When he left the bishop’s dwelling Jean Valjean, as we know, had been in a state of mind unlike anything he had ever experienced before and was quite unable to account for what was taking place within him. He had sought to harden his heart against the old man’s saintly act and moving words. “You have promised me to become an honest man. I am buying your soul. I am rescuing it from the spirit of perversity and giving it to God.” The words constantly returned to him and he sought to suppress them with arrogance, which in all of us is the stronghold of evil. Obscurely he perceived that the priest’s forgiveness was the most formidable assault he had ever sustained; that if he resisted it his heart would be hardened once and for all, and that if he yielded he must renounce the hatred which the acts of men had implanted in him during so many years, and to which he clung. He saw dimly that this time he must either conquer or be conquered, and that the battle was now joined, a momentous and decisive battle between the evil in himself and the goodness in that other man.
[Quand Jean Valjean était sorti de chez l’évêque, on l’a vu, il était hors de tout ce qui avait été sa pensée jusque-là. Il ne pouvait se rendre compte de ce qui se passait en lui. Il se roidissait contre l’action angélique et contre les douces paroles du vieillard. « Vous m’avez promis de devenir honnête homme. Je vous achète votre âme. Je la retire à l’esprit de perversité et je la donne au bon Dieu. » Cela lui revenait sans cesse. Il opposait à cette indulgence céleste l’orgueil, qui est en nous comme la forteresse du mal. Il sentait indistinctement que le pardon de ce prêtre était le plus grand assaut et la plus formidable attaque dont il eût encore été ébranlé ; que son endurcissement serait définitif s’il résistait à cette clémence ; que, s’il cédait, il faudrait renoncer à cette haine dont les actions des autres hommes avaient rempli son âme pendant tant d’années, et qui lui plaisait ; que cette fois il fallait vaincre ou être vaincu, et que la lutte, une lutte colossale et définitive, était engagée entre sa méchanceté à lui et la bonté de cet homme.]
Victor Hugo (1802-1885) French writer
Les Misérables, Part 1 “Fantine,” Book 2 “The Fall,” ch. 13 (1.2.13) (1862) [tr. Denny (1976)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:When Jean Valjean left the bishop's house, as we have seen, his mood was one that he had never known before. He could understand nothing of what was passing within him. He set himself stubbornly in opposition to the angelic deeds and the gentle words of the old man, “you have promised me to become an honest man. I am purchasing your soul, I withdraw it from the spirit of perversity, and I give it to God Almighty." This came back to him incessantly. To this celestial tenderness, he opposed pride, which is the fortress of evil in man. He felt dimly that the pardon of this priest was the hardest assault, and the most formidable attack which he had yet sustained ; that his hardness of heart would be complete, if it resisted this kindness; that if he yielded, be must renounce that hatred with which the acts of other men had for so many years filled his soul, and in which he found satisfaction; that, this time, he must conquer or be conquered, and that the struggle, a gigantic and decisive struggle, had begun between his own wickedness, and the goodness of this man.
[tr. Wilbour (1862)]When Jean Valjean quitted the bishop’s house, he was lifted out of his former thoughts, and could not account for what was going on within him. He stiffened himself against the angelic deeds and gentle words of the old man: “You have promised me to become an honest man. I purchase your soul; I withdraw it from the spirit of perverseness, and give it to God.” This incessantly recurred to him, and he opposed to this celestial indulgence that pride which is within us as the fortress of evil. He felt instinctively that this priest’s forgiveness was the greatest and most formidable assault by which he had yet been shaken; that his hardening would be permanent if he resisted this clemency; that if he yielded he must renounce that hatred with which the actions of other men had filled his soul during so many years, and which pleased him; that this time he must either conquer or be vanquished, and that the struggle, a colossal and final struggle, had begun between his wickedness and that man’s goodness.
[tr. Wraxall (1862)]When Jean Valjean left the Bishop's house, he was, as we have seen, quite thrown out of everything that had been his thought hitherto. He could not yield to the evidence of what was going on within him. He hardened himself against the angelic action and the gentle words of the old man. "You have promised me to become an honest man. I buy your soul. I take it away from the spirit of perversity; I give it to the good God."
