Delight in sober and temperate Entertainments with our Friends.
[tr. Logan (1744)]I have dwelt the longer upon this article, in order to convince you, that the little relish which old age leaves us for enjoyments of the sensual kind, is so far from being a just imputation on this period of life, that on the contrary it very considerably raises its value. If age render us incapable of taking an equal share in the flowing cups, and luxuriant dishes of splendid tables, it secures us too from their unhappy consequences -- from painful indigestions, restless nights, and disordered reason. Accordingly, the divine Plato justly represents pleasure as the bait by which vice ensnares and captivates her deluded votaries. But if this enticement cannot always be resisted, if the palate must sometimes be indulged, I do not scruple to say that an old man, although his years will guard him from excess, is by no means excluded from enjoying, in a moderate degree, the convivial gratifications.
[tr. Melmoth (1773)]With what view then do I say so much about pleasure? Because not only is it no ground of censure, but even the highest praise of old age, that it desires no pleasures very much. But is old age without feasts, and loaded tables, and frequent cups? Therefore it is without drunkenness, and indigestion and troubled sleep. But if something must be given to pleasure, since we do not easily withstand its blandishments, (for divinely Plato calls pleasure the bait of evils, because evidently men are taken by it as fishes by a hook,) though old age is debarred immoderate feasts, yet, it may be gratified with temperate socialities.
[Cornish Bros. ed. (1847)]To what end then have I said so many things about pleasure? Because it is so far from being any disparagement, that it is even the highest praise to old age, that it has no great desire for any pleasures. It lacks banquets, and piled up boards, and fast-coming goblets; it is therefore also free from drunkenness and indigestion and sleeplessness. But if something must be conceded to pleasure (since we do not easily withstand its allurements, for Plato beautifully calls pleasure the bait of evils, inasmuch as, by it, in fact, men are caught as fishes with a hook), although old age has nothing to do with extravagant banquets, yet in reasonable entertainments it can experience pleasure.
[tr. Edmonds (1874)]But to what purpose am I saying so much about pleasure? Because it is not only no reproach to old age, but even its highest merit, that it does not severely feel the loss of bodily pleasures. But, you may say, it must dispense with sumptuous feasts, and loaded tables, and oft-drained cups. True, but it equally dispenses with sottishness, and indigestion, and troubled dreams. But if any license is to be given to pleasure, seeing that we do not easily resist its allurements, -- insomuch that Plato calls pleasure the bait of evil, because, forsooth, men are caught by it as fishes by the hook, -- old age, while it dispenses with excessive feasting, yet can find delight in moderate conviviality.
[tr. Peabody (1884)]But why so much of pleasure? Why, you see,
Not only is it no disgrace to age,
But ev'n its greatest merit that it longs
No more for pleasure, cares no more for feasts
With loaded tables and o'er-flowing wine.
It misses too the headache, and the night
Of sickness and of sleeplessness that comes.
If something we must grant to pleasure's claim:
(It is not easy to resist its charm:
The godlike Plato thinks it is a bait
To catch the foolish, just as fish are caught:)
Though we cannot indulge in gorgeous feasts,
A modest dinner we can still enjoy.
[tr. Allison (1916)]Why then, do I dwell at such length on pleasure? Because the fact that old age feels little longing for sensual pleasures not only is no cause for reproach, but rather is ground for the highest praise. Old age lacks the heavy banquet, the loaded table, and the oft-filled cup; therefore it also lacks drunkenness, indigestion, and loss of sleep. But if some concession must be made to pleasure, since her allurements are difficult to resist, and she is, as Plato happily says, “the bait of sin,” -- evidently because men are caught therewith like fish -- then I admit that old age, though it lacks immoderate banquets, may find delight in temperate repasts.
[tr. Falconer (1923)]Why then do I have so much to say about pleasures of this kind? Because the weakening of temptation to indulge in them, far from supplying a pretext to reproach old age, is a reason for offering it the most cordial complements. Age has no banquets, no tables piled high, no cups filled again and again. So it avoids drunkenness, and indigestion, and sleepless nights! However, the allurements of pleasure are admittedly hard to resist; they are "the bait of sin," as Plato brilliantly calls them, which catch men like fish. If, then, we have to make them some concession, there is no reason why old age, though spared extravagant feasting, should not gratify itself with entertainments of a more modest nature.
[tr. Grant (1960, 1971 ed.)]Why am I dwelling at such length on pleasure? Because it is not only no condemnation of old age, but rather its highest recommendation, that it feels no overwhelming desire for pleasure. The old do not share in banquets, in tables piled high with food, and in endless toasts; as a consequence, they do not share in drunkenness, in indigestion, and in sleeplessness. But if we must make some concession to pleasure, since we do not easily resist its blandishments (in a moment of inspiration Plato called pleasure “the bait of evil” -- obviously because men are caught by it like fish) -- even though the old do not share in unrestrained high life, still they can derive pleasure from moderate conviviality.
[tr. Copley (1967)]Why do I go on so much about pleasure? As old men, we should not so much resent our age as praise it in the most glowing terms, because now we cannot feel any more interest in sensual temptations. As old men, we no longer attend formal banquets at tables loaded down with delicious food and wine; but on the other hand we no longer suffer from hangovers and indigestion and insomnia. But even so it may be hard to resist temptation completely. Plato cleverly referred to pleasure as “sin-bait,” because men are caught by it like fishes. There is, then, in our old age, nothing wrong with spending a convivial evening with friends, although we will not indulge ourselves to excess.
[tr. Cobbold (2012)]So why am I going on and on about pleasure? Because I want to impress upon you how the fact that old age is less subject to the passions for pleasure is not an indictment of this stage of life, but actually one of its greatest advantages. If it lacks allnight parties, or tables heaped hy with rich food and powerful dirnk, it also lacks drunkenness, indigestion, insomnia, and "the morning after." It is not that old age lacks pleasures, it is that they change. And they are healthier. Gone are the overindulgent feasts and in their place we take pleasure in delightful dinner parties.
[tr. Gerberding (2014)]So why do I tarry on pleasure’s enticement?
The fact that old age has no longing for it
Not only can’t be taken as a demerit,
But on the contrary is the best of credits.
Freedom from decked tables, from banquets
And also from frequent potations
Means freedom from drunkenness,
From insomnia and indigestions.
But we’re bound to make some concessions
To better resist pleasure’s alluring snares
Which Plato calls the bait of transgressions,
By which like fish men are caught unawares.
Although old age sumptuous banquets must shun
In light repasts it finds indeed some fun.
[tr. Bozzi (2015)]
There is no sweeter pleasure than to surprise a man by giving him more than he expected.
[Il n’est pas de plaisir plus doux que de surprendre un homme en lui donnant plus qu’il n’espère.]
Charles Baudelaire (1821-1867) French poet, essayist, art critic
Le Spleen de Paris (Petits Poèmes en Prose), No. 28 “The Counterfeit Money [La Fausse Monnaie]” (1869) [tr. Shipley (1919)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:There is no sweeter pleasure than to surprise a man by giving him more than he expects.
[tr. Varèse (1970)]There is no sweeter pleasure than surprising a man by giving him more than he hopes for.
[tr. Kaplan (1989)]
I have always thought that all the theories of what a good play is, or how a good play should be written, are futile. A good play is a play which, when acted upon the boards, makes an audience interested and pleased. A play that fails in this is a bad play.
Maurice Baring (1874-1945) English man of letters, writer, essayist, translator
Have You Anything to Declare? (1936)
(Source)
We come now to the third ground for abusing old age, and that is, that it is devoid of sensual pleasures. O glorious boon of age, if it does indeed free us from youth’s most vicious fault! Now listen, most noble young men, to what that remarkably great and distinguished man, Archytas of Tarentum, said in an ancient speech repeated to me when I was a young man serving with Quintus Maximus at Tarentum: “No more deadly curse,” said he, “has been given by nature to man than carnal pleasure, through eagerness for which the passions are driven recklessly and uncontrollably to its gratification. From it come treason and the overthrow of states; and from it spring secret and corrupt conferences with public foes. In short, there is no criminal purpose and no evil deed which the lust for pleasure will not drive men to undertake. Indeed, rape, adultery, and every like offence are set in motion by the enticements of pleasure and by nothing else; and since nature — or some god, perhaps — has given to man nothing more excellent than his intellect, therefore this divine gift has no deadlier foe than pleasure; for where lust holds despotic sway self-control has no place, and in pleasure’s realm there is not a single spot where virtue can put her foot.”
[Sequitur tertia vituperatio senectutis, quod eam carere dicunt voluptatibus. O praeclarum munus aetatis, si quidem id aufert a nobis, quod est in adulescentia vitiosissimum! Accipite enim, optimi adulescentes, veterem orationem Archytae Tarentini, magni in primis et praeclari viri, quae mihi tradita est cum essem adulescens Tarenti cum Q. Maximo. Nullam capitaliorem pestem quam voluptatem corporis hominibus dicebat a natura datam, cuius voluptatis avidae libidines temere et effrenate ad potiendum incitarentur. Hinc patriae proditiones, hinc rerum publicarum eversiones, hinc cum hostibus clandestina colloquia nasci; nullum denique scelus, nullum malum facinus esse, ad quod suscipiendum non libido voluptatis impelleret; stupra vero et adulteria et omne tale flagitium nullis excitari aliis illecebris nisi voluptatis; cumque homini sive natura sive quis deus nihil mente praestabilius dedisset, huic divino muneri ac dono nihil tam esse inimicum quam voluptatem. Nec enim lubidine dominante temperantiae locum esse, neque omnino in voluptatis regno virtutem posse consistere.]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
De Senectute [Cato Maior; On Old Age], ch. 12 / sec. 39ff (12.39-41) (44 BC) [tr. Falconer (1923)]
(Source)
(Source (Latin)). Alternate translations:Nowe folowith the iij vituperacion & defaute by the which yong men seyne that olde age is noiouse myschaunte & wretchid by cause it hath almost no flesshely delectacyons or sensualitees as for to gete with childeren and yssue to encrece and multiplie the world. To whom I answere forwith that it is right a noble gyfte rewarde & the right grete worship of olde age that it be sequestred depryved and dischargid of the delectacyons of sensualitee of the body or flesshely lustis for ys it be so that olde age be pryved and sequestred of such delectacyons It had takin awey from us olde men that thyng whiche is right vicious & right foule in the age of adolescence & yongthe.
And neverthelesshe my right good and lovyng yong men Scipion and Lelius an auncyent senatour purposid an oracion that a philosopher callid Archites made whiche was takyn of Haniballe duc of Cartage when he werrid in Ytaile. He was recoverde by Quintus Fabius the noble senatour when he recoverd Tarente, takyn by the said Haniballe. Archites was pryncypally a grete man connyngly lernyd in sciences and in vertues and was right famous and noble. This oracion purposid which Archites made was yeven to me when I adolescent and yong of age was at Tarente with the seid Fabius, and by this oracyon seid Archites that nature which ordeyned to men complexions gave nevir no pestelence peyne nor turment more damageable to yong men than is flesshely delectacyon. The coveitous playsirs of delectacyon moven tyce and steeren men over boldely and withoute bridell of reason or shame or any restraynt to execute and make an ende of their foule lustys. For thought delectacy∣ons ben made and conspired treasons divisions and dissencyons of countrees & the destruccions of their comon profite, and the secretes of parlementys disclosed to our ennemyes and adversarye partye there is noon untrou∣the there is noon evyll werke but pleasyre of delectacyon which shall constrayne men to encline therto, by cause that they enioyen owt of mesure of spousehode brekyng & that so fervently the cause of defoulyng of maydens virgins the anontry of weddyd women & all such corrupte untrew werkys, whiche ben nevir mevid nor undirtakyn but by the insolence & wantownes & wenlacys of flesshely delectacyon. Archites also saide that as nature by power of which god hath yeven to men noth̄yng bettir than is the soule by the which they have undirstondyng & mynde, also to that soule which is an office & a gift dyvine nothyng is so grete ennemye nor so contrary as ben flesshely delectacyons, for sith delectacyon & flesshely pleasir have dominacyon in the regyon of man. That is to witt in the courage of his body, the vertue of attemperance may not be lodgid therin & wthin the regyon of man which is yeven to delectacyon may not abyde any wisedome nor vertue.
