Quotations about:
    briefness


Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.


There are people who resemble popular songs: they are sung for a time and then forgotten.

[Il y a des gens qui ressemblent aux vaudevilles, qu’on ne chante qu’un certain temps.]

François VI, duc de La Rochefoucauld (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble
Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims], ¶211 (1665-1678) [tr. FitzGibbon (1957)]
    (Source)

The manuscripts of some early editions included a clause about those popular songs being distasteful (as seen in some of the translations below), but the phrase was not in the final (1678) edition:

[Il y a des gens qui ressemblent aux vaudevilles, que tout le monde chante un certain temps, quelques fades et dégoûtants qu’ils soient.]

(Source (French)). Other translations:

There are a sort of people may be compar'd to those trivial Songs, which all are in an humour to sing for a certain time, how flat and distasteful soever they may be.
[tr. Davies (1669), ¶64]

Some Men are like Ballads, that every body Sings at one time or other, though they be never so dull and insipid.
[tr. Stanhope (1694), ¶212]

There are people who, like new songs, are in vogue only for a time.
[pub. Donaldson (1783), ¶454; ed. Lepoittevin-Lacroix (1797), ¶202]

There are those, who, like new songs, are favourites only for a time.
[ed. Carvill (1835), ¶491]

Some people resemble ballads, which are only sung for a certain time.
[ed. Gowens (1851), ¶220]

There are people who are like farces, which are praised but for a time (however foolish and distasteful they may be).
[tr. Bund/Friswell (1871), ¶211]

Some people are like rag-time -- their popularity is short-lived.
[tr. Heard (1917), ¶216]

Some people are like popular songs, which are sung only for a season.
[tr. Stevens (1939), ¶211]

Some people are like a popular song, taken up only for a time.
[tr. Kronenberger (1959), ¶211]

Some people are like popular songs that you only sing for a short time.
[tr. Tancock (1959), ¶211]

There are people who resemble certain kinds of popular music, which are sung only for a certain time, however insipid and disgusting they may be, and then forgotten.
[tr. Whichello (2016) ¶211]

 
Added on 3-Oct-25 | Last updated 3-Oct-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by La Rochefoucauld, Francois

JULIET:Although I joy in thee,
I have no joy of this contract tonight.
It is too rash, too unadvised, too sudden,
Too like the lightning, which doth cease to be
Ere one can say “It lightens.”

Shakespeare
William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Romeo and Juliet, Act 2, sc. 2, l. 123ff (2.2.123-127) (1595)
    (Source)

On Romeo swearing his love to her.
 
Added on 9-Jun-25 | Last updated 9-Jun-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Shakespeare, William

I almost wish we were butterflies and liv’d but three summer days — three such days with you I could fill with more delight than fifty common years could ever contain.

John Keats (1795-1821) English poet
Letter to Fanny Brawne (3 Jul 1819)
    (Source)
 
Added on 1-Mar-21 | Last updated 1-Mar-21
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Keats, John

For one swallow does not make spring, nor does one fine day; and similarly one day or a brief period of happiness does not make a man supremely blessed and happy.

[μία γὰρ χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ, οὐδὲ μία ἡμέρα: οὕτω δὲ οὐδὲ μακάριον καὶ εὐδαίμονα]

Aristotle (384-322 BC) Greek philosopher
Nicomachean Ethics [Ἠθικὰ Νικομάχεια], Book 1, ch. 7 (1.7, 1098a.18) (c. 325 BC) [tr. Rackham (1934)]
    (Source)

Rackham notes that μακάριος ("blessed"/"happy") derives from μάκαρ, applied in Homer and Hesiod to the gods, and to humans admitted to the Islands of the Blessed. (Source (Greek)). Alternate translations:

For as it is not one swallow or one fine day that makes a spring, so it is not one day or a short time that makes a man blessed and happy.
[tr. Chase (1847)]

For a single day, or even a short period of happiness, no more makes a blessed and a happy man than one sunny day or one swallow makes a spring.
[tr. Williams (1869)]

For as one swallow or one day does not make a spring, so one day or a short time does not make a fortunate or happy man.
[tr. Welldon (1892), ch. 6]

For one swallow or one fine day does not make a spring, nor does one day or any small space of time make a blessed or happy man.
[tr. Peters (1893), 1.7.16]

For one swallow does not make a summer, nor does one day; and so too one day, or a short time, does not make a man blessed and happy.
[tr. Ross (1908)]

For one swallow does not make a spring, nor does one day. Nor, similarly, does one day or a short time make someone blessed and happy.
[tr. Reeve (1948)]

One swallow does not make a summer; neither does one fine day. And one day, or indeed any brief period of felicity, does not make a man entirely and perfectly happy.
[tr. Thomson (1953)]

