There are but two ways of rising in the world: either by your own industry or by the folly of others.
[Il n’y a au monde que deux manières de s’élever, ou par sa propre industrie, ou par l’imbécillité des autres.]
Jean de La Bruyère (1645-1696) French essayist, moralist
The Characters [Les Caractères], ch. 6 “Of Gifts of Fortune [Des Biens de Fortune],” § 52 (6.52) (1688) [tr. Van Laun (1885)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:There is but two ways of rising in the World, by your own Industry, and another's Weakness.
[Bullord ed. (1696)]There are only two ways of rising in the World, by your own Industry, or by the Weakness of others.
[Curll ed. (1713)]There are but two ways of rising in the World, by your own Industry, or the Weakness of others.
[Browne ed. (1752)]There are only two ways of getting on in the world: either by one's own cunning efforts, or by other people's foolishness.
[tr. Stewart (1970)]