Of all authors, I despise none more than the compilers, who go off in all directions looking for bits and pieces of other writers’ works, which they then stick into their own, like pieces of turf into a lawn; they’re in no way superior to those printer’s typesetters, who arrange letters which, combined together, make a book, to which they contributed only the manual labour. I would like the original texts to be respected; I feel it’s a kind of profanation, to extract the pieces which make them up from the sanctuary where they belong, and expose them to a contempt they do not deserve. When a man has nothing new to say, why does he not keep silent?
[De tous les auteurs, il n’y en a point que je méprise plus que les compilateurs, qui vont, de tous côtés, chercher des lambeaux des ouvrages des autres, qu’ils plaquent dans les leurs, comme des pièces de gazon dans un parterre: ils ne sont point au-dessus de ces ouvriers d’imprimerie qui rangent des caractères, qui, combinés ensemble, font un livre où ils n’ont fourni que la main. Je voudrois qu’on respectât les livres originaux; et il me semble que c’est une espèce de profanation de tirer les pièces qui les composent du sanctuaire où elles sont, pour les exposer à un mépris qu’elles ne méritent point. Quand un homme n’a rien à dire de nouveau, que ne se tait-il?]Charles-Lewis de Secondat, Baron de Montesquieu (1689-1755) French political philosopher
Persian Letters [Lettres Persanes], Letter 66, Rica to *** (1721) [tr. Mauldon (2008)]
(Source)
It is unclear what Montesquieu / his character would have thought of quotation collections.
(Source (French)). Alternate translations:Of all Authors, there is none I despise more than the Compilers, who forage far and wide for Scraps of other Men's Works, which they piece into their own, like so many Dabs of Green Turf in a Flower-garden: they are not a whit superior to those that work in a Printing-house, who distribute the Types, which being put together make a Book, towards which they furnish'd nothing but Manual Labour. I am for having Original Authors reverenc'd: and, in my Judgment, 'tis a sort of Prophanation to drag, as it were out of their Sanctuary, Pieces of their Works, and expose them to a Contempt which they deserve not. If a Man has nothing new to say, why don't he hold his Tongue?
[tr. Ozell (1736 ed.), # 64]Of all kind of authors, there are none I despise more than compilers, who search every where for shreds of other men's works, which they join to their own, like so many pieces of green turf in a garden: they are not at all superior to compositors in a printing house, who range the types, wh:ch, collected together, make a book, towards which they contribute nothing but the labours of the hand. I would have original writers respected, and it seems to me, a kind of profanation to take those pieces from the sanftuary in which they reside, and to expose them to a contempt they do not deserve. When a man hath nothing new to say, why does not he hold his tongue?
[tr. Floyd (1762)]Of all the authors, there are none whom I despise more than compilers. They crowd from all quarters to pick up the shreds of other men’s works; these they fit into their own, as one would patch the turf of a lawn: they are not one whit superior to the compositor, whose type-setting may be called book-making if manual labor is all. I would have original books respected; and it seems to me a species of profanation, to take from them the matter of which they are composed, as if from a sanctuary, and expose it to an undeserved contempt. When a man has nothing new to say, why can’t he be quiet?
[tr. Davidson (1891)]There is no class of authors I despise more than I do compilers, who come from every side to search for the fragments of other men's works, which they wedge into their own, just as you would introduce patches of turf into the border of a flower-plot. They are not superior to printers who arrange characters in such a way as to produce a book, but whose manual labor has been all that has entered into its composition. I would have original books respected. It is a kind of profanation to tear from them the parts of which they are composed, as if from a sanctuary, and thereby expose them to a contempt they do not deserve.
[tr. Betts (1897)]Of all authors, I most despise the compilers, who search everywhere in the works of others for fragments which they then fit into their own, much as you would piece turf into a lawn. They are no better authors than the printers who select and combine letters and thus, contributing only their manual labor, make a book. I would have original books respected, and it seems to me that there is something profane in tearing constituent pieces from their sanctuary and exposing them to a scorn they do not deserve. When a man has nothing to say, why is he not silent?
[tr. Healy (1964)]Of all these authors, the ones I despise the most are the compilers, the ones who rummage through the works of others and tear off strips to patch into their own books, like bits of turf in a lawn. They are no better than the compositors who work for the printers, putting letters together so as to form a book; they have contributed nothing but the use of their hands. I think original books ought to be more respected, for I think it is a kind of profanation to take fragments out of their sanctuary and expose them to a contempt that they do not merit. When a man has nothing new to say, why does he not keep quiet?
[tr. MacKenzie (2014)]
Quotations about:
excerpt
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
Why are not more gems from our early prose writers scattered over the country by the periodicals? Selections are so far from preventing the study of the entire authors that they promote it. Who could read the extracts which Lamb has given from Fuller, without wishing to read more of the old Prebendary? But great old books of the great old authors are not in every body’s reach; and though it is better to know them thoroughly than to know them only here and there, yet it is a good work to give a little to those who have neither time nor means to get more. Let every bookworm, when, in any fragrant, scarce old tome, he discovers a sentence, a story, an illustration, that does his heart good, hasten to give it the widest circulation that newspapers and magazines, penny and halfpenny, can afford.
Hartley Coleridge (1796-1849) English poet, biographer, essayist, teacher
Biographia Borealis: or, Lives of Distinguished Northerns, “Roger Ascham” (1833)
(Source)
Speaking of the practice of including brief extracts -- quotations -- from famous authors in magazines and newspapers to fill up columns or create a break between stories. Ironically, this extracted quotation -- slightly paraphrased -- was widely circulated in the mid-late 19th and early 20th Century misattributed to his father, Samuel Taylor Coleridge, or simply labeled as "Coleridge" without citation, leading to the same confusion.
Usually quoted more succinctly as: "Why are not more gems from our great authors scattered over the country? Great books are not in everybody's reach; and though it is better to know them thoroughly, than to know them only here and there; yet it is a good work to give a little to those who have neither time nor means to get more. Let every bookworm, when in any fragrant, scarce old tome he discovers a sentence, a story, an illustration, that does his heart good, hasten to give it."