While it’s not at all unusual for an author to express the same sentiment in different words, it looks like you’ve spotted an a case where an erroneous paraphrase of the original gets quoted as the original. That’s also not uncommon — the question here would be whether someone paraphrased the German which then got copied over to English quotations of the phrase, or if someone translated the German into English, then someone back-translated it to German to make it feel more authentic.

In either case, your German text definitely matches the actual text of the poem in numerous online sources, whereas what I had as the German is only found on quotation sites.

I will revise the entry to reflect that. Thanks, William!