[tr. Worcester/Worcester/Scrope (1481)]Now followeth the third dispraise and fault which is laid in old age, because (say they) it is without pleasure, and must forego voluptuous appetites. O noble and excellent gift, wherewith old age is so blessed, if it take from us that thing, which is in youth most vicious and detestable. But you (noble and virtuous gentlemen, Scipio and Laelius) hear what Archytas, the famous philosopher of Tarentum, was wont to say, whose oration touching on the same matter was lent and delivered to me, when I was a young man and served under Quintus Maximus at the siege of Tarentum. He said that no plague was given by nature so great and pernicious unto men, as the bestial pleasures and voluptuousness of the body: which which pleasures the dissolute and libidinous lusts of men do so much affect and desire, that with all licentious profanation and outrage, their minds be incited and stirred to pursue the same, thinking all things lawful for their unbridled appetites, so that they may enjoy their beastly desires and still wallow in the filthy puddle of their hellish sensuality. Hence (said he_ as from a fountain do spring out all kinds of mischief, as treason, betraying of countries, the ruin and subversion of commonwealths, secret conventicles, and privy conferences with the enemies; finally (he said), there was none so great a villainy, nor any so flagitious and horrible an enormity, which the inordinate desire of pleasure would not egg and prick forward men's froward wills to enterprise: furthermore, that whoredom, adultery, and all such like heinous facts of carnal concupiscency were by none other lures or enticements provoked but by pleasure. And whereas either nature or God hath given unto man nothing of so noble excellency as the mind or reasonable soul, there is nothing so great an enemy until this inestimable and divine gift as pleasure.
For where pleasure beareth away and ruleth the roast, there is no mansion or dwelling-place left for temperance and sobriety, and, to be short, virtue cannot remain where pleasure reigneth.
[tr. Newton (1569)]There followeth the third Objection to age; they say that it wanteth pleasures. Oh excellent gift of age, if it take away that which makes our youth vitious; therefore hear now, O yee excellent young men, the old oration of Architas the Tarentine, a singular and worthy man, which was delivered me when I was a young man with Q. Maximus at Tarentum. He said that there was no deadlier plague given by nature to men, then the pleasure of the body, the greedy lusts whereof are rash and unbrideledly, stirred up to get and gain. From hence are derived treasons, from hence arise the overthrowes of Commonwealths, and the privy conspiracies and whisperings with the enemies. That to conclude, there was no wickednesse, nor no evill deed, to the undertaking of which, the lust of pleasure did not incite a man; and that whoredome, adultery, and all such evill was stirred up by no other bait then pleasure. And forasmuch as nature, or some God, hath given nothing more excellent to a man, then his minde; to this divine gift, there is no greater enemy then pleasure. For lust bearing rule, there is no place for temperance, neither in the Kingdome of pleasure can virtue consist.
[tr. Austin (1648)]Now must I draw my forces 'gainst that Host
Of Pleasures, which i'th' Sea of age are lost.
Oh, thou most high transcendent gift of age!
Youth from its folly thus to disengage.
And now receive from me that most divine
Oration of that noble Tarentine,
Which at Tarentum I long since did hear;
When I attended the great Fabius there.
Yee Gods, was it man's Nature? or his Fate?
Betray'd him with sweet pleasures poyson'd bait?
Which he, with all designs of art, or power,
Doth with unbridled appetite devour;
And as all poysons seek the noblest part,
Pleasure possesses first the head and heart;
Intoxicating both, by them, she finds,
And burns the Sacred Temples of our Minds.
Furies, which Reasons divine chains had bound,
(That being broken) all the World confound.
Lust, Murder, Treason, Avarice, and Hell
It self broke loose; in Reason's Pallace dwell,
Truth, Honour, Justice, Temperance, are fled,
All her attendants into darkness led.
But why all this discourse? when pleasure's rage
Hath conquer'd reason, we must treat with age.
Age undermines, and will in time surprize
Her strongest Forts, and cut off all supplies.
And joyn'd in league with strong necessity,
Pleasure must flie, or else by famine die.v [tr. Denham (1669)]The third Accusation against Old Age is, that it deprives us of the Enjoyments of Pleasure. O glorious Priviledge of Age, if through thy means we can get rid of the most pernicious Bane, to which our You is liable! Give me leave to repeat to you, what a great Orator has said upon this Subject.
"Nature has not implanted in Man any more execrable Curse, than that of bodily Pleasures; to the gratification of which we are hurried on, wich such unbounded and licentious Appetites. For to what else is oweing the Subversion of so many States and Kingdoms? What Villainy too daring, what Undertaking too hazardous, which the Desire of satisfying our unbounded Lusts will not instigate us to attempt? To what are Rapes, Adulteries, or such like abominable Enormities owing, but to the gratification of our Appetites? And since the Faculties of Reason, and Judgment, are the most excellent Qualities, which Nature, or Providence, has conferred upon us; it is certain that nothing can be more destructive, more pernicious to this divine Gift, than the Indulging bodily Pleasures? For it is impossible to observe an Degrees of Temperance, while we are under the Dominion of our unruly Passions, nor can Virtue consiste with the pursuit of such Enjoyments."
[tr. Hemming (1716)]We come now to the Third Objection, which is, That Old Age is deprived of Pleasure. O excellent State! if it deprives us of what is most vitious in You! For, hear ye well-disposed young Men, the old Remark of Architas the Tarentine, a most ingenious Man, which was given to me when I was a young Fellow at Tarentum, with Q. Maximus. He said, "That Nature had not given Mankind a greater Plague than the Pleasure of the body, whose eager Desires for the Enjoyment of it, are altogether loose and unbridled: That from hence arise Conspiracies against our Country, Subversions of the Commonwealth, and treasonable Conferences with the Enemy. In short, that there was no Wickedness nor Capital Crime, but this Lust after Pleasure would put a man upon undertaking; that Whoredom, Adultery, and all such Vices, were excited by no other Allurements than those of Pleasure. That as Nature, or some God, had given to Man nothing more valuable than his Mind, so to that Gift was joined nothing so much its Enemy as Pleasure; for when Lust is predominant, there is no Room for Temperance; nor can Virtue possibly consist in Pleasure's Throne."
[tr. J. D. (1744)]The third Charge against Old-Age was, That it is (they say) insensible to Pleasure, and the Enjoyments arising from the Gratifications of the Senses. And a most blessed and heavenly Effect it truly is, if it eases of what in Youth was the sorest and cruellest Plague of Life. Pray listen, my good Friends, to an old Discourse of Archytas the Tarentine, a great and excellent Man in his Time, which I learned when I was but young myself, at Tarentum, under Fabius Maximus, at the Time he recovered that Place. The greatest Curse, the heaviest Plague, said he, derived on Man from Nature, is bodily Pleasure, when the Passions are indulged, and strong inordinate Desires are raised and set in Motion for obtaining it. For this have Men betray'd their Country; for this have States and Governments been plunged in Ruin; for this have treacherous Correspondences been held with publick Enemies: In short, there is no Mischief so horrid, no Villany so execrable, that this will not prompt to perpetrate. And as Adultery, and all the Crimes of that Tribe, are the natural Effects of it; so of course are all the fatal Consequences that ensue on them. 'Tis owned, that the most noble and excellent Gift of Heaven to Man, is his Reason: And 'tis as sure, that of all the Enemies Reason has to engage with, Pleasure is the most capital, and the most pernicious: For where its great Incentive, Lust, prevails, Temperance can have no Place; nor under the Dominion of Pleasure, can Virtue possibly subsist.
[tr. Logan (1750)]Let us now proceed to examine the third article of complaint against old age, as "bereaving us," it seems, "of the sensual gratifications." Happy effect indeed, if it deliver us from those snares which allure youth into some of the worst vices to which that age is addicted. Suffer me upon this occasion, my excellent young friends, to acquaint vou with the substance of a discourse which was held many years since by that illustrious philosopher Archytas, of Tarentum, as it was related to me when I was a young man in the army of Quintus Maximus, at the siege of that city. "Nature," said this illustrious sage, "has not conferred on mankind a more dangerous present than those pleasures which attend the sensual indulgences; as the passions they excite are too apt to run away with reason, in a lawless and unbridled pursuit of their respective enjoyments. It is in order to gratify inclinations of this ensnaring kind that men are tempted to hold clandestine correspondence with the enemies of the state, to subvert governments, and turn traitors to their country. In short, there is no sort of crimes that afiect the public welfare to which an inordinate love of the sensual pleasures may not directly lead. And as to vices of a more private tendency -- rapes, adulteries and every other flagitious violation of the moral duties -- are they not perpetrated solely from this single motive? Reason, on the other hand," continued Archytas," is the noblest gift which God, or nature, has bestowed on the sons of men. Now nothing is so great an enemy to that divine endowment, as the pleasures of sense. For neither temperance, nor any other of the more exalted virtues, can find a place in that breast which is under the dominion of the voluptuous passions."
[tr. Melmoth (1773)]The third charge against old age comes next, namely, that they say that it is without pleasures. O glorious privilege of old age, if indeed it takes away from us that which in youth is most faulty! For listen, excellent young men, to an ancient discourse of Archytas of Tarentum, a singularly great and renowned man, which was delivered to me when I was a young man with Quintus Maximus: He said, that no deadlier plague than the pleasure of the body was given to men by Nature; of which pleasure the passions being excessively fond, impelled men to enjoy them rashly and precipitously. That hence rose betrayals of country, hence subversions of states, hence clandestine correspondence with enemies. In a word, that there is no atrocity, no wicked deed, to the undertaking of which the lust of pleasure did not incite; and that seductions and adulteries, and every such crime, are called into existence by no other allurements but pleasure; and whereas, whether Nature or some deity had given nothing to man more excellent than the understanding, nothing was more hostile to this divine gift and endowment than pleasure. For neither, when lust bore sway, was there room for temperance, nor could virtue hold any place at all in the reign of pleasure.
[Cornish Bros. ed. (1847)]Then follows the third topic of blame against old age, that they say it has no pleasures. Oh, noble privilege of age! if indeed it takes from us that which is in youth the greatest defect. For listen, most excellent young men, to the ancient speech of Archytas of Tarentum, a man eminently great and illustrious, which was reported to me when I, a young man, was at Tarentum with Quintus Maximus. He said that no more deadly plague than the pleasure of the body was inflicted on men by nature; for the passions, greedy of that pleasure, were in a rash and unbridled manner incited to possess it; that hence arose treasons against one's country, hence the ruining of states, hence clandestine conferences with enemies: in short, that there was no crime, no wicked act, to the undertaking of which the lust of pleasure did not impel; but that fornications and adulteries and every such crime, were provoked by no other allurements than those of pleasure. And whereas either nature or some god had given to man nothing more excellent than his mind; that to this divine function and gift, nothing was so hostile as pleasure: since where lust bore sway, there was no room for self-restraint; and in the realm of pleasure, virtue could by no possibility exist.
[tr. Edmonds (1874)]I come now to the third charge against old age, that, as it is alleged, it lacks the pleasures of sense. O admirable service of old age, if indeed it takes from us what in youth is more harmful than all things else! For I would have you hear, young men, an ancient discourse of Archytas of Tarentum, a man of great distinction and celebrity, as it was repeated to me when in my youth I was at Tarentum with Quintus Maximus. "Man has received from nature," said he, "no more fatal scourge than bodily pleasure, by which the passions in their eagerness for gratification are made reckless and are released from all restraint. Hence spring treasons against one's country; hence, overthrows of states; hence, clandestine plottings with enemies. In fine, there is no form of guilt, no atrocity of evil, to the accomplishment of which men are not driven by lust for pleasure. Debaucheries, adulteries, and all enormities of that kind have no other inducing cause than the allurements of pleasure. Still more, while neither Nature nor any god has bestowed upon man aught more noble than mind, nothing is so hostile as pleasure to this divine endowment and gift. Nor while lust bears sway can self-restraint find place, nor under the reign of pleasure can virtue have any foothold whatever."
[tr. Peabody (1884)]The third charge against old age is that it LACKS SENSUAL PLEASURES. What a splendid service does old age render, if it takes from us the greatest blot of youth! Listen, my dear young friends, to a speech of Archytas of Tarentum, among the greatest and most illustrious of men, which was put into my hands when as a young man I was at Tarentum with Q. Maximus. "No more deadly curse than sensual pleasure has been inflicted on mankind by nature, to gratify which our wanton appetites are roused beyond all prudence or restraint. Fornications and adulteries, and every abomination of that kind, are brought about by the enticements of pleasure and by them alone. Intellect is the best gift of nature or God: to this divine gift and endowment there is nothing so inimical as pleasure. For when appetite is our master, there is no place for self-control; nor where pleasure reigns supreme can virtue hold its ground."
[tr. Shuckburgh (1895)]Thirdly, it is alleged against old age,
It has no sensual pleasures to enjoy.
Divinest gift of age, to take away sensual pleasures.
What is the greatest blot on youthful years!