This recurred to his mind unceasingly. To this celestial kindness he opposed pride, which is the fortress of evil within us. He was indistinctly conscious that the pardon of this priest was the greatest assault and the most formidable attack which had moved him yet; that his obduracy was finally settled if he resisted this clemency; that if he yielded, he should be obliged to renounce that hatred with which the actions of other men had filled his soul through so many years, and which pleased him; that this time it was necessary to conquer or to be conquered; and that a struggle, a colossal and final struggle, had been begun between his viciousness and the goodness of that man.
[tr. Hapgood (1887)]When Jean Valjean left the bishop's house, as we saw, his thoughts were unlike any he had ever known before. He could understand nothing of what was going on inside him. He stubbornly resisted the angelic deeds and the gentle words of the old man, "You have promised me to become an honest man. I am purchasing your soul. I withdraw it from the spirit of perdition, and I give it to God!" This kept coming back to him. In opposition to this celestial tenderness, he summoned up pride, the fortress of evil in man. He dimly felt that this priest's pardon was the hardest assault, the most formidable attack he had ever sustained; that his hardness of heart would be complete, if it resisted this kindness; that if he yielded, he would have to renounce the hatred with which the acts of other men had for so many years filled his soul, and in which he found satisfaction; that, this time, he must conquer or be conquered, and that the struggle, a gigantic and decisive struggle, had begun between his own wrongs and the goodness of this man.
[tr. Wilbour/Fahnestock/MacAfee (1987)]When jean Valjean left the bishop's house he was, as we have seen, in what was to him an entirely different mental universe. He could not undersdtand what was going on inside him. He hardened himself against the old man's angelic deed and gentle words. "You promised to become an honest man. I'm buying your soul. I'm redeeming it from the spirit of iniquity and giving it to the good Lord." This kept coming back to him. This heavenly kindness he countered with pride -- the fortress of evil, as it were, within us. He had the indistinct feeling that this priest's forgiveness was the greatest assault and most tremendous attack he had ever experience. That if he resisted this clemency the hardening of his heart would be definitive. That if he yielded he would be obliged to renounce that hatred with which the deeds of other men had filled his soul over so many years, a hatred he relished. That this time he had to vanquish or be vanquished, and that the battle had been joined, a colossal and decisive battle, between his own wickedness and that man's goodness.
[tr. Donougher (2013)]
Quotations about:
heart
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
I won’t say, the more intellect, the less capacity for loving; for that would do wrong to the understanding and reason; — but, on the other hand, that the brain often runs away with the heart’s best blood, which gives the world a few pages of wisdom or sentiment or poetry, instead of making one other heart happy, I have no question.
Oliver Wendell Holmes, Sr. (1809-1894) American poet, essayist, scholar
Article (1858-04), “Autocrat of the Breakfast-Table,” Atlantic Monthly
(Source)
Collected in Autocrat of the Breakfast-Table, ch. 6 (1858).
You may choose your word like a connoisseur,
And polish it up with art,
But the word that sways, and stirs, and stays,
Is the word that comes from the heart.Ella Wheeler Wilcox (1850-1919) American author and poet.
“The Word,” st. 2, New Thought Pastels (1906)
(Source)
The history of the world shows us that men are not to be counted by their numbers, but by the fire and vigour of their passions; by their deep sense of injury; by their memory of past glory; by their eagerness for fresh fame; by their clear and steady resolution of ceasing to live, or of achieving a particular object, which, when it is once formed, strikes off a load of manacles and chains, and gives free space to all heavenly and heroic feelings. All great and extraordinary actions come from the heart.
Sydney Smith (1771-1845) English clergyman, essayist, wit
Lecture (1804-1806), Moral Philosophy, No. 27 “On Habit, Part 2,” Royal Institution, London
(Source)
Collected in his Elementary Sketches of Moral Philosophy (1849).
Quoted by Theodore Roosevelt in his speech (1901-09-05), "Brotherhood and the Heroic Virtues," Grand Army of the Republic Veterans Reunion, Burlington, Vermont, collected in Roosevelt's The Strenuous LIfe (1902).
Her mind lives tidily, apart
From cold and noise and pain,
And bolts the door against her heart,
Out wailing in the rain.
We are afraid of having and showing a small mind, and we are not afraid of having and showing a small heart.
Joseph Joubert (1754-1824) French moralist, philosopher, essayist, poet
Pensées [Thoughts], 1805 entry [tr. Auster (1983)]
(Source)
I could not find an analog in other translations of the Pensées.
Where the heart is in the giving, there is no question of goods that are being traded thriftily. In giving, you throw a bridge across the chasm of your solitude.
Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) French writer, aviator
Citadelle [The Wisdom of the Sands], ch. 46 (1948) [tr. Gilbert (1950)]
(Source)
Anything you do from the heart enriches you, but sometimes not till years later.
Mignon McLaughlin (1913-1983) American journalist and author
The Neurotic’s Notebook, ch. 9 (1963)
(Source)
The Mediator between Brain and Hands must be the Heart.
[Der Mittler zwischen Hirn und Händen muss das Herz sein.]
Thea von Harbou (1888-1954) German screenwriter, novelist, film director, actress
Metropolis, ch. 5 [Maria] (1925) [tr. (1927)]
(Source)
The novel was written to be the basis for the film by Von Harbou's husband, Fritz Lang. She also collaborated with him on the script. The movie began shooting before the novel was published.
In talking with the growingly restless workers of the city, Maria adds, shortly after the above line:One will come, who will speak for you -- who will be the mediator between you, the Hands, and the man whose Brain and Will are over you all.
Von Harbau also included an epigraph at the beginning of the novel, which concludes (with a slightly different translation): "The mediator between brain and muscle must be the Heart."
To be kind is more important than to be right. Many times, what people need is not a brilliant mind that speaks but a special heart that listens.
POGO: I figgers, Porky, that every man’s heart is eventual in the right place.
PORKY PINE: An’ I figgers, Pogo, that if a man’s gonna be wrong ’bout somethin’, that is the best wrong thing to keep bein’ wrong about til forever.
Walt Kelly (1913-1973) American animator and cartoonist [Walter Crawford Kelly, Jr.]
The Incompleat Pogo, ch. 20 “A Tiger Burns Bright” (1953)
(Source)
Many sources paraphrase this as:POGO: Eventual Porky, I figger ev'ry critter's heart's in the right place.
PORKY PINE: If you gotta be wrong 'bout somthin', that's 'bout the best thing they is to be wrong 'bout.
For life without life’s joys
Is living death; and such a life is his.
Riches and rank and show of majesty
And state, where no joy is, are empty, vain
And unsubstantial shadows, of no weight
To be compared with happiness of heart.[τὰς γὰρ ἡδονὰς
ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ᾽ ἐγὼ
ζῆν τοῦτον, ἀλλ᾽ ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν.
πλούτει τε γὰρ κατ᾽ οἶκον, εἰ βούλει, μέγα
καὶ ζῆ τύραννον σχῆμ᾽ ἔχων: ἐὰν δ᾽ ἀπῇ
τούτων τὸ χαίρειν, τἄλλ᾽ ἐγὼ καπνοῦ σκιᾶς
οὐκ ἂν πριαίμην ἀνδρὶ πρὸς τὴν ἡδονήν]Sophocles (496-406 BC) Greek tragic playwright
Antigone, l. 1165ff [Messenger] (441 BC) [tr. Watling (1947), Epilogos, l. 977ff]
(Source)
Original Greek. Alternate translations:For him I reckon but
An animate corpse, and not a living man,
Whose life's delights are cast away. Thy house,
I grant thee, may be richly stored with wealth;
And thou may'st live in royal pomp: but if
Joy is not there the while, and I must lose
All happiness thereby, I would not give
Smoke's shadow as the price of all the rest.
[tr. Donaldson (1848)]For a life
Without life's joys I count a living death.
You'll tell me he has ample store of wealth,
The pomp and circumstance of kings; but if
These give no pleasure, all the rest I count
The shadow of a shade, nor would I weigh
His wealth and power 'gainst a dram of joy.
[tr. Storr (1859)]For when a man is lost to joy,
I count him not to live, but reckon him
A living corse. Riches belike are his,
Great riches and the appearance of a King;
But if no gladness come to him, all else
Is shadow of a vapour, weighed with joy.
[tr. Campbell (1873)]When a man has forfeited his pleasures, I do not reckon his existence as life, but consider him just a breathing corpse. Heap up riches in your house, if you wish! Live with a tyrant's pomp! But if there is no joy along with all of that, I would not pay even the shadow of smoke for all the rest, compared with joy.
[tr. Jebb (1891)]For when a man hath forfeited his pleasures, I count him not as living, -- I hold him but a breathing corpse. Heap up riches in thy house, if thou wilt; live in kingly state; yet, if there be no gladness therewith, I would not give the shadow of a vapour for all the rest, compared with joy.
[tr. Jebb (1917)]Who can say
That a man is still alive when his life’s joy fails?
