Quotations about:
    infamy


Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.


I certainly had not the smallest reason to fear that the execution of this murderer of Roman citizens would cause me to be blamed by posterity. And indeed, even if this were a serious danger, I have always been convinced that unpopularity earned by honourable actions is not unpopularity at all, but renown.
 
[Certe verendum mihi non erat, ne quid hoc parricida civium interfecto invidiae mihi in posteritatem redundaret. Quodsi ea mihi maxime inpenderet tamen hoc animo fui semper, ut invidiam virtute partam gloriam, non invidiam putarem.]

Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
Orationes in Catilinam [Catilinarian Orations], No. 1, § 12, cl. 29 (1.12.29) (63-11-08 BC) [tr. Grant (1960)]
    (Source)

(Source (Latin)). Alternate translations:

Truly I have no reason to fear, least this Murderer of the Citizens being slain, any envy should rise against me for the future. But if never so much did hang over me, yet I was alwayes of this Judgment, to think Envy gotten by Vertue to be no Envy but Glory.
[tr. Wase (1671)]

I could have no reason to fear; that for the execution of a traitor and a parricide I should stand condemned by the voice of posterity. But let me add, were the severest censure to be the certain consequence, it has ever been my settled opinion, that reproach, when earned by virtue, is not reproach, but the truest glory.
[tr. Sydney (1795)]

Surely I had no cause to fear lest for slaying this parricidal murderer of the citizens any unpopularity should accrue to me with posterity. And if it did threaten me to ever so great a degree, yet I have always been of the disposition to think unpopularity earned by virtue and glory, not unpopularity.
[tr. Yonge (1856)]

Surely it was not to be dreaded by me, lest, if this parricide of the citizens were slain, any odium might redound for me to posterity. But if that impended over myself in particular, yet I have always been of this opinion, that I should consider the odium acquired by merit as glory and not as odium.
[tr. Mongan (1879)]

Certainly it was not to be feared to (by) me, lest any (thing) of unpopularity might redound to me unto posterity, this parricide of citizens being slain. But if it might impend (threaten) to me mostly (very much), yet I have been always with this mind, that I might think envy produced by virtue, glory, not envy.
[tr. Underwood (1885)]

Certainly it was not to be feared by me, lest any ill-will should redound to [affect] me for posterity, this parricide of citizens having been slain. But if this should threaten me very much, yet I have been always with [of] this mind, that I should think ill will produced by virtue, glory, not ill will.
[tr. Dewey (1916)]

Certainly I did not have to fear, lest with this parricide of citizens having been killed, anything of unpopularity might run over in posterity. And yet, if these were to threaten me especially, however, I have always been in this mind, so that I thought that unpopularity obtained by virtue is an honour, not unpopularity at all.
[IB Notes]

I have always been of the opinion that infamy earned by doing what is right is not infamy at all, but glory.
[E.g.]

 
Added on 22-Feb-24 | Last updated 22-Feb-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Cicero, Marcus Tullius

If I believed that my reply were made
To one who ever in the world could dwell,
This flame without all motion would have stayed.
But since there never from this deep of Hell
Turned back again one soul, if truth I hear,
Fearless of infamy my tale I tell.

S’i’ credesse che mia risposta fosse
a persona che mai tornasse al mondo,
questa fiamma staria sanza più scosse;
ma però che già mai di questo fondo
non tornò vivo alcun, s’i’ odo il vero,
sanza tema d’infamia ti rispondo.

Dante Alighieri the poet
Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 “Inferno,” Canto 27, l. 61ff (27.61-66) [Montefeltro] (1309) [tr. Minchin (1885)]
    (Source)

These two stanzas (in Italian) were used by T. S. Eliot as the epigraph for his poem, "The Love Song of J. Alfred Prufrock" (1915).

(Source (Italian)). Alternate translations:

If I beliv'd
That my reply were to a person made
Who ever should return into the world,
My Flame should without any motion rest.
But, since none ever from this Gulph alive
Return again, if what I've heard be true;
I'll answer without fear of infamy.
[tr. Rogers (1782), l. 57ff]

Thy rig'rous language found a vent
Firm as the rod of fate secures my fame,
As hence no tell-tale goes to spread my shame,
Else were thy rash untimely pray'r deny'd.
But, since the Stygian Bar prevents thy flight,
condemn'd to linker here in endless night,
Listen, sad Soul!
[tr. Boyd (1802), st. 20-21]

If I did think, my answer were to one,
Who ever could return unto the world,
This flame should rest unshaken. But since ne’er,
If true be told me, any from this depth
Has found his upward way, I answer thee,
Nor fear lest infamy record the words.
[tr. Cary (1814)]

Could I believe I were mine answer making
To one that ever should his path retrace
Back to the world, this flame no more were shaken;
But since none living from our dismal place
Hath e'er remounted, if I hear the truth,
I give thee answer, fearless of disgrace.
[tr. Dayman (1843)]

If I thought my answer to one who ever could return to the world, this flame would shake no more;
but since none ever did return alive from this depth, if what I hear be true, without fear of infamy I answer thee.
[tr. Carlyle (1849)]

If I thought that I was answering one
Who could return unto the world again,
Still without motion should this flame remain.
But since from out this dungeon never one
To earth returned, if what I've heard is true,
I fear no infamy in answering you.
[tr. Bannerman (1850)]