Hear, my dear friends, a speech Archytas made
(Who was a very old and famous man),
And told me at Tarentum, where I was
With Quintus Maximus, when quite a youth:
'No greater curse than sensuality
Has Nature given to man: its foul desires
To feed, lust grows unbridled and unwise;
Hence countries are betrayed, states overthrown,
Secret arrangements with our foes are made.
There is no crime, no ill deed to which lust
Cannot entice : abominable vice
Of every kind is due to this alone.
Nature herself, or some kind deity
Has given to man no greater gift than mind:
But to this gift, this faculty divine,
No greater enemy can be than lust.
When that bears sway, all moderation's gone,
And 'neath its rule virtue cannot survive.
[tr. Allison (1916)]Next we come to the third allegation against old age. This was its deficiency in sensual pleasures. But if age really frees us from youth's most dangerous failing, then we are receiving a most blessed gift.
Let me tell you, my dear friends, what was said years ago by that outstandingly distinguished thinker, Archytas of Tarentum, the city at which I heard of his words when I was a young soldier serving under Fabius. "The most fatal curse given by nature to mankind," said Archytas, "is sensual greed: this incites men to gratify their lusts heedlessly and uncontrollably, thus bringing about national betrayals, revolutions, and secret negotiations with the enemy. Lust will drive men to every sin and crime under the sun. Mere lust, without any additiona impulse, is the cause of rape, adultery, and every other sexual outrage. Nature, or a god, has given human beings a mind as their outstanding possession, and this divine gift and endowment has no worse foe than sensuality. For in the realm of the physical passions there can be no room for self-control; where self-indulgence reigns, decent behavior is excluded.
[tr. Grant (1960, 1971 ed.)]I turn now to the third charge against old age -- one commonly leveled with vehemence: men say that it is cut off from pleasures. What a glorious blessing the years confer if they take away from us the greatest weakness that afflicts our younger days! Let me repeat to you, my dear young friends, what Archytas of Tarentum said many, many years ago. (He was one of the truly great -- a distinguished man -- and his discourse was reported to me when as a young man I visited Tarentum in the company of Quintus Maximus.) Archytas declared that nature had afflicted man with no plague more deadly than physical pleasure, since the hope of pleasure roused men’s desires to fever-pitch and spurred them on, like wild, unbridled beasts, to attainment.
Pleasure, he said, was the ultimate source of treason, of riot and rebellion, of clandestine negotiations with an enemy; to sum it up, there was no crime, no foul perversion, which men were not led to commit by the desire for pleasure. As for crimes of passion, adultery, and the like, he declared that pleasure and its blandishments were the sole cause of them "Here is man," said he. "Nature, or if you will, God, has given him nothing more precious and distinctive than his mind, yet nothing is so hostile to this blessing -- this godlike power -- as pleasure."
Further, he asserted that when the appetites had the upper hand there was no room left for self-discipline -- in fact, to put it generally, virtue could find no foothold anywhere in the kingdom of pleasure.
[tr. Copley (1967)]Now I come to the third reason why old age is so strenuously condemned: that when we are old we can’t enjoy sensual pleasures. On the contrary, what a gift it is that age takes away from us the most objectionable vices of the young! When I was a young man in the army, someone quoted to me from a speech -- and it is well worth listening to it today -- that was delivered long ago by a distinguished philosopher, Archytas of Tarentum. “Nature,” he said, “has never visited on man a more virulent pestilence than sex. There is nothing we will not do, however rash and ill-considered, in order to satisfy our desires. Sex has impelled men to treason, to revolution, to collusion with the enemy. Under the influence of sex, there is no criminal enterprise they will not undertake, no sin they will not commit. Infidelity, of course, and then any kind of depraved perversion you can think of -- all are driven by the search for sexual pleasure. Nature -- or perhaps some god -- has given us nothing more valuable than the power to reason; but there is nothing more inimical to reason than sex. Lust will always overcome self-control; there is no moral value that can stand up to the attacks of unbridled desire.”
[tr. Cobbold (2012)]THEY SAY OLD AGE DEPRIVES US OF ALMOST ALL OF THE PLEASURES. Oh, this is a wonderful gift of old age, if it does indeed relieve us of most of the reasons youth gets itself into trouble. Remember, you young folks, the famous warning from Dr. Johnson, the especially great and famous eighteenth century savant. I came to admire him when I was a young man at Oxford. He said that the body is all vice. The body's avid desire for the pleasures makes it seek them rashly and without control until it finds gratification. Oh the trouble! These things often create traitors of their countries: they ruin governments and cause secret dealings with enemies. The desire for bodily pleasure drives people to commit debauchery, adultery, and crimes of all sorts. Since nature's (or God's) greatest gift to mankind is our reason, nothing is so harmful to God's gift than the desire for pleasure because it makes us act so irrationally. By golly, when we are in hot pursuit of pleasure, there is no place for modration or good sense. If the pleasure is too great and lasts too long, it will blot out any trace of rational thinking.
[tr. Gerberding (2014)]Again old age is given a third censure.
It is devoid, they say, of sensual pleasure,
But that’s also a wonderful gift without price
Taking from us youth’s most wicked vice!
Listen, my good lads, to the time-honoured advice
Of Archytas from Tarentum, great and blessed,
Who in my young days his thoughts expressed,
While I was in Tarentum with Q. Maximus:
No evildoing can be worse than the voluptuous
Pleasure of the senses was his complaint
Which makes men blind and act with no restraint.
From it descend treason, revolution and
Pacts with the enemies of the Fatherland.
All evil actions and crimes combined
Have an urge for lust not far behind,
And then adultery and lewdness
Are set on fire by voluptuousness.
There must have been some god who gave mankind,
Or maybe it wasn’t a god but nature,
The divine privilege of the mind
Which is the enemy of pleasure.
Indeed under the rule of passion
Temperance has no place at all,
And virtue can be kept in thrall
By sensuality’s enticing coils.
[tr. Bozzi (2015)]We come now to the third objection to growing older -- that the pleasures of the flesh fade away. But if this is true, I say it is indeed a glorious gift that age frees us from youth's most destructive failing. Now listen, my most noble young friends, to the ancient words of that excellent and most distinguished young man, Archytas of Tarentum, repeated to me when I was serving as a young soldier in that very city with Quintus Maximus. He said the most fatal curse given to men by nature is sexual desire. From it spring passions of uncontrollable and reckless lust seeking gratification. From it come secret plotting with enemies, betrayals of one's country, and teh voer throw of governments. Indeed, there is no evil act, no unscrupulous deed that a man driven by lust will not perform. Uncontrolled sensuality will drive men to rape, adultery, and every other sexual outrage. And since nature -- or perhaps some god -- has given men no finer gift than human intelligence, this divine endowment has no greater foe than naked sensuality. Where lust rules, there is no place for self-control. And in the kingdom of self-indulgence, there is no room for decent behavior.
[tr. Freeman (2016)]The third typical criticism of old age follows this, and that is that people complain that it lacks [sexual] pleasures. Oh! Glorious wealth of age, if it takes that from us, the most criminal part of youth! Take this from me, most noble young men, this is the ancient speech of Archytas of Tarentum, which was repeated to me when I was a young man working for Quintus Maximus there: “Nature has given man no deadlier a curse than sexual desire.”
[tr. @sentantiq (2019)]
The more the pleasures of the body fade away, the greater to me is the pleasure and charm of conversation.
Plato (c.428-347 BC) Greek philosopher
The Republic [Πολιτεία], Book 1 (c. 375 BC) [tr. Jowett (1871)]
(Source)
Socrates recounting something said to him by Cephalus.
And why carry out one’s projects, since the project is sufficient pleasure in itself?
[Et à quoi bon exécuter des projets, puisque le projet est en lui-même une jouissance suffisante?]
Charles Baudelaire (1821-1867) French poet, essayist, art critic
Le Spleen de Paris (Petits Poèmes en Prose), No. 24 “Projects [Les Projets],” final words (1869) [tr. Varèse (1970)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:And what is the good of carrying out a project, when the project itself gives me pleasure enough?
[tr. Hamburger (1946)]And what good is it to carry out plans, since planning itself is a sufficient delight?
[tr. Kaplan (1989)]And what good would it do to execute such plans, since planning is in itself sufficient enjoyment?
[tr. Waldrop (2009)]What good is it to accomplish projects, when the project itself is enjoyment enough?
[Various]
I am afraid that the pleasantness of an employment does not always evince its propriety.
The malevolent at times commit good actions, as though they wanted to see whether in fact they afford as much pleasure as good people pretend.
[Les méchans font quelquefois de bonnes actions. On dirait qu’ils veulent voir s’il est vrai que cela fasse autant de plaisir que le prétendent les honnêtes gens.]
Nicolas Chamfort (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)
Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée], Part 1 “Maxims and Thoughts [Maximes et Pensées],” ch. 2, ¶ 122 (1795) [tr. Merwin (1969)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:Wicked people sometimes perform good actions. I suppose they wish to see if this gives as great a feeling of pleasure as the virtuous claim for it.
[tr. Mathers (1926)]The wicked sometimes perform good actions. One might say they wish to see whether it is true that they engender as much pleasure as respectable folk maintain they do.
[tr. Pearson (1973)]
The truth that survives is simply the lie that is pleasant to believe.
H. L. Mencken (1880-1956) American writer and journalist [Henry Lewis Mencken]
A Little Book in C Major, ch. 2, § 31 (1916)
(Source)
Pleasures may be based on illusion; happiness must be based on truth.
[Le plaisir peut s’appuyer sur l’illusion; mais le bonheur repose sur la vérité.]
Nicolas Chamfort (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)
Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée], Part 1 “Maxims and Thoughts [Maximes et Pensées],” ch. 2, ¶ 153 (1795) [tr. Parmée (2003), ¶ 123]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:Pleasure may rest upon illusion, but felicity must repose upon truth.
[tr. Mathers (1926), # 153]Pleasure may be be based on illusion, but happiness rests on truth.
[tr. Merwin (1969)]Pleasure can be based on illusion, but happiness is founded on truth.
[tr. Pearson (1973)]Pleasure may be based on illusion, but happiness rests on truth.
[tr. Epstein (1991)]
Variants:
- "Pleasure can be supported by an illusion; but happiness rests upon truth."
- "Pleasure may come from illusion, but happiness can come only of reality."
To drink for pleasure may be a distraction, but to drink from misery is always a danger.
A goodly fellow by his looks, though worn
As most good fellows are, by pain or pleasure,
Which tear life out of us before our time;
I scarce know which most quickly: but he seems
To have seen better days, as who has not
Who has seen yesterday?
He’s the one who gives us wine to ease our pain.
If you take wine away, love will die, and
every other source of human joy will follow.[τὴν παυσίλυπον ἄμπελον δοῦναι βροτοῖς.
οἴνου δὲ μηκέτ᾽ ὄντος οὐκ ἔστιν Κύπρις
οὐδ᾽ ἄλλο τερπνὸν οὐδὲν ἀνθρώποις ἔτι.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Bacchæ [Βάκχαι], l. 772ff [First Messenger/Ἄγγελος] (405 BC) [tr. Woodruff (1999)]
(Source)
Speaking of Dionysus. (Source (Greek)). Alternate translations:He, the grape, that med'cine for our cares,
Bestow'd on favour'd mortals. Take away
The sparkling Wine, fair Venus smiles no more
And every pleasure quits the human race.
[tr. Wodhull (1809)]He gives to mortals the vine that puts an end to grief. Without wine there is no longer Aphrodite or any other pleasant thing for men.
[tr. Buckley (1850)]He hath given the sorrow-soothing vine to man
For where wine is not love will never be,
Nor any other joy of human life.
[tr. Milman (1865)]He gives the soothing vine
Which stills the sorrow of the human heart;
Where wine is absent, love can never be;
Where wine is absent, other joys are gone.
[tr. Rogers (1872), l. 732ff]’Twas he that gave the vine to man, sorrow’s antidote. Take wine away and Cypris flies, and every other human joy is dead.
[tr. Coleridge (1891)]He gave men the grief-assuaging vine.
When wine is no more found, then Love is not,
Nor any joy beside is left to men.
[tr. Way (1898)]This is he who first to man did give
The grief-assuaging vine. Oh, let him live;
For if he die, then Love herself is slain,
And nothing joyous in the world again!
[tr. Murray (1902)]It was he,
or so they say, who gave to mortal men
the gift of lovely wine by which our suffering
is stopped. And if there is no god of wine,
there is no love, no Aphrodite either,
nor other pleasures left to men.
[tr. Arrowsmith (1960)]They say that he
has given to men the vine that ends pain.
If wine were no more, then Cypris is no more
nor anything else delighted for mankind.
[tr. Kirk (1970)]It was he who gave men the gift of the vine as a cure for sorrow. And if there were no more wine, why, there's an end of love, and of every other pleasure in life.
