At least let no one argue that, because an abuse cannot be suppressed without injuring those who profit from it, the fact that it has existed for a time gives it the right to last forever.
[À moins qu’on ne prétende que, parce qu’un abus ne peut être détruit sans froisser ceux qui en profitent, il suffit qu’il existe un moment pour qu’il doive durer toujours.]
Frédéric Bastiat (1801-1850) French philosopher, economist, politician
Economic Sophisms [Sophismes Économiques], 1st Series, ch. 20 “Human Labor, National Labor [Travail Humain, Travail National]” (1845) [tr. Goddard (1964)]
(Source)
See Heinlein (1939).
(Source (French)). Other translations:It is a rather singular argument to maintain that, because an abuse which has been permitted a temporary existence, cannot be corrected without wounding the interests of those who have profited by it, it ought, therefore, to claim perpetual duration.
[tr. McCord (1848)]At all events, let no one pretend that because an abuse cannot be done away with, without inconvenience to those who profit by it, what has been suffered to exist for a time should be allowed to exist for ever.
[tr. Stirling (1873)]
Quotations about:
profitability
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
We must not forget that when radium was discovered no one knew that it would prove useful in hospitals. The work was one of pure science. And this is a proof that scientific work must not be considered from the point of view of the direct usefulness of it. It must be done for itself, for the beauty of science, and then there is always the chance that a scientific discovery may become like the radium a benefit for humanity.
Marie Curie (1867-1934) Polish-French physicist and chemist [b. Maria Salomea Skłodowska]
“The Discovery of Radium,” lecture, Vassar College (1921-05-14)
(Source)
As one digs deeper into the national character of the Americans, one sees that they have sought the value of everything in this world only in the answer to this single question: how much money will it bring in?
[À mesure qu’on creuse plus avant dans le caractère national des Américains, on voit qu’ils n’ont cherché la valeur de toutes les choses de ce monde que dans la réponse à cette seule question : combien cela rapporte-t-il d’argent?]
Alexis de Tocqueville (1805-1859) French writer, diplomat, politician
Letter (1831-06-09) to Ernest de Chabrol [tr. Toupin/Boesche (1985)]
(Source)
(Source (French)). Collected in De Tocqueville, Selected Letters on Politics and Society, Part 1, No. 6 (1985) [ed. Roger Boesche].
Ernest de Chabrol-Chaméane was a childhood friend of De Tocqueville's.



