Not the cry, but the flight of a wild duck, leads the flock to fly and follow.
(Other Authors and Sources)
Chinese proverb
First recorded by Jean Paul [Johann Paul Friedrich Richter] (1763-1825), Levana, sec. 8 (1807): "Nicht das Geschrei, sagt ein chinesischer Autor, sondern der Ausflug einer wilden Ente treibt die Heerde zur Folge und zum Nachfliegen." (See H. A., A Book of Thoughts (1865))
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous —
Almost, at times, the Fool.
T. S. Eliot (1888-1965) American-British poet, critic, playwright [Thomas Stearns Eliot]
“The Love Song of J. Alfred Prufrock” (1917)