For it is the characteristic of folly, to have eyes for the faults of others, and blindness for its own.
[Est enim proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum.]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
Tusculan Disputations [Tusculanae Disputationes], Book 3, ch. 30 (3.30) / sec. 73 (45 BC) [tr. Otis (1839)]
(Source)
(Source (Latin)). Alternate translations:For it is the property of Folly, to look upon other mens Failings, and to forget their own.
[tr. Wase (1643)]For it is the peculiar characteristic of folly to discover the vices of others, forgetting its own.
[tr. Main (1824)]For it is the peculiar characteristic of folly to perceive the vices of others, but to forget its own.
[tr. Yonge (1853)]It is the peculiar quality of a fool to perceive the faults of others and to forget his own.
[Source (1882)]It is the property of folly to see the faults of others, to forget its own.
[tr. Peabody (1886)]This is just how foolish people behave: they observe the faults of others and forget their own.
[tr. Graver (2002)]It is a trait of fools to perceive the faults of others but not their own.