The man who mingles the useful with the sweet carries the day by charming his reader and at the same time instructing him. That’s the book to enrich the publisher, to be posted over seas, and to prolong its author’s fame.
[Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci,
lectorem delectando pariterque monendo.
Hic meret aera liber Sosiis, hic et mare transit
et longum noto scriptori prorogat aevum.]Horace (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]
Epistles [Epistularum, Letters], Book 2, ep. 3 “Art of Poetry [Ars Poetica; To the Pisos],” l. 343ff (2.3.343-346) (19 BC) [tr. Blakeney; ed. Kramer, Jr. (1936)]
(Source)
Horace advises on how to write a best-seller, by blending both entertainment and (moral) substance. The Sosii were famed booksellers in Rome.
(Source (Latin)). Other translations:He beares the bell in all respects who good with sweete doth minge:
Who can in delectable style good counsaile with him bring.
His bookes the stationers will bye, beyonte Sea it will goe,
And will conserve the authors name a thowsand yeare, and mo.
[tr. Drant (1567)]But he hath every suffrage can apply
Sweet mix'd with soure, to his reader, so
As doctrine and delight together goe.
This book will get thee Socij money; this
Will passe the Seas; and long as Nature is
With honour make the far-known Author live.
[tr. Jonson (1640), l. 490ff]But he that joyns instructions with delight,
Profit with pleasure, carries all the Votes;
These are the Volumes that enrich the Shops,
These pass with admiration through the World,
And bring their Author an Eternal fame.
[tr. Roscommon (1680)]Profit and pleasure, then, to mix with art,
To inform the judgment, nor to bend the heart,
Shall gain all votes; to booksellers shall raise
No trivial fortune, and across the seas
To distant nations spread the writer's fame,
And with immortal honours crown his name.
[tr. Francis (1747)]But he who precept with amusement blends,
And charms the fancy while the heart he mends,
Wins every suffrage. Rarely shall he miss
To enrich the Sosii with a piece like this:
Seas shall it traverse, and the writer's page
Hand down his glories to a distant age.
[tr. Howes (1845)]He who joins the instructive with the agreeable, carries off every vote, by delighting and at the same time admonishing the reader. This book gains money for the Sosii; this crosses the sea, and continues to its renowned author a lasting duration.
[tr. Smart/Buckley (1853)]But he who, mixing grave and gay, can teach
And yet give pleasure, gains a vote from each:
His works enrich the vendor, cross the sea,
And hand the author down to late posterity.
[tr. Conington (1874)]He wins all suffrages who, while he charms.
Instructs the soul, the heart to virtue warms,
And so what ministers to use unites
With what is beautiful in all he writes.
These are the works on which the Sosii thrive,
That cross the seas, to times remote survive.
[tr. Martin (1881)]He meets with acceptance everywhere who blends the practical with the pleasant, by equally delighting and instructing the reader. Such a book enriches the Sosii, travels across the sea, and confers immortality on its famous author.
[tr. Elgood (1893)]He has won every vote who has blended profit and pleasure, at once delighting and instructing the reader. That is the book to make money for the Sosii; this the one to cross the sea and extend to a distant day its author's fame.
[tr. Fairclough (Loeb) (1926)]He wins every vote who combines the sweet and the useful,
Charming the reader and warning him equally well.
This book will bring in money for Sosius and Son,
Booksellers, travel across the sea, and extend
Its author's fame a long distance into the future.
[tr. Palmer Bovie (1959)]The poet winning every vote blends the useful with the sweet,
giving pleasure to his reader while he offers him advice.
His book will make the Sosii money and travel overseas,
and far into the years ahead extend its author's name.
[tr. Fuchs (1977)]Tame sense with a dash of sugar,
Storke your reader's cheeks while you box his ears.
Then everyone reads you, your royalties mount
Like gushing oil, foreigners run for your latest title
And read you long after you've turned to dust.
So: make your own memorial!
[tr. Raffel (1983 ed.)]He who provides to all both profit and pleasure
Wins everybody's vote; his book will bring
Money for bookstore owners and fame across
The seas and down the years to the author himself.
[tr. Ferry (2001)]Everyone votes for the man who mixes wholesome and sweet,
giving his reader an equal blend of help and delight.
That book earns the Sosii money; it crosses the ocean,
winning fame for the author and ensuring long survival.
[tr. Rudd (2005 ed.)]Who can blend usefulness and sweetness wins every
Vote, at once delighting and teaching the reader.