He is a walking dead man. Grant him rich,
Let him live like a king in his great house:
If his pleasure is gone, I would not give
So much as the shadow of smoke for all he owns.
[tr. Fitts/Fitzgerald (1939), l. 910ff]Yes, when a man has lost all happiness,
he's not alive. Call him a breathing corpse.
Be very rich at home. Live as a king.
But once your joy has gone, though these are left
they are smoke's shadow to lost happiness.
[tr. Wyckoff (1954)]He who forfeits joy
Forfeits his life; he is a breathing corpse.
Heap treasures in your palace, if you will,
And wear the pomp of royalty; but if
You have no happiness, I would not give
A straw for all of it, compared with joy.
[tr. Kitto (1962)]Believe me,
when a man has squandered his true joys,
he's good as dead, I tell you, a living corpse.
Pile up riches in your house, as much as you like --
live like a king with a huge show of pomp,
but if real delight is missing from the lot,
I wouldn't give you a wisp of smoke for it,
not compared to joy. [tr. Fagles (1982), l. 1284ff]When every source of joy deserts a man,
I don't call him alive: he's an animated corpse.
For my money, you can get rich as you want,
You can wear the face of a tyrant,
But if you have no joy in this,
Your life's not worth the shadow of a puff of smoke.
[tr. Woodruff (2001)]Whenever men forfeit their pleasures, I do not regard
such a man as alive, but I consider him a living corpse.
Be very wealthy in your household, if you wish, and live
the style of absolute rulers, but should the enjoyment of these
depart, what is left, compared to pleasure,
I would not buy from a man for a shadow of smoke.
[tr. Tyrell/Bennett (2002)]When a man’s body has lost all sense of joy, you can say he’s not alive any more. He is a living corpse. You can have as much wealth in your house as you like and you can live like a king but when joy is missing then all those other things I wouldn’t exchange for the price of the shadow of smoke -- not against the sweetness of joy!
[tr. Theodoridis (2004), "Herald"]For when a man has lost
what gives him pleasure, I don’t include him
among the living -- he’s a breathing corpse.
Pile up a massive fortune in your home,
if that’s what you want -- live like a king.
If there’s no pleasure in it, I’d not give
to any man a vapour’s shadow for it,
not compared to human joy.
[tr. Johnston (2005), l. 1296ff]But when people lose their pleasures, I do not consider this life -- rather, it is just a corpse with a soul.
[tr. @sentantiq (2018)]
Hell is not in torture.
Hell is in an empty heart.Kahlil Gibran (1883-1931) Lebanese-American poet, writer, painter [Gibran Khalil Gibran]
“The Sayings of the Brook [Ma Taqul al-Saqiyah]” [tr. Sheban]
(Source)
I love not to be constrained to love; for love must only arise of the heart’s self, and not by no constraint.
Thomas Malory (c. 1415-1471) English writer
Le Morte d’Arthur, Book 18, ch. 20 (1485)
(Source)
Lancelot to Guinevere, of the Lady of Ascolat.
NEMO: What you fail to understand is the power of hate. It can fill the heart as surely as love can.
Earl Felton (1909-1972) American screenwriter
20,000 Leagues Under the Sea, screenplay (1954) [with Richard Fleischer]
(Source)
Explaining his campaign on wagers of war. Based on the novel by Jules Verne (1870). The words are not in the novel.
Sorrow is how we learn to love. Your heart isn’t breaking. It hurts because it’s getting larger. The larger it gets, the more love it holds.
I think our heart-strings were, like warp and woof
In some firm fabric, woven in and out;
Your golden filaments in fair design
Across my duller fibre.Edna St. Vincent Millay (1892-1950) American poet
“Interim,” Renascence and Other Poems (1917)
(Source)
The world either breaks or hardens the heart.
[En vivant et en voyant les hommes, il faut que le cœur se briese ou se bronze.]
Nicolas Chamfort (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)
Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionnée], Part 2 “Characters and Anecdotes [Caractères et Anecdotes],” ch. 3 (frag. 771) (1795) [tr. Finod (1880)]
(Source)
(Source (French))
Attributed by Chamfort as a statement in a philosophical debate, made by M. D---. Finod's translation is very much a paraphrase, as is:Contact with the world either breaks or hardens the heart.
[ed. Ballou (1882)]
More literal translations:Living among men and observing them, the heart must either break or turn to bronze.
