I don’t like people who have never fallen or stumbled. Their virtue is lifeless and of little value. Life hasn’t revealed its beauty to them.

Boris Pasternak (1890-1960) Russian poet, novelist, and literary translator
Doctor Zhivago [До́ктор Жива́го], Part 2, ch. 13 “Opposite the House of Sculptures,” sec. 12 [Yury] (1955) [tr. Hayward & Harari (1958), US ed.]
    (Source)

Alternate translations:

I don't like people who have never fallen or stumbled. Their virtue is lifeless and it isn't of much value. Life hasn't revealed its beauty to them.
[tr. Hayward & Harari (1958), UK ed., "Opposite the House of the Caryatids"]

I don't like the righteous ones, who never fell, never stumbled. Their virtue is dead and of little value. The beauty of life has not been revealed to them.
[tr. Pevear & Volokhonsky (2010), "Opposite the House with Figures"]