That’s the book that earns the Sosii money, crosses
The seas, and wins its author fame throughout the ages.
[tr. Kline (2015)]He wins every hand who mingles profit with pleasure, by delighting and instructing the reader at the same time.
[ed. Bartlett's]
Quotations about:
moral
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
I have known some pacifists who wished history taught without reference to wars, and thought that children should be kept as long as possible ignorant of the cruelty in the world. But I cannot praise the “fugitive and cloistered virtue” that depends upon absence of knowledge. As soon as history is taught at all, it should be taught truthfully. If true history contradicts any moral we wish to teach, our moral must be wrong, and we had better abandon it. I quite admit that many people, including some of the most virtuous, find facts inconvenient, but that is due to a certain feebleness in their virtue. A truly robust morality can only be strengthened by the fullest knowledge of what really happens in the world.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
Education and the Good Life, Part 2, ch. 11 “Affection and Sympathy” (1926)
(Source)
CHORUS: Many are the forms of what is unknown.
Much that the gods achieve is surprise.
What we look for does not come to pass;
God finds a way for what none foresaw.
Such was the end of this story.[ΧΟΡΟΣ: πολλαὶ μορφαὶ τῶν δαιμονίων,
πολλὰ δ᾽ ἀέλπτως κραίνουσι θεοί:
καὶ τὰ δοκηθέντ᾽ οὐκ ἐτελέσθη,
τῶν δ᾽ ἀδοκήτων πόρον ηὗρε θεός.
τοιόνδ᾽ ἀπέβη τόδε πρᾶγμα.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Helen [Ἑλένη], l. 1688ff, final lines (412 BC) [tr. Lattimore (1956)]
(Source)
See here for more discussion about Euripides' "standard" choral coda.
(Source (Greek)). Other translations:With various hands the gods dispense our fates;
Now show'ring various blessings, which our hopes
Dared not aspire to; now controuling ills
We deem'd inevitable: thus the god
To these hath giv'n an end exceeding thought.
Such is the fortune of this happy day.
[tr. Potter (1783)]A thousand shapes our varying fates assume
The gods perform what least expect,
And oft the things for which we fondly hoped
Come not to pass; but Heaven still finds a clue
To guide our steps through live's perplexing maze,
And thus doth this important business end.
[tr. Wodhull (1809)]Many are the forms of things connected with the deities, and many things the Gods perform contrary to our expectations. But those things which we looked for are not accomplished; but the God hath brought to pass things not looked for. Thus has this matter turned out.
[tr. Buckley (1850)]Many are the forms of divinities, and many things the gods bring to pass unhoped for. And what was expected has not been fulfilled; for what was not expected, a god finds a way. Such was the result of this action.
[tr. Coleridge (1891)]Many are the forms the heavenly will assumes; and many a thing God brings to pass contrary to expectation: that which was looked for is not accomplished, while Heaven finds out a way for what we never hoped; e'en such has been the issue here.
[tr. Coleridge (alt.)]O the works of the Gods -- in manifold wise they reveal them:
Manifold things unhoped for the Gods to accomplishment bring.
And the things that we looked for, the Gods deign not to fulfil them;
And the paths undiscerned of our eyes, the Gods unseal them.
So fell this marvelous thing.
[tr. Way (Loeb) (1912)]In diverse ways the gods fulfil
The secret purpose of their will.
We say, this thing shall surely be,
And lo! it cometh not. We say
This is denied by destiny;
God findeth out a way.
So hath this story's strange conclusion shown,
The secrets of the gods rest still unknown.
[tr. Sheppard (1925)]Many indeed the shapes and changes are
of heavenly beings. Many things the gods
achieve beyond our judgment. What we thought
is not confirmed, and what we thought not god
contrives. And so it happens in this story.
[tr. Warner (1951)]The gods reveal themselves in many forms,
Bring many matters to surprising ends.
The things we thought would happen do not happen;
The unexpected God makes possible:
And this is what has happened here to-day.
[tr. Vellacott (1954)]Heaven has many faces.
The gods bring to pass many things we never hoped for,
While what we wait to see happen ... never does.
And for what we never even dreamed could be,
God finds a way.
And so it happened here today.
[tr. Meagher (1986)]Many are the forms the plans of the gods take and many the things they accomplish beyond men's hopes. What men expect does not happen; for the unexpected heaven finds a way. And so it has turned out here today.
