Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
[ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ, ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρόν σου.]
The Bible (The New Testament) (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture
Matthew 5:23-24 [KJV (1611)]
(Source)
No Synoptic parallels. (Source (Greek)). Alternate translations:So then, if you are bringing your offering to the altar and there remember that your brother has something against you, leave your offering there before the altar, go and be reconciled with your brother first, and then come back and present your offering.
[JB (1966); NJB (1985)]So if you are about to offer your gift to God at the altar and there you remember that your brother has something against you, leave your gift there in front of the altar, go at once and make peace with your brother, and then come back and offer your gift to God.
[GNT (1976)]Therefore, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother or sister has something against you, leave your gift at the altar and go. First make things right with your brother or sister and then come back and offer your gift.
[CEB (2011)]So when you are offering your gift at the altar, if you remember that your brother or sister has something against you, leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother or sister, and then come and offer your gift.
[NRSV (2021 ed.)]
Quotations about:
social ties
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.