It was a characteristic of Jean Valjean that he might have been said to carry two bags: in one he kept his saintly thoughts, in the other the formidable talents of a convict. He dug into one or the other, depending on circumstances.
[Jean Valjean avait cela de particulier qu’on pouvait dire qu’il portait deux besaces; dans l’une il avait les pensées d’un saint, dans l’autre les redoutables talents d’un forçat. Il fouillait dans l’une ou dans l’autre, selon l’occasion.]Victor Hugo (1802-1885) French writer
Les Misérables, Part 2 “Cosette,” Book 5 “Dark Hunt, Mute Mutts,” ch. 5 (2.5.5) (1862) [tr. Donougher (2013)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:Jean Valjean had this peculiarity, that he might be said to carry two knapsacks; in one he had the thoughts of a saint, in the other the formidable talents of a convict. He helped himself from one or the other as occasion required.
[tr. Wilbour (1862)]Jean Valjean had one peculiarity, that he might be said to carry two wallets: in one he had the thoughts of a saint; in the other the formidable talents of a convict, and he felt in one or the other as opportunity offered.
[tr. Wraxall (1862)]Jean Valjean had this peculiarity, that he carried, as one might say, two beggar's pouches: in one he kept his saintly thoughts; in the other the redoubtable talents of a convict. He rummaged in the one or the other, according to circumstances.
[tr. Hapgood (1887)]Jean Valjean had the singularity that he might be said to be doubly endowed, on the one side with the aspirations of a saint, on the other with the formidable talents of a criminal. He could draw on either as the case required.
[tr. Denny (1976)]Jean Valjean had this trait, that he might be said to carry two knapsacks -- in one he had the thoughts of a saint, in the other the impressive talents of a convict. He helped himself from one or the other as occasion required.
[tr. Wilbour/Fahnestock/MacAfee (1987)]
Quotations about:
talents
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
Let us be content to do little, if God sets us at little tasks. It is but pride and self-will which says, “Give me something huge to fight, — and I should enjoy that — but why make me sweep the dust?”
Charles Kingsley (1819-1875) English clergyman, historian, essayist, novelist (pseud. "Parson Lot")
Letter, “To a lady who consulted him about Sisterhoods” (24 Jul 1854)
(Source)
Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid.
Albert Einstein (1879-1955) German-American physicist
(Spurious)
Riches are a trust. … Power is a trust. So also is genius or every degree of wisdom. … Talents are a trust, too; that is the condition of their increase. They must be put out to use, or they will ruin the steward.
There is a variety of gifts but always the same Spirit; there are all sorts of service to be done, but always to the same Lord; working in all sorts of different ways in different people, it is the same God who is working in all of them.
[Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν τὸ δὲ αὐτὸ Πνεῦμα. καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσιν καὶ ὁ αὐτὸς Κύριος. καὶ διαιρέσεις ἐνεργημάτων εἰσίν (καὶ) ὁ δὲ αὐτὸς Θεός ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν.]
The Bible (The New Testament) (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture
1 Corinthians 12: 4-6 [JB (1966)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. And there are differences of administrations, but the same Lord. And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.
[KJV (1611)]There are different kinds of spiritual gifts, but the same Spirit gives them. There are different ways of serving, but the same Lord is served. There are different abilities to perform service, but the same God gives ability to all for their particular service.
[GNT (1976)]There are many different gifts, but it is always the same Spirit; there are many different ways of serving, but it is always the same Lord. There are many different forms of activity, but in everybody it is the same God who is at work in them all.
[NJB (1985)]There are different kinds of gifts, but the same Spirit. There are different kinds of service, but the same Lord. There are different kinds of working, but the same God works all of them in all men.
[NIV (2011 ed.)]There are different spiritual gifts but the same Spirit; and there are different ministries and the same Lord; and there are different activities but the same God who produces all of them in everyone.
[CEB (2011)]Now there are varieties of gifts but the same Spirit, and there are varieties of services but the same Lord, and there are varieties of activities, but it is the same God who activates all of them in everyone.
[NRSV (2021 ed.)]