[tr. Davie (2002)]Many are the forms the heavenly will assumes; and many a thing God brings to pass contrary to expectation: that which was looked for is not accomplished, while Heaven finds out a way for what we never hoped; e'en such as been the issue here.
[tr. Athenian Society (2006)]The deeds of the gods take many forms.
And gods often perform deeds even beyond our hopes.
Our wishes might not be granted but the gods will find ways of achieving what we never thought was achievable.
Such was the path of our story.
[tr. Theodoridis (2011)]Divinities take many shapes;
the gods accomplish things surpassing hope.
Expected things don’t come to pass;
and God finds ways for unexpected things.
And that’s how this affair turned out.
[tr. Ambrose et al. (2018)]Many are the forms of divinities, and many things the gods bring to pass unhoped for. And what was expected has not reached a telos; for what was not expected, a god finds a way. Such was the result of this action.
[tr. Coleridge / Helen Heroization Team]
CHORUS: There be many shapes of mystery.
And many things God makes to be,
Past hope or fear.
And the end men looked for cometh not,
And a path is there where no man thought.
So hath it fallen here.[ΧΟΡΟΣ: πολλαὶ μορφαὶ τῶν δαιμονίων,
πολλὰ δ᾿ ἀέλπτως κραίνουσι θεοί·
καὶ τὰ δοκηθέντ᾿ οὐκ ἐτελέσθη,
τῶν δ᾿ ἀδοκήτων πόρον ηὗρε θεός.
τοιόνδ᾿ ἀπέβη τόδε πρᾶγμα.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Bacchæ [Βάκχαι], l. 1388ff, final lines (405 BC) [tr. Murray (1902)]
(Source)
This sort of coda, as the Chorus exits, was normal with Euripides. In fact this same text shows up in five of his plays (Bacchæ, Alcestis, Andromache, Helen, and slightly modified, Medea), all of which have to do with reversals of fortune. The identical text has some scholars debating whether one or more might later additions. See Kirk, Esposito, Gibbons / Segal for more discussion.
(Source (Greek)). Alternate translations:A thousand shapes our varying Fates assume,
The Gods perform what least we could expect,
And oft the things for which we fondly hop'd
Come not to pass: Heaven finds a clue to guide
Our steps thro' the perplexing maze of life,
And thus doth this important business end.
[tr. Wodhull (1809)]Many are the forms of divine things, and the gods bring to pass many things unexpectedly; what is expected has not been accomplished, but the god has found out a means for doing things unthought of. So too has this event turned out.
[tr. Buckley (1850)]Many the forms in which God is made manifest,
Often He orders what seemed unexpected,
Much men resolve on remains uneffected,
Such men can not do God finds a way for;
Such is the meaning of what ye see.
[tr. Rogers (1872), l. 1358ff]Many are the forms the heavenly will assumes, and many a thing the gods fulfil contrary to all hope; that which was expected is not brought to pass, while for the unlooked-for Heaven finds out a way. E’en such hath been the issue here.
[tr. Coleridge (1891)]O the works of the Gods -- in manifold wise they reveal them:
Manifold things unhoped-for the Gods to accomplishment bring.
And the things that we looked for, the Gods deign not to fulfil them;
And the paths undiscerned of our eyes, the Gods unseal them.
So fell this marvelous thing.
[tr. Way (1898)]The gods have many shapes.
The gods bring many things
to their accomplishment.
And what was most expected
has not been accomplished.
But god has found his way
for what no man expected.
So ends the play.
[tr. Arrowsmith (1960)]Many are the shapes of things divine;
much the gods achieve beyond expectation;
and what seems probable is not accomplished,
whereas for the improbable, god finds a way.
Such was the result of this affair.
[tr. Kirk (1970)]Gods manifest themselves in many forms,
Bring many matters to surprising ends;
The things we thought would happen do not happen;
The unexpected God makes possible:
And that is what has happened here to-day.
[tr. Vellacott (1973)]Many the guises of the divine ones,
many surprises gods may accomplish'
and the expected finds no fruition,
all unexpected god finds a pathway.
Such was the outcome in this, our play.
[tr. Neuburg (1988)]The Gods take many forms.
They manifest themselves in unpredictable ways.
What we most expect
does not happen.
And for the least expected
God finds a way.
This is what happened here today.
[tr. Cacoyannis (1982)]Divinity takes many forms.
The gods accomplish many things beyond all hope.
What is expected is not brought to pass.
But god discovers means
To bring about the unexpected.