[tr. Vellacott (1973)]Didn't he make us
Mortal men the gift of wine? If that is true
You have much to thank him for -- wine makes
Our labors bearable. Take wine away
And the world is without joy, tolerance, or love.
[tr. Soyinka (1973)]The sorrow-ceasing vine he gives to mortals.
Without wine there is no Aphrodite,
nor longer any other delight for men.
[tr. Neuburg (1988)]It was he,
so they say, who gave to us, poor mortals, the gift of wine,
that numbs all sorrows.
If wine should ever cease to be,
then so will love.
No pleasures left for men.
[tr. Cacoyannis (1982)]He himself, I hear them say,
Gave the pain-killing vine to men.
When wine is no more, neither is love.
Nor any other pleasure for mankind.
[tr. Blessington (1993)]He gave to mortals the vine that stops pain.
If there were no more wine, then there is no more Aphrodite
nor any other pleasure for mankind.
[tr. Esposito (1998)]It's he who gave
To mortals the vine that stops all suffering.
Adn if wine were to exist no longer, then
Neither would the goddess Aphrodite,
Nor anything of pleasure for us mortals.
[tr. Gibbons/Segal (2000), l. 885ff]He gave to mortals the vine that puts an end to pain. If there is no wine, there is no Aphrodite or any other pleasure for mortals.
[tr. Kovacs (2002)]Besides, he's given us the gift of wine,
Without which man desires nor endures not.
[tr. Teevan (2002)]He’s the god who brought the wine to the mortals. Great stuff that. It stops all sadness. Truth is, my Lord, when the wine is missing so does love and then… well, then there’s nothing sweet left for us mortals.
[tr. Theodoridis (2005)]He is the one who gave us the vine that gives
pause from pain; and if there is no wine, there'll be no more
Aphrodite, & there is no other gift to give such pleasure to us mortals.
[tr. Valerie (2005)]He gives to mortal human beings that vine which puts an end to human grief. Without wine, there's no more Aphrodite -- or any other pleasure left for men.
[tr. Johnston (2008)]He is great in so many ways -- not least, I hear say,
for his gift of wine to mortal men.
Wine, which puts an end to sorrow and to pain.
And if there is no wine, there is no Aphrodite,
And without her no pleasure left at all.
[tr. Robertson (2014)]When wine is gone, there is no more Cypris,
nor anything else to delight a mortal heart.
[tr. @sentantiq/Robinson (2015)]He gave mortals the pain-pausing vine.
When there is no wine, Cypris is absent,
And human beings have no other pleasure.
[tr. @sentantiq (2015)]I’ve heard he gave the grapevine to us mortals, as an end to pain.
And without wine, we’ve got no chance with Aphrodite. Or anything else good, for that matter.
[tr. Pauly (2019)]He even gives to mortals the grape that brings relief from cares. Without wine there is no longer Kypris or any other delightful thing for humans.
[tr. Buckley/Sens/Nagy (2020)]He gave mortals the pain-relieving vine.
But when there is no more wine, there is no Aphrodite
Nor any other pleasure left for human beings.
[tr. @sentantiq (2021)]
You are the sun who heals all clouded sight.
Solving my doubts, you bring me such content
That doubt, no less than knowing, is delight.[O sol che sani ogne vista turbata,
tu mi contenti sì quando tu solvi,
che, non men che saver, dubbiar m’aggrata.]Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 “Inferno,” Canto 11, l. 91ff (11.91-93) [Dante] (1309) [tr. Kirkpatrick (2006)]
(Source)
Flattering Virgil before he asks another question. (Source (Italian)). Alternate translations:O you, who like the Sun each weaken'd sight
Relieve, and give such pleasure when you clear
My doubts, that I to raise them oft desire.
[tr. Rogers (1782), l. 89ff]Can I repent my doubts! illumin'd Bard,
When thus thy heav'nly words my doubts reward?
[tr. Boyd (1802), st. 14]O Sun! who healest all imperfect sight,
Thou so content’st me, when thou solv’st my doubt,
That ignorance not less than knowledge charms.
[tr. Cary (1814)]O Sun, that healest every troubled sight!
So full content, thou solving, doth ensue,
Glads me no less to doubt, than judge aright.
[tr. Dayman (1843)]O Sun! who healest all troubled vision, thou makest so glad when thou resolvest me, that to doubt is not less grateful than to know.
[tr. Carlyle (1849)]Thou sun, that clearest every clouded sight,
You so content me to dissolve the knot,
To know is scarce so pleasing as to doubt.
[tr. Bannerman (1850)]Oh, sun! thou healer of the troubled sight,
What thou declarest makes me so content,
That as in knowledge I rejoice in doubt.
[tr. Johnston (1867)]O Sun, that healest all distempered vision,
Thou dost content me so, when thou resolvest,
That doubting pleases me no less than knowing!
[tr. Longfellow (1867)]O Sun that healest every troubled sight, so dost thou content me when thou solvest, that doubting gives me no less pleasure than knowing.
[tr. Butler (1885)]O Sun, that healest every troubled sight.
Thou so contentest me when thou mak'st clear
Doubts, that no less than knowledge they delight.
[tr. Minchin (1885)]O Sun that healest every troubled vision, thou dost content me so, when thou explainest, that doubt, not less than knowledge, pleaseth me.
[tr. Norton (1892)]O sun, that bringest healing unto all clouded vision, thou grantest unto me such satisfaction in thine unravelling, that doubting doth delight me.
[tr. Sullivan (1893)]Oh! sun, who makest whole all troubled vision.
Thou dost content me so when thou resolvest
That doubt is joy to me, no less than knowledge.
[tr. Griffith (1908)]O Sun that healest all troubled sight, so dost thou satisfy me with the resolving of my doubts that it is no less grateful to me to question than to know.
[tr. Sinclair (1939)]O Sun, who heal'st all troubled vision, and so
Contentest me where thou doest certify,
That to doubt pleaseth not less than to know ....
[tr. Binyon (1943)]O Sun that healest all dim sight, thou so
Doest charm me in resolving of my doubt,
To be perplexed is pleasant as to know.
[tr. Sayers (1949)]O sun which clears all mists from troubled sight,
such joy attends your rising that I feel
as grateful to the dark as to the light.
[tr. Ciardi (1954)]O sun that heal every troubled vision, you do content me so, when you solve, that questioning, no less than knowing, pleases me.
[tr. Singleton (1970)]O sun that shines to clear a misty vision,
such joy is mine when you resolve my doubts
that doubting pleases me no less than knowing!
[tr. Musa (1971)]O sun that heals all sight that is perplexed,
when I ask you, your answer so contents
that doubting pleases me as much as knowing.
[tr. Mandelbaum (1980)]O sun who clears every obscure perception
You give such satisfaction when you enlighten me
That, not less than knowledge, doubt is agreeable.
[tr. Sisson (1981)]O sun, that makes all troubled vision clear,
You give solutions I am so contented with
That asking, no less than knowing, pleases me.
[tr. Pinsky (1994), l. 87ff]O sun that heals every clouded sight, you content me so when you resolve questions, that doubting is no less pleasurable than knowing.
[tr. Durling (1996)]O Sun, that heals all troubled sight, you make me so content when you explain to me, that to question is as delightful as to know.
[tr. Kline (2002)]O sun, you who heal all troubled sight,
you so content me by resolving doubts
it pleases me no less to question than to know.
[tr. Hollander/Hollander (2007)]O shining sun, healer of troubled vision,
I'm satisfied so well, my mind so settled,
That knowledge pleases me no more than asking questions!
[tr. Raffel (2010)]"Bright sun," I said, you calm these doubts of mine
As you heal any troubled sight. Such ease
You bring me that to question pleases me
Like being answered."
[tr. James (2013)]
One of the most disconcerting things about infants is that they only smile when they are pleased. They stare at visitors with round grave eyes, and when the visitors try to amuse them, they display astonishment at the foolish antics of adults. But as soon as possible, their parents teach them to seem pleased by the company of people to whom they are utterly indifferent.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
“On smiling,” New York American (1932-08-17)
(Source)
All the higher animals have methods of expressing pleasure, but human beings alone express pleasure when they do not feel it. This is called politeness and is reckoned among the virtues.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
“On smiling,” New York American (1932-08-17)
(Source)
Worthy work carries with it the hope of pleasure in rest, the hope of the pleasure in our using what it makes, and the hope of pleasure in our daily creative skill. All other work but this is worthless; it is slaves’ work — mere toiling to live, that we may live to toil.
William Morris (1834-1896) British textile designer, writer, socialist activist
Signs of Change, ch. 6 (1888)
(Source)
It is generally admitted that most grown-up people, however regrettably, will try to have a good time.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
“Who May Use Lipstick?” New York American (1931-09-14)
(Source)
Many pleasant things are better when they belong to someone else. You can enjoy them more that way. The first day, pleasure belongs to the owner; after that, to others. When things belong to others, we enjoy them twice as much, without the risk of losing them, and with the pleasure of novelty. Everything tastes better when we are deprived of it.
[Muchas cosas de gusto no se han de poseer en propiedad. Más se goza de ellas ajenas que propias. El primer día es lo bueno para su dueño, los demás para los extraños. Gózanse las cosas ajenas con doblada fruición, esto es, sin el riesgo del daño y con el gusto de la novedad. Sabe todo mejor a privación.]
Baltasar Gracián y Morales (1601-1658) Spanish Jesuit priest, writer, philosopher
The Art of Worldly Wisdom [Oráculo Manual y Arte de Prudencia], § 264 (1647) [tr. Maurer (1992)]
(Source)
(Source (Spanish)). Alternate translations:Many things that serve for pleasure, ought not to be peculiar. One enjoys more of what is another's, than of what belongs to himself. The first day is for the Master, and all the rest for Strangers. One doubly enjoys what belongs to others, that's to say, not only without fear of loss, but also with the pleasure of Novelty. Privation makes every thing better.
[Flesher ed. (1685), §263]Many things of Taste one should not possess oneself. One enjoys them better if another's than if one's own. The owner has the good of them the first day, for all the rest of the time they are for others. You take a double enjoyment in other men's property, being without fear of spoiling it and with the pleasure of novelty. Everything tastes better for having been without it.
[tr. Jacobs (1892)]Many of the things that bring delight should not be owned. They are more enjoyed if another's, than if yours; the first day they give pleasure to the owner, but in all the rest to the others: what belongs to another rejoices doubly, because without the risk of going stale, and with the satisfaction of freshness; everything tastes better after fasting.
[tr. Fischer (1937)]
Whoever, in a prosperous station plac’d,
Is slothful and regardless of his household,
Intent on nought except bewitching song,
Will by his family, his friends, his country,
Be held in no esteem: for the best gifts
Of nature ineffectual prove, when pleasure,
Degrading pleasure, occupies the soul.[ἁνὴρ γὰρ ὅστις εὖ βίον κεκτηµένος
τὰ µὲν κατ’ οἴκους ἀµελίᾳ παρεὶς ἐᾷ,
µολπαῖσι δ’ ἡσθεὶς τοῦτ’ ἀεὶ θηρεύεται,
ἀγρὸς µὲν οἴκοι κἂν πόλει γενήσεται,
φίλοισι δ’οὐδείς· ἡ φύσις γὰρ οἴχεται,
ὅταν γλυκείας ἡδονῆς ἥσσων τις ᾗ.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Antiope [Αντιοπη], frag. 187 (TGF, Kannicht) [Zethus/ΖΗΘΟΣ] (c. 410 BC) [tr. Wodhall (1809)]
(Source)
(Source (Greek)). Barnes frag. 16, Musgrave frag. 29. See also frag. 200. Alternate translation:For any man who well acquires a livelihood
and permits its decline with his indifference,
and who delights himself with song and dance
and is always chasing it, will be idle at home and in the polis,
and a nobody for his friends; for a man’s nature is lost
when he is conquered by the sweetness of pleasure.
[tr. Will (2015)]
No pleasure has any taste for me when not shared with another: no happy thought occurs to me without my being irritated at bringing it forth alone with no one to offer it to.
[Nul plaisir n’a saveur pour moy sans communication. Il ne me vient pas seulement une gaillarde pensée en l’ame, qu’il ne me fasche de l’avoir produite seul, et n’ayant à qui l’offrir.]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 3, ch. 9 (3.9), “Of Vanity [De la vanité]” (1587) [tr. Screech (1987)]
(Source)
First appeared in the 1588 edition.
(Source (French)). Alternate translations:With me no pleasure is fully delightsome without communication and no delight absolute except imparted. I doe not so much as apprehend one rare conceipt, or conceive one excellent good thought in my minde, but me thinks I am much grieved and grievously perplexed to have produced the same alone and that I have no sympathizing companion to impart it unto.