For one swallow does not make a spring, nor does one day; and so too one day or a short time does not make a man blessed or happy.
[tr. Apostle (1975)]

One swallow does not make a summer; neither does one day. Similarly neither can one day, or a brief space of time, make a man blessed and happy.
[tr. Thomson/Tredennick (1976)]

For one swallow does not make a summer, nor one day. Neither does one day or a short time make someone blessed and happy.
[tr. Crisp (2000)]

For one swallow does not make a spring, nor does one day. And in this way, one day or a short time does not make someone blessed and happy either.
[tr. Bartlett/Collins (2011)]

For one swallow does not make a spring, nor does one day. Nor, similarly, does one day or a short time make someone blessed and happy.
[tr. Reeve (2014)]

 
Added on 3-Feb-20 | Last updated 14-Dec-21
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Aristotle

Whene’er you lecture, be concise: the soul
Takes in short maxims, and retains them whole:
But pour in water when the vessel’s filled,
It simply dribbles over and is spilled.

[Quidquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta
percipiant animi dociles teneantque fideles:
omne supervacuum pleno de pectore manat.]

Horace (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]
Epistles [Epistularum, Letters], Book 2, ep. 3 “Art of Poetry [Ars Poetica; To the Pisos],” l. 335ff (2.3.335-337) (19 BC) [tr. Conington (1874)]
    (Source)

On teaching moral lessons when writing.

(Source (Latin)). Other translations:

In all thy preceptes be thou briefe that learners quicklye maie
Conceive thy words, and that the same in faithfull mynde to staye.
What s'euer is superfluose, to muche, and oftens tould,
Doth fill the hearer paste the brim that long he cannot hould.
[tr. Drant (1567)]

Be briefe in what thou wouldst command, that so.
The docill mind may soon thy precepts know,
And hold them faithfully; for nothing rests
But flowes out, that ore swelleth in full brests.
[tr. Jonson (1640)]

Let all your precepts be succinct and clear,
That ready wits may comprehend them soon,
And faithfull memories retain them long;
For superfluities are soon forgot.
[tr. Roscommon (1680)]

Short be the precept, which with ease is gain'd,
By docile minds, and faithfully retain'd.
If in dull length your moral is exprest,
The tedious wisdom overflows the breast.
[tr. Francis (1747)]

Short be your precepts, and th' impression strong,
That minds may catch them quick, and hold them long!
The bosom full, and satisfied the taste,
All that runs over will but run to waste.
[tr. Coleman (1783)]

In precept be concise: what thus is told
The mind shall grasp with ease, with firmness hold:
While all, that's heap'd superfluous, shocks the taste,
From memory's tablet fades, and runs to waste.
[tr. Howes (1845)]

Whatever precepts you give, be concise; that docile minds may soon comprehend what is said, and faithfully retain it. All superfluous instructions flow from the too full memory.
[tr. Smart/Buckley (1853)]

Let all your precepts be concise, for these
Stick to men's minds, and they are grasped with ease;
But tax too much their memory or their taste,
And all your surplus words run off to waste!
[tr. Martin (1881)]

Whenever you instruct, be brief, so that what is quickly said the mind may readily grasp and faithfully hold: every word in excess flows away from the full mind.
[tr. Fairclough (Loeb) (1926)]

Whatever the lesson you would convey, be brief, that your hearers may catch quickly what is said and faithfully retain it. Every superfluous word is spilled from the too-full memory.
[tr. Blakeney; ed. Kramer, Jr. (1936)]

But when you instruct, be brief, so the mind can clearly
Perceive and firmly retain. When the mind is full,
Everything else that you say just trickles away
[tr. Palmer Bovie (1959)]

Be concise in all you teach, so that attentive minds
can quickly see your point and remember it correctly;
everything poured into a full memory will flow back out.
[tr. Fuchs (1977)]

Whichever,
Say it quickly, so he who runs can listen, and hear, and learn,
And be better for learning. A bursting head
Opens like a bladder, and leaks away.
[tr. Raffel (1983 ed.)]

As for instruction, make it succinct, so the mind
Can quickly seize on what's being taught and hold it;
Every superfluous word spills out of a full mind.
[tr. Ferry (2001)]

When you are giving advice, be brief, to allow the learner
quickly to seize the point and then retain it firmly.
If the mind is full, every superfluous word is spilt.
[tr. Rudd (2005)]

When you give instruction, be brief, what’s quickly
Said the spirit grasps easily, faithfully retains:
Everything superfluous flows out of a full mind.
[tr. Kline (2015)]

 
Added on 13-May-16 | Last updated 6-Mar-26
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , , , ,
More quotes by Horace