Such was the outcome here.
[tr. Blessington (1993)]Many are the shapes of divinity,
many the things the gods accomplish against our expectation.
What seems proper is not brought to pass,
whereas for the improbable god finds a way.
Such was the outcome of this story.
[tr. Esposito (1998)]Many are the shapes the gods will take,
many the surprises they perform.
What was thought likely did not transpire,
and what was unlikely the god made easy.
That is how this matter ended.
[tr. Woodruff (1999)]Many are the shapes of what's divine.
Many unforeseen events the gods design.
What seemed most likely was not fulfilled;
What was unlikely, the god has willed.
Such were the things that end in this decline.
[tr. Gibbons/Segal (2000), l. 1609ff]What heaven sends has many shapes, and many things the gods accomplish against our expectations. What men look for is not brought to pass, but a god finds a way to achieve the unexpected. Such was the outcome of this story.
[tr. Kovacs (2002)]The gods take many forms,
The gods move in strange ways,
That which seemed, does not transpire
And that which did not, does.
That is what transpired here.
Turn out the lights.
[tr. Teevan (2002)]That which was expected in this story did not come to pass, and for that which was expected, the god found a way. Perhaps mortals can never really grasp the workings of gods, for they do not follow a human design. They are a power of life we do not know, nor can fully understand.
[tr. Rao/Wolf (2004)]The Fates have many guises and the gods bring about many things unexpected by mortals.
Those things we expect do not necessarily happen.
So ends this play.
[tr. Theodoridis (2005)]Many are the forms of the Divine
And the gods brought to pass much unexpected,
And what was expected, not brought to pass;
And they did make possible th’impossible:
Thus did the affair turn out.
[tr. Valerie (2005)]The gods appear in many forms,
carrying with them unwelcome things.
What people thought would happen never did.
What they did not expect, the gods made happen.
That's what this story revealed.
[tr. Johnston (2008)]The gods take many shapes,
accomplish many things beyond our expectations.
What we look for does not come to pass;
what we least expect is fashioned by the gods.
And that is what has happened here today.
[tr. Robertson (2014)]The shapes of god shift through many forms,
and lives are changed more than we could dream.
What we thought would happen did not,
but we have seen the god reveal
the true order of the world.
[tr. Behr/Foster (2019)]Many are the forms of divine powers
Many are the acts the gods unexpectedly make.
The very things which seemed likely did not happen
but for the unlikely, some god found a way.
This turned out to be that kind of story.
[tr. @sentantiq (2019)]Many are the forms of things of the daimones, and the gods bring many things to pass unexpectedly. What is expected does not come to telos, and a god finds a way for the unexpected. So too has this affair turned out.
[tr. Buckley/Sens/Nagy (2020)]
The moral of “The Three Bears,” for instance, is “Never break into someone else’s house.” The moral of “Snow White” is “Never eat apples.” The moral of World War One is “Never assassinate Archduke Ferdinand.”
Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.
— By Order of the AuthorMark Twain (1835-1910) American writer [pseud. of Samuel Clemens]
The Adventures of Huckleberry Finn, “Notice” (1884)
(Source)
The cultivation of wide sympathies, given the instinctive germ, is mainly an intellectual matter: it depends upon the right direction of attention, and the realization of facts which militarists and authoritarians suppress. Take, for example, Tolstoy’s description of Napoleon going round the battlefield of Austerlitz after the victory. Most histories leave the battlefield as soon as the battle is over; by the simple expedient of lingering on it for another twelve hours, a completely different picture of war is produced. This is done, not by suppressing facts, but by giving more facts. And what applies to battles applies equally to other forms of cruelty. In all cases, it should be quite unnecessary to point the moral; the right telling of the story should be sufficient. Do not moralize, but let the facts produce their own moral in the child’s mind.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
Education and the Good Life, Part 2, ch. 11 “Affection and Sympathy” (1926)
(Source)
Whene’er you lecture, be concise: the soul
Takes in short maxims, and retains them whole:
But pour in water when the vessel’s filled,
It simply dribbles over and is spilled.[Quidquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta
percipiant animi dociles teneantque fideles:
omne supervacuum pleno de pectore manat.]Horace (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]
Epistles [Epistularum, Letters], Book 2, ep. 3 “Art of Poetry [Ars Poetica; To the Pisos],” l. 335ff (2.3.335-337) (19 BC) [tr. Conington (1874)]
(Source)
On teaching moral lessons when writing.
