All work and no play, makes Jack a dull boy.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία], or, Old Sayed Sawes & Adages, “English Proverbs” (1659) [compiler]
(Source)
First recorded instance of this adage, though in context it predates Howell's collection.
The phrase was popularized for modern audiences by its use in Stanley Kubrick's film The Shining (1980) (the phrase is not in Stephen King's book; Kubrick used different adages in the different languages the movie was released in). That use, in turn, derived from the phrase being a common one for repetitive work in typing classes.
An additional line is given in Maria Edgeworth, Harry and Lucy (1801), where she refers to this as an "ancient British adage":All work and no play makes Jack a dull boy,
All play and no work makes Jack a mere toy.
Quotations by:
Howell, James
Burn not thy fingers to snuff another man’s candle.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία], or, Old Sayed Sawes & Adages, “New Sayings” (1659)
(Source)
A hungry man [is] an angry man.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “English Proverbs” (1659) [compiler]
(Source)
He that wrestleth with a turd shall be beshitt fall he over or under.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “English Proverbs” (1659) [compiler]
(Source)
He that gropes in the dark, finds that which he would not.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “English Proverbs” (1659) [compiler]
(Source)
Look high and fall into a Cow-turd.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “English Proverbs” (1659) [compiler]
(Source)
Too much money makes one madd.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “English Proverbs” (1659) [compiler]
(Source)
Words cutt more than swords.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “English Proverbs” (1659) [compiler]
(Source)
A common proverbial concept before and after. See also the Bible, Shakespeare (1590), Shakespeare (1598), Herbert (1640), Franklin (1744), Irving (1820), Lowell (1914), Sarton (1973), Fry (1997), Ginott (2003).
The more haste, the worse speed.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “English Proverbs”” (1659) [compiler]
(Source)
A few pages later, Howell quotes John Heywood (1546) the analogous "The more haste, the less speed."
See also See Augustus and Publilius Syrus.
Do thou thy best, and leave to God the rest.
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “New Sayings,” 2nd Century (1659)
(Source)
The Gluttons dig their own graves with their teeth.
[Le gourmans, sont leurs fosses avec leurs dents.]
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “Proverbs in French” (1659) [compiler]
(Source)
To have gold brings fear, to have none brings grief.
[L’haver oro è un timore, il non haver un dolore.]
James Howell (c. 1594–1666) Welsh historian and writer
Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes & Adages, “Proverbs in Italian” (1659) [compiler]
(Source)