[tr. Florio (1603)]There can be no Pleasure to me without Communication. There is not so much as a spritely Thought comes into my Mind, that it does not grieve me to have produc'd alone, and that I have no one to communicate it unto.
[tr. Cotton (1686)]There can be no pleasure to me without communication: there is not so much as a sprightly thought comes into my mind, that it does not grieve me to have produced alone, and that I have no one to communicate it to.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]No pleasure has any savour for me without imparting it; not even a lively thought comes into my mind that I am not vexed at expressing it when alone and at having no one to offer it to.
[tr. Ives (1925)]No pleasure has any savor for me without communication. Not even a merry thought comes to my mind without my being vexed at having produced it alone without anyone to offer it to.
[tr. Frame (1943)]
Life often begins after dark, and I’ve found too much of a good thing can be wonderful.
Mae West (1892-1980) American film actress
Goodness Had Nothing To Do With It, ch. 21 (1959)
(Source)
Sleep is perhaps the only among life’s great pleasures which need not be of short duration.
His poetry seems to please the critics, and because it is plain-spoken, rhymes and scans, it pleases human beings as well.
Isaac Asimov (1920-1992) Russian-American author, polymath, biochemist
Familiar Poems Annotated, “Robert Frost, ‘Fire and Ice'” (1977)
(Source)
Napping is too luxurious, too sybaritic, too unproductive, and it’s free; pleasures for which we don’t pay make us anxious. Besides, it seems to be a natural inclination. … Fighting off natural inclinations is a major Puritan virtue, and nothing that feels that good can be respectable.
Barbara Holland (1933-2010) American author
Quoted in Alex Beam, “Literature, One Screen at a Time,” New York Times (16 Nov 2005)
(Source)
The essence of all art is to have pleasure in giving pleasure.
Mikhail Baryshnikov (b. 1948) Latvian-American dancer, choreographer, actor
“Baryshnikov: Gotta Dance,” Time (19 May 1975)
(Source)
Illusion is the first of all pleasures.
[L’illusion est le premier plaisir.]
Voltaire (1694-1778) French writer [pseud. of Francois-Marie Arouet]
The Maid of Orleans [La Pucelle d’Orléans] (1756 ed.)
(Source)
Sometimes misattributed to Oscar Wilde. This is part of a canto added from another Voltaire piece, probably by a publisher, to the end of the 1756 edition of Voltaire's poem, as noted in the "Additional Notes" included with 19th Century editions of the work. It reads in part:O gift from heaven! tender love! sweet desire!
We are still happy with your image:
Illusion is the first of all pleasures.
[O don du ciel! tendre amour! doux désir!
On est encore heureux par votre image;
L'illusion est le premier plaisir.]
The canto was not included the Voltaire-authorized 1762 edition. The English translation of the quoted line goes back at least to 1881.
More information: Illusion.
The kitten has a luxurious, Bohemian, unpuritanical nature. It eats six meals a day, plays furiously with a toy mouse and a piece of rope, and suddenly falls into a deep sleep whenever the fit takes it. It never feels the necessity to do anything to justify its existence; it does not want to be a Good Citizen; it has never heard of Service. It knows that it is beautiful and delightful, and it considers that a sufficient contribution to the general good. And in return for its beauty and charm it expects fish, meat, and vegetables, a comfortable bed, a chair by the grate fire, and endless petting.
Robertson Davies (1913-1995) Canadian author, editor, publisher
The Diary of Samuel Marchbanks, ch. 20 (1947)
(Source)
Perhaps God made cats so that man might have the pleasure of fondling the tiger ….
Robertson Davies (1913-1995) Canadian author, editor, publisher
The Diary of Samuel Marchbanks, ch. 20 (1947)
(Source)
In my opinion we learn nothing from history except the infinite variety of men’s behaviour. We study it, as we listen to music or read poetry, for pleasure, not for instruction.
A. J. P. Taylor (1906-1990) British historian, journalist, broadcaster [Alan John Percivale Taylor]
“The Radical Tradition: Fox, Paine, and Cobbett,” The Trouble Makers: Dissent over Foreign Policy, 1792–1939 (1969)
(Source)
But indeed we need no further argument in favor of taking pleasure as a standard when we consider the only alternative that faces us. If we do not live for pleasure we shall soon find ourselves living for pain. If we do not regard as sacred our own joys and the joys of others, we open the door and let into life the ugliest attribute of the human race, which is cruelty.
Rebecca West (1892-1983) British author, journalist, literary critic, travel writer [pseud. for Cicily Isabel Fairfield]
“Pleasure Be Your Guide,” The Nation, “Living Philosophies” series #10 (25 Feb 1939)
(Source)
Adapted into Clifton Fadiman, I Believe: The Personal Philosophies of Certain Eminent Men and Women of Our Time (1952).
The belief that all higher life is governed by the idea of renunciation poisons our moral life by engendering vanity and egotism. But if we take gratification as our ideal we thereby impose on ourselves a program of self-restraint; for if we claim that we are under the necessity of learning all that we can about reality, and that we learn most through pleasure, we must also admit that we are under the necessity of hearing what our fellow-creatures learn about it and of working out a system by which we will curb our pleasures so that they do not interfere with those of others. If, however, we claim that it is by renunciation that we achieve wisdom, we have no logical reason for feeling any disapproval of conditions that thrust pain and deprivation on others.
Rebecca West (1892-1983) British author, journalist, literary critic, travel writer [pseud. for Cicily Isabel Fairfield]
“Pleasure Be Your Guide,” The Nation, “Living Philosophies” series #10 (25 Feb 1939)
(Source)
Adapted into Clifton Fadiman, I Believe: The Personal Philosophies of Certain Eminent Men and Women of Our Time (1952).
For life without life’s joys
Is living death; and such a life is his.
Riches and rank and show of majesty
And state, where no joy is, are empty, vain
And unsubstantial shadows, of no weight
To be compared with happiness of heart.[τὰς γὰρ ἡδονὰς
ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ᾽ ἐγὼ
ζῆν τοῦτον, ἀλλ᾽ ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν.
πλούτει τε γὰρ κατ᾽ οἶκον, εἰ βούλει, μέγα
καὶ ζῆ τύραννον σχῆμ᾽ ἔχων: ἐὰν δ᾽ ἀπῇ
τούτων τὸ χαίρειν, τἄλλ᾽ ἐγὼ καπνοῦ σκιᾶς
οὐκ ἂν πριαίμην ἀνδρὶ πρὸς τὴν ἡδονήν]Sophocles (496-406 BC) Greek tragic playwright
Antigone, l. 1165ff [Messenger] (441 BC) [tr. Watling (1947), Epilogos, l. 977ff]
(Source)
Original Greek. Alternate translations:For him I reckon but
An animate corpse, and not a living man,
Whose life's delights are cast away. Thy house,
I grant thee, may be richly stored with wealth;
And thou may'st live in royal pomp: but if
Joy is not there the while, and I must lose
All happiness thereby, I would not give
Smoke's shadow as the price of all the rest.
[tr. Donaldson (1848)]For a life
Without life's joys I count a living death.
You'll tell me he has ample store of wealth,
The pomp and circumstance of kings; but if
These give no pleasure, all the rest I count
The shadow of a shade, nor would I weigh
His wealth and power 'gainst a dram of joy.
[tr. Storr (1859)]For when a man is lost to joy,
I count him not to live, but reckon him
A living corse. Riches belike are his,
Great riches and the appearance of a King;
But if no gladness come to him, all else
Is shadow of a vapour, weighed with joy.
[tr. Campbell (1873)]When a man has forfeited his pleasures, I do not reckon his existence as life, but consider him just a breathing corpse. Heap up riches in your house, if you wish! Live with a tyrant's pomp! But if there is no joy along with all of that, I would not pay even the shadow of smoke for all the rest, compared with joy.
[tr. Jebb (1891)]For when a man hath forfeited his pleasures, I count him not as living, -- I hold him but a breathing corpse. Heap up riches in thy house, if thou wilt; live in kingly state; yet, if there be no gladness therewith, I would not give the shadow of a vapour for all the rest, compared with joy.
[tr. Jebb (1917)]Who can say
That a man is still alive when his life’s joy fails?
He is a walking dead man. Grant him rich,
Let him live like a king in his great house:
If his pleasure is gone, I would not give
So much as the shadow of smoke for all he owns.
[tr. Fitts/Fitzgerald (1939), l. 910ff]Yes, when a man has lost all happiness,
he's not alive. Call him a breathing corpse.
Be very rich at home. Live as a king.
But once your joy has gone, though these are left
they are smoke's shadow to lost happiness.
[tr. Wyckoff (1954)]He who forfeits joy
Forfeits his life; he is a breathing corpse.
Heap treasures in your palace, if you will,
And wear the pomp of royalty; but if
You have no happiness, I would not give
A straw for all of it, compared with joy.
[tr. Kitto (1962)]Believe me,
when a man has squandered his true joys,
he's good as dead, I tell you, a living corpse.
Pile up riches in your house, as much as you like --
live like a king with a huge show of pomp,
but if real delight is missing from the lot,
I wouldn't give you a wisp of smoke for it,
not compared to joy. [tr. Fagles (1982), l. 1284ff]When every source of joy deserts a man,
I don't call him alive: he's an animated corpse.
For my money, you can get rich as you want,
You can wear the face of a tyrant,
But if you have no joy in this,
Your life's not worth the shadow of a puff of smoke.
[tr. Woodruff (2001)]Whenever men forfeit their pleasures, I do not regard
such a man as alive, but I consider him a living corpse.
Be very wealthy in your household, if you wish, and live
the style of absolute rulers, but should the enjoyment of these
depart, what is left, compared to pleasure,
I would not buy from a man for a shadow of smoke.
[tr. Tyrell/Bennett (2002)]When a man’s body has lost all sense of joy, you can say he’s not alive any more. He is a living corpse. You can have as much wealth in your house as you like and you can live like a king but when joy is missing then all those other things I wouldn’t exchange for the price of the shadow of smoke -- not against the sweetness of joy!
[tr. Theodoridis (2004), "Herald"]For when a man has lost
what gives him pleasure, I don’t include him
among the living -- he’s a breathing corpse.
Pile up a massive fortune in your home,
if that’s what you want -- live like a king.
If there’s no pleasure in it, I’d not give
to any man a vapour’s shadow for it,
not compared to human joy.
[tr. Johnston (2005), l. 1296ff]But when people lose their pleasures, I do not consider this life -- rather, it is just a corpse with a soul.
[tr. @sentantiq (2018)]
Truth and goodness are the same for all people. But pleasure varies from one to another.
Ἀνθρώποις πᾶσι τωὐτὸν ἀγαθὸν καὶ ἀληθές· ἡδὺ δὲ ἄλλωι ἄλλο.
Democritus (c. 460 BC - c. 370 BC) Greek philosopher
Frag. 69 (Diels) [tr. @sententiq (2018), fr. 68]
(Source)
Diels citation "69. (6 N.) DEMOKRATES. 34.". Freeman notes this as one of the Gnômae, from a collection called "Maxims of Democratês," but because Stobaeus quotes many of these as "Maxims of Democritus," they are generally attributed to the latter. Alternate translations:
- "For all men, good and true are the same; but pleasant differs for different men." [tr. Freeman (1948)]
- "The same thing is good and true for all men. But what is pleasant differs from one to another." [Warren (2008)]
- "Goodness and truth are the same for all men: but pleasure differs from man to man." [Source]
A real man of fashion and pleasures observes decency: at least, neither borrows nor affects vices; and, if he unfortunately has any, he gratifies them with choice, delicacy, and secrecy.
Lord Chesterfield (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]
Letter to his son, #119 (27 Mar 1747)
(Source)
On the other hand, we denounce with righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from toil and pain. These cases are perfectly simple and easy to distinguish. In a free hour, when our power of choice is untrammeled and when nothing prevents our being able to do what we like best, every pleasure is to be welcomed and every pain avoided. But in certain circumstances and owing to the claims of duty or the obligations of business it will frequently occur that pleasures have to be repudiated and annoyances accepted. The wise man therefore always holds in these matters to this principle of selection: he rejects pleasures to secure other greater pleasures, or else he endures pains to avoid worse pains.