(Source (Latin)). Other translations:In all thy preceptes be thou briefe that learners quicklye maie
Conceive thy words, and that the same in faithfull mynde to staye.
What s'euer is superfluose, to muche, and oftens tould,
Doth fill the hearer paste the brim that long he cannot hould.
[tr. Drant (1567)]Be briefe in what thou wouldst command, that so.
The docill mind may soon thy precepts know,
And hold them faithfully; for nothing rests
But flowes out, that ore swelleth in full brests.
[tr. Jonson (1640)]Let all your precepts be succinct and clear,
That ready wits may comprehend them soon,
And faithfull memories retain them long;
For superfluities are soon forgot.
[tr. Roscommon (1680)]Short be the precept, which with ease is gain'd,
By docile minds, and faithfully retain'd.
If in dull length your moral is exprest,
The tedious wisdom overflows the breast.
[tr. Francis (1747)]Short be your precepts, and th' impression strong,
That minds may catch them quick, and hold them long!
The bosom full, and satisfied the taste,
All that runs over will but run to waste.
[tr. Coleman (1783)]In precept be concise: what thus is told
The mind shall grasp with ease, with firmness hold:
While all, that's heap'd superfluous, shocks the taste,
From memory's tablet fades, and runs to waste.
[tr. Howes (1845)]Whatever precepts you give, be concise; that docile minds may soon comprehend what is said, and faithfully retain it. All superfluous instructions flow from the too full memory.
[tr. Smart/Buckley (1853)]Let all your precepts be concise, for these
Stick to men's minds, and they are grasped with ease;
But tax too much their memory or their taste,
And all your surplus words run off to waste!
[tr. Martin (1881)]Whenever you instruct, be brief, so that what is quickly said the mind may readily grasp and faithfully hold: every word in excess flows away from the full mind.
[tr. Fairclough (Loeb) (1926)]Whatever the lesson you would convey, be brief, that your hearers may catch quickly what is said and faithfully retain it. Every superfluous word is spilled from the too-full memory.
[tr. Blakeney; ed. Kramer, Jr. (1936)]But when you instruct, be brief, so the mind can clearly
Perceive and firmly retain. When the mind is full,
Everything else that you say just trickles away
[tr. Palmer Bovie (1959)]Be concise in all you teach, so that attentive minds
can quickly see your point and remember it correctly;
everything poured into a full memory will flow back out.
[tr. Fuchs (1977)]Whichever,
Say it quickly, so he who runs can listen, and hear, and learn,
And be better for learning. A bursting head
Opens like a bladder, and leaks away.
[tr. Raffel (1983 ed.)]As for instruction, make it succinct, so the mind
Can quickly seize on what's being taught and hold it;
Every superfluous word spills out of a full mind.
[tr. Ferry (2001)]When you are giving advice, be brief, to allow the learner
quickly to seize the point and then retain it firmly.
If the mind is full, every superfluous word is spilt.
[tr. Rudd (2005)]When you give instruction, be brief, what’s quickly
Said the spirit grasps easily, faithfully retains:
Everything superfluous flows out of a full mind.
[tr. Kline (2015)]
It seems to me that life’s circumstances, being ephemeral, teach us less about durable truths than the fictions based on those truths; and that the best lessons of delicacy and self-respect are to be found in novels where the feelings are so naturally portrayed that you fancy you are witnessing real life as you read.
You must remember that some things that are legally right are not morally right.
Considering history as a moral exercise, her lessons would be too unfrequent if confined to real life. Of those recorded by historians few incidents have been attended with such circumstances as to excite in any high degree this sympathetic emotion of virtue. We are therefore wisely framed to be as warmly interested for a fictitious as for a real personage. The spacious field of imagination is thus laid open to our use, and lessons may be formed to illustrate and carry home to the mind every moral rule of life. Thus a lively and lasting sense of filial duty is more effectually impressed on the mind of a son or daughter by reading King Lear, than by all the dry volumes of ethics and divinity that ever were written.
Thomas Jefferson (1743-1826) American political philosopher, polymath, statesman, US President (1801-09)
Letter (1771-08-03) to Robert Skipwith
(Source)
CALVIN: Well, Hobbes, I guess there’s a moral to all this.
HOBBES: What’s that?
CALVIN: “Snow goons are bad news.”
HOBBES: That lesson certainly ought to be inapplicable elsewhere.
CALVIN: I like maxims that don’t encourage behavior modification.











