I give you a new commandment: love one another; you must love one another just as I have loved you. It is by your love for one another, that everyone will recognise you as my disciples.
[Ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους. ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε ἐὰν ἀγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις.]
The Bible (The New Testament) (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture
John 13:34-35 [NJB (1985)]
(Source)
No Synoptic parallels. See also John 15:12.
(Source (Greek)). Alternate translations:A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
[KJV (1611)]I give you a new commandment:
love one another;
just as I have loved you,
you also must love one another.
By this love you have for one another,
everyone will know that you are my disciples.
[JB (1966)]And now I give you a new commandment: love one another. As I have loved you, so you must love one another. If you have love for one another, then everyone will know that you are my disciples.
[GNT (1976)]I give you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, so you also must love each other. This is how everyone will know that you are my disciples, when you love each other.
[CEB (2011)]A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. By this all men will know that you are my disciples, if you love one another.
[NIV (2011 ed.)]I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.
[NRSV (2021 ed.)]