[At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus, qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti, quos dolores et quas molestias excepturi sint, obcaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa, qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga. et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio. nam libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio, cumque nihil impedit, quo minus id, quod maxime placeat, facere possimus, omnis voluptas assumenda est, omnis dolor repellendus. temporibus autem quibusdam et aut officiis debitis aut rerum necessitatibus saepe eveniet, ut et voluptates repudiandae sint et molestiae non recusandae. itaque earum rerum hic tenetur a sapiente delectus, ut aut reiciendis voluptatibus maiores alias consequatur aut perferendis doloribus asperiores repellat.]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
De Finibus Bonorum et Malorum [On the Ends of Good and Evil], Book 1, sec. 33 (ch. 10) (44 BC) [tr. Rackham (1914)]
(Source)
Alt. trans.:
- "Then again we criticize and consider wholly deserving of our odium those who are so seduced and corrupted by the blandishments of immediate pleasure that they fail to foresee in their blind passion the pain and harm to come. Equally blameworthy are those who abandon their duties through mental weakness -- that is, through the avoidance of effort and pain. It is quite simple and straightforward to distinguish such cases. In our free time, when our choice is unconstrained and there is nothing to prevent us doing what most pleases us, every pleasure is to be tasted, every pain shunned. But in certain circumstances it will often happen that either the call of duty or some sort of crisis dictates that pleasures are to be repudiated and inconveniences accepted. And so the wise person will uphold the following method of selecting pleasures and pains: pleasures are rejected when this results in other greater pleasures; pains are selected when this avoids worse pains." [On Moral Ends, tr. Woolf (2001)]
- "But in truth we do blame and deem most deserving of righteous hatred the men who, enervated and depraved by the fascination of momentary pleasures, do not foresee the pains and troubles which are sure to befall them, because they are blinded by desire, and in the same error are involved those who prove traitors to their duties through effeminacy of spirit, I mean because they shun exertions and trouble. Now it is easy and and simple to mark the difference between these cases. For at our seasons of ease, when we have untrammelled freedom of choice, and when nothing debars us from the power of following the course that pleases us best, then pleasure is wholly a matter for our selection and pain for our rejection. On certain occasions however either through the inevitable call of duty or through stress of circumstances, it will often come to pass that we must put pleasures from us and must make no protest against annoyance. So in such cases the principle of selection adopted by the wise man is that he should either by refusing cerftain pleasures attain to other and greater pleasures or by enduring pains should ward off pains still more severe." [tr. Reid (1883)]
- "But we do accuse those men, and think them entirely worthy of the greatest hatred, who, being made effeminate and corrupted by the allurements of present pleasure, are so blinded by passion that they do not foresee what pains and annoyances they will hereafter be subject to; and who are equally guilty with those who, through weakness of mind, that is to say, from eagerness to avoid labour and pain, desert their duty. And the distinction between these things is quick and easy. For at a time when we are free, when the option of choice is in our own power, and when there is nothing to prevent our being able to do whatsoever we choose, then every pleasure may be enjoyed, and every pain repelled. But on particular occasions it will often happen, owing whether to the obligations of duty or the necessities of business, that pleasures must be declined and annoyances must not be shirked. Therefore the wise man holds to this principle of choice in those matters, that he rejects some pleasures, so as, by the rejection to obtain others which are greater, and encounters some pains, so as by that means to escape others which are more formidable." [On the Chief Good and Evil, tr. Yongue (1853)]
If pleasures are greatest in anticipation, just remember that this is also true of trouble.
Elbert Hubbard (1856-1915) American writer, businessman, philosopher
The Philosophy of Elbert Hubbard (1916)
(Source)
I never saw an author in my life — saving perhaps one — that did not purr as audibly as a full-grown domestic cat on having his fur smoothed the right way by a skillful hand.
To give people pleasure in the things they must perforce use, that is one great office of decoration; to give people pleasure in the things they must perforce make, that is the other use of it.
William Morris (1834-1896) British textile designer, writer, socialist activist
“The Decorative Arts: Their Relation to Modern Life and Progress,” Lecture (4 Dec 1877)
(Source)
Morris' first public lecture. Later published as "The Lesser Arts" in Hopes and Fears for Art (1882).
Choose your pleasures for yourself, and do not let them be imposed upon you. Follow nature, and not fashion; weigh the present enjoyment of your pleasures against the necessary consequences of them, and then let your own common-sense determine your choice.
Lord Chesterfield (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]
Letter to his son, #119 (27 Mar 1747)
(Source)
There is something about a Martini,
A tingle remarkably pleasant;
A yellow, a mellow Martini;
I wish I had one at present.
There is something about a Martini,
Ere the dining and dancing begin,
And to tell you the truth,
It is not the vermouth —
I think that perhaps it’s the gin.Ogden Nash (1902-1971) American poet
“A Drink with Something In It,” The Primrose Path (1935)
(Source)
A correct answer is like an affectionate kiss.
[Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuß.]
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Sprüche in Prosa: Maximen und Reflexionen [Proverbs in Prose: Maxims and Reflections] (1833) [tr. Mann (1948)]
(Source)
See Proverbs 24:26.
(Source (German)). Alternate translation:A right answer is like a loving kiss.
[tr. Stopp (1995), "Posthumous," "On Literature and Life," #888]
“I hope that you did not give him anything, Mr Sanderson!”
“Of course I did, ma’am.”
“But he would only spend it on drink! You know what the working classes are!”
“Indeed, ma’am, and why should he not spend it on drink? Would you deprive the poor, whose lives are bad and miserable and comfortless enough, of the solace of a little relief from grinding poverty? A sordid, sodden relief perhaps, but would you be so heartless as to deny the poor even that pleasure in which all of us indulge at your generous expense?”
Kerry Greenwood (b. 1954) Australian author and lawyer
Phryne Fisher No. 1, Cocaine Blues (1989)
(Source)
You see, happiness ain’t a thing in itself — it’s only a contrast with something that ain’t pleasant. That’s all it is. There ain’t a thing you can mention that is happiness in its own self — it’s only so by contrast with the other thing. And so, as soon as the novelty is over and the force of the contrast dulled, it ain’t happiness any longer, and you have to get something fresh.
Mark Twain (1835-1910) American writer [pseud. of Samuel Clemens]
Story (1868?), “Extract from Captain Stormfield’s Visit to Heaven,” Part 1, Harper’s Monthly Magazine, Vol. 116, No. 691 (1907-12)
(Source)
The Christian attitude does not mean that there is anything wrong about sexual pleasure, any more than about the pleasure of eating. It means that you must not isolate that pleasure and try to get it by itself, any more than you ought to try to get the pleasures of taste without swallowing and digesting, by chewing things and spitting them out again.
But if at the Church they would give us some ale,
And a pleasant fire, our souls to regale,
We’d sing and we’d pray all the live-long day,
Nor ever once wish from the Church to stray.
… And God like a father rejoicing to see
His children as pleasant and happy as he,
Would have no more quarrel with the Devil or the barrel,
But kiss him and give him both drink and apparel.
Indeed, if we consider the unblushing promises of reward and the staggering nature of the rewards promised in the Gospels, it would seem that Our Lord finds our desires not too strong, but too weak. We are half-hearted creatures, fooling about with drink and sex and ambition when infinite joy is offered us, like an ignorant child who wants to go on making mud pies in a slum because he cannot imagine what is meant by the offer of a holiday at the sea. We are far too easily pleased.
‘T is pity though, in this sublime world, that
Pleasure’s a sin, and sometimes sin’s a pleasure.
He shrugged his shoulders. “I have known many gods. He who denies them is as blind as he who trusts them too deeply. I seek not beyond death. It may be the blackness averred by the Nemedian skeptics, or Crom’s realm of ice and cloud, or the snowy plains and vaulted halls of the Nordheimer’s Valhalla. I know not, nor do I care. Let me live deep while I live; let me know the rich juices of red meat and stinging wine on my palate, the hot embrace of white arms, the mad exultation of battle when the blue blades flame and crimson, and I am content. Let teachers and priests and philosophers brood over questions of reality and illusion. I know this: if life is illusion, then I am no less an illusion, and being thus, the illusion is real to me. I live, I burn with life, I love, I slay, and am content.”
Do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it.
Thomas Jefferson (1743-1826) American political philosopher, polymath, statesman, US President (1801-09)
Letter (1786-10-12) to Maria Cosway
(Source)
The pleasure arising from an extraordinary agitation of the mind is frequently so great as to stifle humanity; hence arises the entertainment of the common people at executions, and of the better sort at tragedies.
You will find that he takes care never to say or do anything, that can be construed into a slight, or a negligence; or that can, in any degree, mortify people’s vanity and self-love; on the contrary, you will perceive that he makes people pleased with him by making them first pleased with themselves: he shows respect, regard, esteem and attention, where they are severally proper: he sows them with care, and he reaps them in plenty.
Lord Chesterfield (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]
Letter to his son, #214 (18 Jan 1750)
(Source)
On a proper role model to imitate.
He is the true conqueror of pleasure, who can make use of it without being carried away by it, not he who abstains from it altogether.
Aristippus of Cyrene (c. 435 – c. 356 BC) Cyrenaic philosopher, Hedonist
Fragment 53
(Source)Alt. trans.:
- "The one to master pleasure is not he who abstains but he who employs it without being carried away by it -- just as being a master of a ship or of a horse is not abstaining from using them, but directing them where one wishes." (Fragment 55 Mannebach) (Stob. Ecl. 3.17 17
- "The master of pleasure is not he who abstains from it, but he who uses it without being carried away by it."
Business and pleasure, rightly understood, mutually assist each other, instead of being enemies, as silly or dull people often think them. No man tastes pleasures truly who does not earn them by previous business; and few people do business well who do nothing else.
Lord Chesterfield (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]
Letter to his son, #189 (7 Aug 1749)
(Source)
Do as you would be done by, is the surest method that I know of pleasing. Observe carefully what pleases you in others, and probably the same thing in you will please others.
Lord Chesterfield (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]
Letter to his son, #129 (16 Oct 1747)
(Source)
A common theme in Chesterfield's advice, e.g.:
Letter #144 (9 Mar 1748):Observe carefully, then, what displeases or pleases you in others, and be persuaded, that, in general, the same things will please or displease them in you.
Letter #229 (9 Jul 1750):Pleasure is necessarily reciprocal; no one feels, who does not at the same time give it. To be pleased, one must please. What pleases you in others, will in general please them in you.
There is a certain dignity to be kept up in pleasures, as well as in business.
Lord Chesterfield (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]
Letter to his son, #216 (5 Feb 1750)
(Source)
How little a thing can make us happy when we feel that we have earned it!
Mark Twain (1835-1910) American writer [pseud. of Samuel Clemens]
Story (1905-12), “Eve’s Diary,” Harper’s Magazine, Vol. 112, No. 1
(Source)
On Adam's admiration for her (Eve) having properly named the dodo.
Published in June, 1906, as its own (illustrated) book.
Anything I like is either illegal or immoral or fattening.
Alexander Woollcott (1887-1943) American critic, commentator, journalist, wit
(Attributed)
Apparently a gag attributed by Woollcott to a Frank Rand of St. Louis on his radio show in September 1933; it was then directly attributed to Woollcott in Reader's Digest in Dec. 1933. It is sometimes cited to Woollcott's essay "The Knock at the Stage Door," The North American Review (Sep 1922), but not found there.
Variants:More discussion about this quotation:
- "All the things I like to do are either immoral, illegal, or fattening."
- "All the things I really like to do are either immoral, illegal or fattening."
- "Everything I want to do is either illegal, immoral or fattening."
Why do men delight in work? Fundamentally, I suppose, because there is a sense of relief and pleasure in getting something done — a kind of satisfaction not unlike that which a hen enjoys on laying an egg.
H. L. Mencken (1880-1956) American writer and journalist [Henry Lewis Mencken]
Minority Report: H.L. Mencken’s Notebooks, #34 (1956)
(Source)
Next to enjoying ourselves, the next greatest pleasure consists in preventing others from enjoying themselves, or, more generally, in the acquisition of power. Consequently those who live under the dominion of Puritanism become exceedingly desirous of power.
Yet many men, being slaves to appetite and sleep, have passed through life untaught and untrained, like mere wayfarers. In these men we see, contrary to Nature’s intent, the body a source of pleasure, the soul a burden.
[Sed multi mortales dediti ventri atque somno, indocti incultique vitam sicuti peregrinantes transegere.]