[tr. Merwin (1969)]In living and in seeing men, the heart must break or be bronzed.
[Source]
Though attributed by Chamfort to "M. D----," he also used the phrase himself, and it is usually attributed to him. Toward the end of his life, he wrote:Je m'en vais enfin, de ce monde où il faut que le cœur se briese ou se bronze.
[I am leaving at last from this world where the heart must break or become bronze.]
The heart never grows better by age; I fear rather worse; always harder. A young liar will be an old one; and a young knave will only be a greater knave as he grows older.
Lord Chesterfield (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]
Letter to his son, #225 (17 May 1750)
(Source)
No man can tell whether he is rich or poor by turning to his ledger. It is the heart that makes a man rich. He is rich or poor according to what he is, not according to what he has.
Nothing for preserving the body like having no heart.
Men, as well as women, are much oftener led by their hearts than by their understandings.
Lord Chesterfield (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]
Letter to his son, #154 (21 Jan 1748)
(Source)
JULIET: My bounty is as boundless as the sea,
My love as deep; the more I give to thee,
The more I have, for both are infinite.William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Romeo and Juliet, Act 2, sc. 2, l. 139ff (2.2.139-141) (c. 1594)
(Source)
HENRY: A speaker is but a prater, a rhyme is but a ballad, a good leg will fall, a straight back will stoop, a black beard will turn white, a curled pate will grow bald, a fair face will wither, a full eye will wax hollow, but a good heart, Kate, is the sun and the moon, or rather the sun and not the moon, for it shines bright and never changes but keeps his course truly. If thou would have such a one, take me.
The old woman took the umbrella, gratefully, and smiled her thanks. “You’ve a good heart,” she told him. “Sometimes that’s enough to see you safe wherever you go.” Then she shook her head. “But mostly, it’s not.”
‘A good heart will help you to a bonny face, my lad,’ I continued, ‘if you were a regular black; and a bad one will turn the bonniest into something worse than ugly.’
Emily Brontë (1818-1848) British novelist, poet [pseud. Ellis Bell]
Wuthering Heights, ch. 7 [Nelly to Heathcliff] (1847)Full text.
Here is my secret. It is very simple. It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye.
[Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.]
Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) French writer, aviator
Le Petit Prince [The Little Prince] (1943)
Alternate translations:
- "Here is my secret. It is very simple: one sees well only with the heart. The essential is invisible to the eyes."
- "The essential things in life are seen not with the eyes, but with the heart."
Tho’ much is taken, much abides; and tho’
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven; that which we are, we are;
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, to seek, to find, and not to yield.
Love anything and your heart will be wrung and possibly broken. If you want to make sure of keeping it intact you must give it to no one, not even an animal. Wrap it carefully round with hobbies and little luxuries; avoid all entanglements. Lock it up save in the casket or coffin of your selfishness. But in that casket — safe, dark, motionless, airless — it will change. It will not be broken; it will become unbreakable, impenetrable, irredeemable. To love is to be vulnerable.
Just as water reflects the face,
so one human heart reflects another.The Bible (The Old Testament) (14th - 2nd C BC) Judeo-Christian sacred scripture [Tanakh, Hebrew Bible], incl. the Apocrypha (Deuterocanonicals)
Proverbs 27:19 [NRSV (2021 ed.)]
(Source)
Alternate translations:As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
[KJV (1611)]As no two faces are ever alike, unlike, too, are the hearts of men.
[JB (1966)]A mirror reflects a man’s face, but what he is really like is shown by the kind of friends he chooses.
[TLB (1971)]It is your own face that you see reflected in the water and it is your own self that you see in your heart.
[GNT (1976)]As water reflects face back to face, so one human heart reflects another.
[NJB (1985)]As water reflects the face,
so one’s life reflects the heart.
[NIV (2011 ed.)]As water reflects the face,
so others reflect your heart back to you.
[NIV (2011 ed.), alternate]As water reflects the face,
so the heart reflects one person to another.
[CEB (2011)]As face answers to face in water,
So does one’s heart to another’s.
[RJPS (2023 ed.)]
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?William Butler Yeats (1865-1939) Irish poet and dramatist
“Easter 1916,” st. 4, ll. 57-59, Michael Robartes and the Dancer (1921)
(Source)
The greatest test of courage is to bear defeat without losing heart.
Robert Green Ingersoll (1833-1899) American lawyer, agnostic, orator
“The Declaration of Independence” (1876)
(Source)