True eloquence consists in saying all that need be said and no more.
[La véritable éloquence consiste à dire tout ce qu’il faut, et à ne dire que ce qu’il faut.]
François VI, duc de La Rochefoucauld (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble
Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims], ¶250 (1665-1678) [tr. FitzGibbon (1957)]
(Source)
Present in the 1st (1665) edition. In manuscript it begins "L’éloquence est de ne dire que ce qu’il faut ..."
(Source (French)). Other translations:True Eloquence consists in saying whatever is requisite, and in not saying any more then what is requisite.
[tr. Davies (1669), ¶45]True Eloquence consists in Saying all that is Fit to be Said; and Leaving Out all that is not Fit to be Said.
[tr. Stanhope (1694), ¶251]True eloquence consists in saying all that is proper, and nothing more.
[pub. Donaldson (1783), ¶110]; ed. Lepoittevin-Lacroix (1797), ¶236]True eloquence consists in saying what is proper, but nothing more.
[ed. Carvill (1835), ¶97]True eloquence consists in saying all that is necessary, and nothing but what is necessary.
[ed. Gowens (1851), ¶262]True eloquence consists in saying all that should be, not all that could be said.
[tr. Bund/Friswell (1871), ¶250]True eloquence lies in saying everything one should say, but nothing that one should not.
[tr. Heard (1917), ¶258]True eloquence consists in saying the right thing, and nothing more.
[tr. Stevens (1939), ¶250]True eloquence means saying all that is necessary and only what is necessary.
[tr. Kronenberger (1959), ¶250]True eloquence consists in saying all that is required and only what is required.
[tr. Tancock (1959), ¶250]True eloquence consists in saying, on the one hand all that we ought to say, on the other omitting what we ought not.
[tr. Whichello (2016) ¶250]
Quotations about:
requirement
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
MENELAUS:But so it has to be.
For the saying is not mine, but it was wisely said,
that nothing has more strength than dire necessity.[ΜΕΝΕΛΈΩΣ:ἀλλ᾽ ἀναγκαίως ἔχει.
λόγος γάρ ἐστιν οὐκ ἐμός, σοφὸν δ᾽ ἔπος,
δεινῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἰσχύειν πλέον.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Helen [Ἑλένη], l. 512ff (412 BC) [tr. Lattimore (1956)]
(Source)
(Source (Greek)). Other translations:But hard necessity constrains: not mine
This saying, but the sentence of the sage,
Nothing is stronger than Necessity.
[tr. Potter (1783), l. 560ff]But thus hath Fate ordained.
Nor is it my assertion, but a maxim
Among the wise established, that there's nought
More powerful than the dread behests of Fate.
[tr. Wodhull (1809)]But it needs must be. For it is not my saying, but the saying of wise men: naught has a greater power than terrible necessity.
[tr. Buckley (1850)]But it is necessary. The saying is not mine, but it is a wise word: nothing is stronger than dreadful necessity.
[tr. Coleridge (1891)]Yet it needs must be.
Not mine the saying is, but wisdom's saw --
"Stronger is nought than dread Necessity."
[tr. Way (Loeb) (1912)]There's no other way.
"Needs must," the proverb says; and so I say
"Needs must," and my necessities obey.
[tr. Sheppard (1925)]But necessity compels.
It is not my saying, but it is a weighty one,
that nothing has more strength than hard necessity.
[tr. Warner (1951)]Well, I must. Nothing is stronger than necessity -- I did not invent that proverb, but it’s true none the less, and very well known.
[tr. Vellacott (1954)]But this is what things have come to.
He spoke wisely -- it wasn't I -- who said:
there is no arm strong enough to bend back dread necessity.
[tr. Meagher (1986)]But there is no alternative. It is not my own saying, but a wise man's none the less, that nothing is as strong as stern necessity.
[tr. Davie (2002)]Still needs must I. Yea, this is no saying of mine, but a word of wisdom, "Naught in might exceedeth dread necessity."
[tr. Athenian Society (2006)]But -- "beggars can't be choosers". Hardly an original proverb,
But wise words indeed.
[tr. A. Wilson (2007)]Still, I must bow to necessity. A wise man, not I, once said that there’s no mightier force than dire necessity.
[tr. Theodoridis (2011)]Still, ‘necessity offers us no choice’.
I didn’t make that up, but it sounds smart.
[Ambrose et al. (2018)]But it is necessary. The saying is not mine, but it is a wise [sophon] word [epos]: nothing is stronger than dreadful [deinē] necessity.
[tr. Coleridge / Helen Heroization Team]
Whatever you think you have to do is simply what you want to do.
[Was Du zu müssen glaubst, ist das, was Du willst.]
Marie von Ebner-Eschenbach (1830-1916) Austrian writer
Aphorisms [Aphorismen], No. 60 (1880) [tr. Scrase/Mieder (1994)]
(Source)
(Source (German)). Alternate translation:What you wish to do you are apt to think you ought to do.
[tr. Wister (1883)]