Sallust (c. 86-35 BC) Roman historian and politician [Gaius Sallustius Crispus]
Bellum Catilinae [The War of Catiline; The Conspiracy of Catiline], ch. 2, sent. 8 [tr. Rolfe (1931)]
(Source)
Original Latin. Alt. trans.:"Yet we see in the mass of life numbers addicted to sloth and the gratifications of appetite; men uneducated and uninformed, who have passed their time like incurious travellers, of whom it may be said, the organs of bodily sensation were their delight, and their minds were no better than a burden." [tr. Murphy (1807)]"Yet many there are in the world who, abandoned to sloth and sensuality, without learning or politeness, pass their lives much like travellers; and who, in opposition to the design of nature, place their whole happiness in animal pleasure, looking on their minds as a heavy burden." [tr. Rose (1831)]"But many men abandoned to their belly and sleep, untaught and uneducated, have spent their days like strangers, whose body in truth, contrary to nature, has been their happiness, their soul a burden." [Source (1841)]"Yet many human beings, resigned to sensuality and indolence, uninstructed and unimproved, have passed through life like travelers in a strange country; to whom, certainly, contrary to the intention of nature, the body was a gratification, and the mind a burden." [tr. Watson (1867)]"Many, however, the slaves of gluttony and sloth, without learning or cultivation, have passed through life as though it were a journey in a foreign land, and thus, in defiance of nature, have actually found their body a pleasure and their real vital powers a burden." [tr. Pollard (1882)]"But many mortals, devoted to their stomachs and to sleep, have passed through life untaught and uncouth, like foreign travellers; and of course, contracy to nature, their bodies were a source of pleasure to them, their minds a burden." [tr. Woodman (2007)]
In every kind of debauch there enters much coldness of soul. It is a conscious and voluntary abuse of pleasure.
[Il entre, dans toute espèce de débauche, beaucoup de froideur d’àme; elle est un abus réfléchi et volontaire du plaisir.]
Joseph Joubert (1754-1824) French moralist, philosopher, essayist, poet
Pensées [Thoughts], ch. 5 “Des Passions et des Affections de l’Âme [On the Soul],” ¶ 13, 1805 entry (1850 ed.) [tr. Auster (1983)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:Into every kind of excess there enters much coldness of soul; it is a thoughtful and voluntary abuse of pleasure.
[tr. Calvert (1866), ch. 5]There is much coldness of soul in every kind of excess; -- it is the deliberate and voluntary abuse of pleasure.
[tr. Lyttelton (1899), ch. 4, ¶ 11]There is an element of callousness in every kind of dissipation; it is a deliberate, willful abuse of pleasure.
[tr. Collins (1928), ch. 5]
What will you think of pleasures when you no longer enjoy them?
Joseph Joubert (1754-1824) French moralist, philosopher, essayist, poet
Pensées [Thoughts], 1802 entry [tr. Auster (1983)]
(Source)
I could not find an analog in other translations of the Pensées.
This is perhaps a not unimportant counsel to give to writers: write nothing that does not give you great pleasure; emotion passes easily from writer to reader.
[Ce ne serait peut-être pas un conseil peu important à donner aux écrivains, que celui-ci: n’écrivez jamais rien qui ne vous fasse un grand plaisir; l’émotion se propage aisément de l’écrivain au lecteur.]
Joseph Joubert (1754-1824) French moralist, philosopher, essayist, poet
Pensées [Thoughts], ch. 23 “Des Qualités de l’Écrivain [Of the Qualities of Writers],” ¶ 58 (1850 ed.) [tr. Lyttelton (1899), ch. 22, ¶ 25]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:This were perhaps not an unimportant advice to give to writers: never write any thing that does not give you great enjoyment; emotion is easily propagated from the writer to the reader.
[tr. Calvert (1866), ch. 15]And perhaps there is no advice to give a writer more important than this: -- Never write anything that does not give you great pleasure.
[tr. Auster (1983)], 1823 entry]
Who loves not wine, women, and song
Remains a fool his whole life long.[Wer nicht liebt Weib, Wein und Gesang,
A Der bleibt ein Narr sein Leben lang.]
The first thing that happens to men once they have had to give up any pleasure, whether for propriety’s sake, or from satiety, or for their health, is to condemn it in other people. Such behavior implies a sort of attachment to the very things one has just renounced: we want nobody else to enjoy the good things that we have lost; it is a feeling of jealousy.
[La première chose qui arrive aux hommes après avoir renoncé aux plaisirs, ou par bienséance, ou par lassitude, ou par régime, c’est de les condamner dans les autres. Il entre dans cette conduite une sorte d’attachement pour les choses mêmes que l’on vient de quitter; l’on aimerait qu’un bien qui n’est plus pour nous ne fût plus aussi pour le reste du monde: c’est un sentiment de jalousie.]
Jean de La Bruyère (1645-1696) French essayist, moralist
The Characters [Les Caractères], ch. 11 “Of Mankind [De l’Homme],” § 112 (11.112) (1688) [tr. Stewart (1970)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:The first thing men do, when they have renounc'd pleasure, either out of decency, surfeit, or conviction, is to condemn it in others. This sort of management is however seldom free from a particular affection for those very things they left off, but they would have no body enjoy the pleasure they can no longer enjoy themselves, which proceeds more from Jealousie than any thing else.
[Bullord ed. (1696)]The first thing Men do, when they have renounc'd Pleasure, either out of Decency, Surfeit, or Conviction, is to condemn it in others. They preserve, in this Conduct, a sort of Affection for the very things they left off; they would have no body enjoy the Pleasure they can no longer enjoy themselves: 'Tis a sentiment of Jealousy.
[Curll ed. (1713)]The first Thing, when Men have renounced Pleasure, either out of Decency, Satiety, or Necessity, is to condemn it in others. This Sort of Reproof, however, is not free from a latent Affection for their forsaken Pleasures; they would interdict to all others what they can themselves no longer enjoy; their Admonitions are the Snarlings of Jealousy, not the Dictates of Purity.
[Browne ed. (1752)]The first thing men do when they have renounced pleasure, through decency, lassitude, or for the sake of health, is to condemn it in others. Such conduct denotes a kind of latent affection for the very things they left off; they would like no one to enjoy a pleasure they can no longer indulge in; and thus they show their feelings of jealousy.
[tr. Van Laun (1885)]
Pleasure is very seldom found where it is sought. Our brightest blazes of gladness are commonly kindled by unexpected sparks. The flowers which scatter their odours from time to time in the paths of life, grow up without culture from seeds scattered by chance.
Samuel Johnson (1709-1784) English writer, lexicographer, critic
Essay (1759-05-26), The Idler, No. 58
(Source)
There is a delight in meeting the eyes of one to whom one has just done a kindness.
[Il y a du plaisir à rencontrer les yeux de celui à qui l’on vient de donner.]
Jean de La Bruyère (1645-1696) French essayist, moralist
The Characters [Les Caractères], ch. 4 “Of the Heart [Du Coeur],” § 45 (4.45) (1688) [tr. Stewart (1970)]
(Source)
Commonly paraphrased, "The finest pleasure is kindness to others." It is interesting how some of the translations lean into the idea of performing a kindness being a pleasure, and others the obligation that kindness leverages.
(Source (French)). Alternate translations:There is a pleasure to meet the Eyes of a person that we have lately oblig'd.
[Bullord ed. (1696)]There is a pleasure in meeting the Eyes of a Person whom we have lately oblig'd.
[Curll ed. (1713)]There is a pleasure to meet the Eyes of a Person whom we have lately obliged.
[Browne ed. (1752)]There is a pleasure in meeting the glance of a person whom we have lately laid under some obligations.
[tr. Van Laun (1885)]
Money often costs too much, and power and pleasure are not cheap.
Ralph Waldo Emerson (1803-1882) American essayist, lecturer, poet
Essay (1860), “Wealth,” The Conduct of Life, ch. 3
(Source)
Based on a course of lectures by that name first delivered in Pittsburg (1851-03).
To enjoy and to give joy, without harming either oneself or anyone else, that, I think, is all of morality.
[Jouis et fair jouir, sans faire mal ni à toi ni à personne, voilà, je crois, toute la morale.]
Nicolas Chamfort (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)
Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée], Part 1 “Maxims and Thoughts [Maximes et Pensées],” ch. 5, ¶ 319 (1795) [tr. Siniscalchi (1994)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:To enjoy yourself and make others enjoy themselves, without harming yourself or any other; that, to my mind, is the whole of ethics.
[tr. Mathers (1926)]Enjoy and give pleasure, without doing harm to yourself or to anyone else -- that, I think, is the whole of morality.
[tr. Merwin (1969)]Enjoy and make others enjoy; without doing harm to yourself or anyone else: that, I think, sums up the whole of morality.
[tr. Pearson (1973)]Give and take pleasure, without doing harm to yourself or anyone else -- that, I think, sums up morality.
[tr. Dusinberre (1992), Frag. 319]Take your pleasure, give pleasure to others without doing harm to yourself or to anyone else: that sums up the whole of morality.
[tr. Parmée (2003), ¶ 196]
Most people, when they are left free to fill their own time according to their choice are at a loss to think of anything sufficiently pleasant to be worth doing. And whatever they decide on, they are troubled by the feeling that something else would have been pleasanter. The ability to fill leisure intelligently is the last product of civilization, and at present very few people have reached this level.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
Conquest of Happiness, Part 2, ch. 14 “Work” (1930)
(Source)
With health, everything is a source of pleasure; without it, nothing else, whatever it may be, is enjoyable; even the other personal blessings, — a great mind, a happy temperament — are degraded and dwarfed for want of it. So it is really with good reason that, when two people meet, the first thing they do is to inquire after each other’s health, and to express the hope that it is good; for good health is by far the most important element in human happiness.
[Mit ihr wird alles eine Quelle des Genusses: hingegen ist ohne sie kein äußeres Gut, welcher Art es auch sei, genießbar, und selbst die übrigen subjektiven Güter, die Eigenschaften des Geistes, Gemütes, Temperaments, werden durch Kränklichkeit herabgestimmt und sehr verkümmert. Demnach geschieht es nicht ohne Grund, daß man vor allen Dingen sich gegenseitig nach dem Gesundheitszustande befragt und einander sich wohlzubefinden wünscht: denn wirklich ist dieses bei weitem die Hauptsache zum menschlichen Glück.]
Arthur Schopenhauer (1788-1860) German philosopher
Parerga and Paralipomena, Vol. 1, “Aphorisms on the Wisdom of Life [Aphorismen zur Lebensweisheit],” ch. 2 “What a Man Is [Von dem, was einer ist]” (1851) [tr. Saunders (1890)]
(Source)
(Source (German)). Alternate translation:In general, however, nine-tenths of our happiness depends on health alone. With it everything becomes a source of pleasure, whereas without it nothing, whatever it may be, can be enjoyed, and even the other subjective blessings, such as mental qualities, disposition, and temperament, are depressed and dwarfed by ill-health. Accordingly, it is not without reason that, when two people meet, they first ask about the state of each other's health and hope that it is good; for this really is for human happiness by far the most important thing.
[tr. Payne (1974)]
God Almighty first planted a garden. And indeed it is the purest of human pleasures.
Francis Bacon (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman
“Of Gardens,” Essays, No. 46 (1625)
(Source)
Thus it comes to pass, that our desires always increase with our possessions; the knowledge that something remains yet unenjoyed, impairs our enjoyment of the good before us.
Samuel Johnson (1709-1784) English writer, lexicographer, critic
Essay (1753-06-26), The Adventurer, No. 67
(Source)
Religions, which condemn the pleasures of senses, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history, power has been the vice of the ascetic.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
New York Herald Tribune Magazine (1928-05-06)
(Source)
Morality turns on whether the pleasure precedes or follows the pain. Thus it is immoral to get drunk because the headache comes after the drinking. But if the headache came first and the drunkenness afterwards, it would be moral to get drunk.
Samuel Butler (1835-1902) English novelist, satirist, scholar
The Note-Books of Samuel Butler, “Morality” (1912)Full text.
We are constantly railing against the passions; we ascribe to them all of man’s afflictions, and we forget that they are also the source of all his pleasures.
I wish to God that you had as much pleasure in following my advice, as I have in giving it [to] you.
Lord Chesterfield (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]
Letter to his son, #216 (5 Feb 1750)
(Source)
YESTERDAY This Day’s Madness did prepare;
TO-MORROW’S Silence, Triumph, or Despair:
Drink! for you know not whence you came, nor why:
Drink! for you know not why you go, nor where.Omar Khayyám (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]
Rubáiyát [رباعیات], Bod. # 26 [tr. FitzGerald, 3rd ed. (1872), # 74]
(Source)
FitzGerald used the same text for subsequent editions.
Alternate translations:Ah, fill the Cup: -- what boots it to repeat
How Time is slipping underneath our Feet:
Unborn To-morrow and dead Yesterday,
Why fret about them if To-day be sweet!
[tr. FitzGerald, 1st ed. (1859), # 37]Yesterday This Day's Madness did prepare;
To-morrow's Silence, Triumph, or Despair:
Drink! for you know not whence you came, nor why:
Drink! for you know not why you go, nor where.
[tr. FitzGerald, 2nd ed. (1868), # 80]Be on your guard, my friend, for you will be sundered from your soul, you will pass behind the curtain of the secrets of heaven. Drink wine, for you know not whence you come. Be merry, for you know not where you go.