Did I believe my answer now were made
To one again to tread the upper world,
Then should this flame flicker and wave no more;
But since there never from this utter depth
Return'd one living thing, if such the truth,
Then will I answer thee and fear no shame.
[tr. Johnston (1867)]

If I believed that my reply were made
⁠To one who to the world would e'er return,
⁠This flame without more flickering would stand still;
But inasmuch as never from this depth
⁠Did any one return, if I hear true,
⁠Without the fear of infamy I answer.
[tr. Longfellow (1867)]

If I believed that my reply was to a person who should ever return to the world, this flame would stand without more shaking. But seeing that from this gulf none has returned alive, if I hear the truth, I answer thee without fear of infamy.
[tr. Butler (1885)]

If I could believe that my answer might be to a person who should ever return unto the world, this flame would stand without more quiverings; but inasmuch as, if I hear truth, never from this depth did any living man return, without fear of infamy I answer thee.
[tr. Norton (1892)]

Could I believe my answer were to one who would ever return to the world, this flame should stand for ever motionless ; but since none ever hath returned alive from out this gorge, if it be truth I hear, fearless of infamy I make my answer to thee.
[tr. Sullivan (1893)]

If I believed that my reply were given
To one who might the world, someday, revisit,
This flame would stay at rest without more flutter.
But, forasmuch as from this depth none ever
Did make return alive, if I hear truly.
Fearless of infamy I give thee answer.
[tr. Griffith (1908)]

If I thought my answer were to one who would ever return to the world, this flame should stay without another movement; but since one ever returned alive from this depth, if what I hear is true, I answer thee without fear of infamy.
[tr. Sinclair (1939)]

If I believed that my reply were made
To one who could revisit earth, this flame
Would be at rest, and its commotion laid.
But seeing that alive none ever came
Back from this pit, if it be truth I hear,
I answer without dread of injured fame.
[tr. Binyon (1943)]

If I thought that I were making
Answer to one that might return to view
The world, this flame should evermore cease shaking.
But since from this abyss, if I hear true,
None ever came alive, I have no fear
Of infamy, but give thee answer due.
[tr. Sayers (1949)]

If I believed that my reply were made
to one who could ever climb to the world again,
this flame would shake no more. But since no shade
ever returned -- if what I am told is true --
from this blind world into the living light,
without fear of dishonor I answer you.
[tr. Ciardi (1954)]

If I thought that my answer were to one who might ever return to the world, this flame would shake no more; but since from this depth none ever returned alive, if what I hear is true, I answer you without fear of infamy.
[tr. Singleton (1970)]

If I thought that I were speaking to a soul
who someday might return to see the world,
most certainly this flame would cease to flicker;
but since no one, if I have heard the truth,
ever returns alive from this deep pit,
with no fear of dishonor I answer you.
[tr. Musa (1971)]

If I thought my reply were meant for one
who ever could return into the world,
this flame would stir no more; and yet, since none --
if what I hear is true -- ever returned
alive from this abyss, then without fear
of facing infamy, I answer you.
[tr. Mandelbaum (1980)]

If I thought that I was making my reply
To anyone who would ever go back to the world,
This flame would stay absolutely still;
But since no one ever came back alive
From this deep place, if what I hear is true,
I answer you without fear of infamy.
[tr. Sisson (1981)]

If I believed I gave
My answer to one who'd ever go once more
Back to the world, this tongue fo flame would have
No motion. But since, if what I hear is true,
None every returned from this abyss alive,
Not fearing infamy I will answer you.
[tr. Pinsky (1994), l. 89ff]

If I believed that my reply were to a person who would ever return to the world, this flame would remain without further shaking;
but since never from this depth has any one returned alive, if I hear the truth, without fear of infamy I answer you.
[tr. Durling (1996)]

If I thought my answer was given to one who could ever return to the world, this flame would flicker no more, but since, if what I hear is true, no one ever returned, alive, from this deep, I reply, without fear of defamation.
[tr. Kline (2002)]

If I supposed that any word of this
were heard by one who might return to review
the world, my flame would stay forever voiceless.
But since none, if what I hear is true,
has from this deep returned alive, I fear
no ignominy when I answer you.
[tr. Carson (2002)]

Should I suppose, in answering, I spoke
to any person who should ever see
the world again, this flame would shake no more.
But since, if all I hear is true, there’s none
who ever yet, alive, escaped these deeps,
I may reply without the fear of infamy.
[tr. Kirkpatrick (2006)]

If I but thought that my response were made
to one perhaps returning to the world,
this tongue of flame would cease to flicker.
But since, up from these depths, no one has yet
returned alive, if what I hear is true,
I answer without fear of being shamed.
[tr. Hollander/Hollander (2007)]

If I believed that I were making an answer
To someone able to walk again in the living
World, this upright flame would stop its quivering,
But since no person has ever returned alive
From this depth of Hell, if what I hear is true,
I answer you without fear of disgrace.
[tr. Raffel (2010)]

If I thought now to afford
An answer to one bound to breathe the air
Again in the fair world, this flame would stand
With no more movement, but since none return
Alive from these depths, if I understand
Correctly what I hear, how could I earn
More infamy that I have now?
[tr. James (2013)]

 
Added on 21-Jul-23 | Last updated 22-Mar-24
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Dante Alighieri