[tr. McCarthy (1879), # 180]O soul, so soon to leave this coil below,
And pass the dread mysterious curtain through,
Be of good cheer, and joy you while you may,
You wot not whence you come, nor whither go.
[tr. Whinfield (1882), # 40]Make haste! soon must you quit this life below,
And pass the veil, and Allah's secrets know;
Make haste to take your pleasure while you may,
You wot not whence you come, nor whither go.
[tr. Whinfield (1883), # 48 or 87]Ah Brother, but a little while, and Thou shalt find
Thy Lasting Home the 'Secret Veil' behind; --
Rejoice Thy Heart and banish Grief, for know, --
Thy source, Thy Goal, has never been defined.
[tr. Garner (1887), 7.8]Ah, brother, but a little while and thou shalt find
Eternal rest, the secret veil behind;
Rejoice thy heart and banish grief, for know --
Thy source, thy goal, has never been divined.
[tr. Garner (1898), # 148]'Tis a strange world we came to, You and I,
Whence no man knows, and surely none knows why,
Why we remain -- a harder question still,
And still another -- whither when we die?
[tr. Le Gallienne (1897)]Bethink thee that soulless and bare thou shalt go;
The veil of God's mysteries to tear thou shalt go:
Drink wine, for thou knowest not whence thou hast come;
Live blithe, for thou knowest not where thou shalt go.
[tr. Payne (1898), # 188]Know this --- that from thy soul thou shalt be separated,
thou shalt pass behind the curtain of the secrets of God.
Be happy -- thou knowest not whence thou hast come:
drink wine - thou knowest not whither thou shalt go.
[tr. Heron-Allen (1898), # 26]Thou shalt be parted from thy soul, and then,
Enter God's veil of mystery again;
Be glad! For whence you came you do not know;
Drink! For you wist as little where you go.
[tr. Cadell (1899), # 26]Soon shall you bid farewell to mortal tie;
Soon shall you read life's deepest mystery.
Drink, for you know not when you go, nor where;
Drink, for you know not whence you came, nor why.
[tr. Roe (1906), # 35]Since from your soul you separate, then know
Behind God's secret veil you will go, too;
Drink wine! for you know not whence you have come;
Be jocund! for you know not where you go!
[tr. Thompson (1906), # 136]Know this, that soon thou diest, and thy soul
The Book of God's Great Secret must unroll;
Be happy! knowing not whence thou hast come,
Nor whither thou shalt go. Drink out the Bowl!
[tr. Talbot (1908), # 26]Know that thou shalt depart, deprived of thy soul; thou
shalt go behind the veil of the mystery of annihilation.
Drink wine: thou knowest not whence thou art come.
Be merry! thou knowest not whither thou shalt go.
[tr. Christensen (1927), # 15]Ye go from soul asunder this ye know,
And that ye creep, behind His curtain low;
Hence sing His Name, ye know not whence ye came,
And live sedate, ye know not where to go.
[tr. Tirtha (1941), 9.99]What, without asking, hither hurried whence?
And, without asking, whither hurried hence!
Another and another cup to drown
The Memory of this impertinence.
[tr. Graves & Ali-Shah (1967)]
IAGO: Pleasure and action make the hours seem short.
William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Othello, Act 2, sc. 3, l. 400 (2.3.400) (1603)
(Source)
Life affords no higher pleasure than that of surmounting difficulties, passing from one step of success to another, forming new wishes, and seeing them gratified. He that labours in any great or laudable undertaking, has his fatigues first supported by hope, and afterwards rewarded by joy; he is always moving to a certain end, and when he has attained it, an end more distant invites him to a new pursuit.
Samuel Johnson (1709-1784) English writer, lexicographer, critic
Essay (1753-11-27), The Adventurer, No. 111
(Source)
Discretion is the salt, and fancy the sugar of life; the one preserves, the other sweetens it.
Christian Nestell Bovee (1820-1904) American epigrammatist, writer, publisher
Intuitions and Summaries of Thought, Vol. 1, “Discretion” (1862)
(Source)
Go, eat your bread in gladness, and drink your wine in joy.
The Bible (The Old Testament) (14th - 2nd C BC) Judeo-Christian sacred scripture [Tanakh, Hebrew Bible], incl. the Apocrypha (Deuterocanonicals)
Book 21. Ecclesiastes 9: 7 (Eccl 9:7) [tr. JPS (1985)]
(Source)
Alternate translations:Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart.
[KJV (1611)]Go, eat your bread with joy and drink your wine with a glad heart.
[JB (1966)]Go ahead -- eat your food and be happy; drink your wine and be cheerful.
[GNT (1976)]Go, eat your bread with enjoyment and drink your wine with a merry heart.
[NRSV (1989 ed.)]
Simple pleasures are the last refuge of the complex.
Let everyone, then, do something, according to the measure of his capacities. To have no regular work, no set sphere of activity — what a miserable thing it is! How often long travels undertaken for pleasure make a man downright unhappy; because the absence of anything that can be called occupation forces him, as it were, out of his right element. Effort, struggles with difficulties! that is as natural to a man as grubbing in the ground is to a mole. To have all his wants satisfied is something intolerable — the feeling of stagnation which comes from pleasures that last too long. To overcome difficulties is to experience the full delight of existence.
[Inzwischen treibe jeder etwas, nach Maßgabe seiner Fähigkeiten. Denn wie nachteilig der Mangel an planmäßiger Tätigkeit, an irgend einer Arbeit, auf uns wirke, merkt man auf langen Vergnügungsreisen, als wo man, dann und wann, sich recht unglücklich fühlt; weil man, ohne eigentliche Beschäftigung, gleichsam aus seinem natürlichen Elemente gerissen ist. Sich zu mühen und mit dem Widerstande zu kämpfen ist dem Menschen Bedürfnis, wie dem Maulwurf das Graben. Der Stillstand, den die Allgenugsamkeit eines bleibenden Genusses herbeiführte, wäre ihm unerträglich. Hindernisse überwinden ist der Vollgenuß seines Daseins.]
Arthur Schopenhauer (1788-1860) German philosopher
Parerga and Paralipomena, Vol. 1, “Aphorisms on the Wisdom of Life [Aphorismen zur Lebensweisheit],” ch. 5 “Counsels and Maxims [Paränesen und Maximen],” § 2.17 (1851) [tr. Saunders (1890)]
(Source)
(Source (German)). Alternate translation:Nevertheless, everyone should do something according to the measure of his abilities. For on long pleasure-trips we see how pernicious is the effect on us of not having any systematic activity or work. On such trips we feel positively unhappy because we are without any proper occupation and are, so to speak, torn from our natural element. Effort, trouble, and struggle with opposition are as necessary to man as grubbing in the ground is to a mole. The stagnation that results from being wholly contented with a lasting pleasure would be for him intolerable. The full pleasure of his existence is in overcoming obstacles.
[tr. Payne (1974)]
DEBAUCHEE, n. One who has so earnestly pursued pleasure that he has had the misfortune to overtake it.
Ambrose Bierce (1842-1914?) American writer and journalist
“Debauchee,” The Cynic’s Word Book (1906)
(Source)
Included in The Devil's Dictionary (1911).
Originally published in the "Devil's Dictionary" column in the San Francisco Wasp (1881-12-02).
For he that makes any thing his chiefest good, wherein justice or virtue does not bear a part, and sets up profit, not honesty, for the measure of his happiness; as long as he acts in conformity with his own principles, and is not overruled by the mere dictates of reason and humanity, can never do the offices of friendship, justice, or liberality: nor can he ever be a man of courage, who thinks that pain is the greatest evil; or he of temperance, who imagines pleasure to be the sovereign good.
[Nam qui summum bonum sic instituit, ut nihil habeat cum virtute coniunctum, idque suis commodis, non honestate metitur, hic, si sibi ipse consentiat et non interdum naturae bonitate vincatur neque amicitiam colere possit nec iustitiam nec liberalitatem; fortis vero dolorem summum malum iudicans aut temperans voluptatem summum bonum statuens esse certe nullo modo potest.]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
De Officiis [On Duties; On Moral Duty; The Offices], Book 1, ch. 2 (1.2) / sec. 5 (44 BC) [tr. Cockman (1699)]
(Source)
Attacking the Epicurean "highest good" of avoiding pain and seeking personal detachment; Cicero supported the Stoic virtues of courage and moderation.
(Source (Latin)). Alternate translations:He who teaches that to be the chief good which hath no connection with virtue, which is measured by personal advantage, and not by honor; if he be consistent with himself, and not sometimes overcome by the benignity of nature, can neither cultivate friendship nor practice justice nor liberality. That man cannot be brave who believes pain the greatest evil; nor temperate, who believes pleasure the supreme good.
[tr. McCartney (1798)]For if a man should lay down as the chief good, that which has no connexion with virtue, and measure it by his own interests, and not according to its moral merit; if such a man shall act consistently with his own principles, and is not sometimes influenced by the good ness of his heart, he can cultivate neither friendship, justice, nor generosity. In truth, it is impossible for the man to be brave who shall pronounce pain to be the greatest evil, or temperate who shall propose pleasure as the highest good.
[tr. Edmonds (1865)]For he who so interprets the supreme good as to disjoin it from virtue, and measures it by his own convenience, and not by the standard of right, -- he, I say, if he be consistent with himself, and be not sometimes overcome by natural goodness, can cultivate neither friendship, nor justice, nor generosity; nor can he possibly be brave while he esteems pain as the greatest of evils, or temperate while he regards pleasure as the supreme good.
[tr. Peabody (1883)]He who severs the highest good from virtue and measures it by interest and not by honour, if he were true to his principles and did not at times yield to his better nature, could not cultivate friendship, justice or liberality; and no one can be brave who declares pain the greatest evil, or temperate who maintains pleasure to be the highest good.
[tr. Gardiner (1899)]For he who posits the supreme good as having no connection with virtue and measures it not by a moral standard but by his own interests -- if he should be consistent and not rather at times over-ruled by his better nature, he could value neither friendship nor justice nor generosity; and brave he surely cannot possibly be that counts pain the supreme evil, nor temperate he that holds pleasure to be the supreme good.
[tr. Miller (1913)]Take, for example, the man who has established the kind of highest good that has nothing to do with virtue, that is, measured by the individual's convenience, not by his morality. If that man is consistent and is not in the meantime overcome by natural goodness, he cannot cultivate friendship, or justice, or openness of character. In fact, a man of courage who considers pain the greatest evil, or a temperate man who declares indulgence to be the greatest good, is surely an impossible contradiction.
[tr. Edinger (1974)]No man can be brave who thinks pain the greatest evil; nor temperate, who considers pleasure the highest good.
[Source]
If you pursue good with labor, the labor passes away but the good remains. If you pursue evil with pleasure, the pleasure passes away and the evil remains.
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
(Attributed)
Widely attributed to Cicero, but no actual citations found. Sometimes the clauses are reversed:If you pursue evil with pleasure, the pleasure passes away and the evil remains. If you pursue good with labor, the labor passes away but the good remains.
This is in fact the test and use of a man’s education, that he finds pleasure in the exercise of his mind.
Jacques Barzun (1907-2012) French-American historian, educator, polymath
Essay (1950-10-15), “The Educated Man,” Life Magazine
(Source)
More commonly given as "The test and use of a man's education is that he finds pleasure in the exercise of his mind."
Essay collected, under the same name, in Barzun, Begin Here: The Forgotten Conditions of Teaching and Learning, ch. 15 (1991).
Thus in all things the greatest pleasures are only narrowly separated from disgust.
[Sic omnibus in rebus, voluptatibus maximis fastidium finitimum est.]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
De Oratore [On the Orator, On Oratory], Book 3, ch. 25 (3.25) / sec. 100 (55 BC) [tr. Rackham (1942)]
(Source)
(Source (Latin)). Alternate translations:Thus, generally speaking, Loathing borders upon the most pleasing Sensations.
[tr. Guthrie (1755)]Thus, generally speaking, satiety borders upon the most pleasing sensations.
[Source (1808)]In all other things, loathing still borders upon the most exquisite delights.
[tr. Watson (1860)]The extremes of gratification and disgust are separated by the finest line of demarcation.
[tr. Calvert (1870)]In everything we do, all our keenest pleasures end in satiety.
[ed. Harbottle (1906)]In everything else, then, the greatest pleasure borders on aversion.
[tr. May/Wisse (2001)]
One half of the world cannot understand the pleasures of the other.



































































































