What is destructive is impatience, haste, expecting too much too fast.
May Sarton (1912-1995) Belgian-American poet, novelist, memoirist [pen name of Eleanore Marie Sarton]
Journal of a Solitude, “February 4th” (1973)
(Source)
Quotations about:
impatience
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
Impatience and cutting corners: it’s the primate way. It got us down out of the trees and up to the top of the evolutionary heap as a species, which is a lot more like a slippery, mud-slick game of King of the Hill with stabbing encouraged than any kind of tidy Victorian great chain of being or ladder of creation.
Elizabeth Bear (b. 1971) American author [pseud. for Sarah Bear Elizabeth Wishnevsky]
Ancestral Night (2019)
(Source)
I am the world’s original gradualist. I just think ninety-odd years is gradual enough.
Thurgood Marshall (1908-1993) American lawyer, US Supreme Court Justice (1967-1991)
Quoted in I. F. Stone’s Weekly (19 May 1958)
(Source)
In response to Eisenhower's speech to the National Newspaper Publishers Association, where the President called for "patience and forbearance" on civil rights reform.
Also that year, during the effort by Autherine Lucy to be admitted to the segregated University of Alabama, Marshall similarly quipped, "Maybe you can't override prejudice overnight, but the Emancipation Proclamation was issued in 1864, ninety-odd years ago. I believe in gradualism, and I also believe that ninety-odd years is pretty gradual."
Even the best cooks were saucepan throwers when the soufflé collapsed.
All human errors are impatience, the premature breaking off of what is methodical, an apparent fencing in of the apparent thing.
[Alle menschlichen Fehler sind Ungeduld, ein vorzeitiges Abbrechen des Methodischen, ein scheinbares Einpfählen der scheinbaren Sache.]
Franz Kafka (1883-1924) Czech-Austrian Jewish writer
Notebook, Aphorism # 2 [tr. Kaiser and Wilkins]
(Source)
Alt. trans.: "All human errors are impatience, a premature breaking off of methodical procedure, an apparent fencing-in of what is apparently at issue."
Our anger and annoyance are more detrimental to us than the things themselves which anger or annoy us.
Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations, Book 11, #15 [tr. Staniforth (1964)]
(Source)
Alternate translations:How many things may and do oftentimes follow upon such fits of anger and grief; far more grievous in themselves, than those very things which we are so grieved or angry for.
[tr. Casaubon (1634)]Consider that our anger and impatience often proves much more mischievous than the provocation could possibly have done.
[tr. Collier (1701), #18]Consider how much more pain is brought on us by the anger and vexation caused by such acts than by the acts themselves, at which we are angry and vexed.
[tr. Long (1862)]Consider that our anger and impatience often prove much more mischievous than the things about which we are angry or impatient.
[tr. Zimmern (1887)]How much more grievous are what fits of anger and the consequent sorrows bring than the actual things are which produce in us those angry fits and sorrows.
[tr. Farquharson (1944)]Anger and the sorrow it produces are far more harmful than the things that make us angry.
[tr. Needleman/Piazza (2008)]
It is not sufficiently considered how much he assumes who dares to claim the privilege of complaining; for as every man has, in his own opinion, a full share of the miseries of life, he is inclined to consider all clamorous uneasiness as a proof of impatience rather than of affliction, and to ask, what merit has this man to show, by which he has acquired a right to repine at the distributions of nature? Or, why does he imagine that exemptions should be granted him from the general condition of man? We find ourselves excited rather to captiousness than pity, and, instead of being in haste to sooth his complaints by sympathy and tenderness, we inquire whether the pain be proportionate to the lamentation; and whether, supposing the affliction real, it is not the effect of vice and folly, rather than calamity?
Samuel Johnson (1709-1784) English writer, lexicographer, critic
The Rambler, #50 (8 Sep 1750)
(Source)
Why did we wait for any thing? — why not seize the pleasure at once? — How often is happiness destroyed by preparation, foolish preparation!
Jane Austen (1775-1817) English author
Emma, Vol. 2, ch. 12 (ch. 30) [Frank Churchill] (1816)
(Source)
When I have occasionally set myself to consider the different distractions of men, the pains and perils to which they expose themselves at court or in war, whence arise so many quarrels, passions, bold and often bad ventures, etc., I have discovered that all the unhappiness of men arises from one single fact, that they cannot stay quietly in their own chamber.
Blaise Pascal (1623-1662) French scientist and philosopher
Pensées #139 “Diversion” (1670)
(Source)
Alt. trans.: "I have often said that man's unhappiness springs from one thing alone, his incapacity to stay quietly in one room."
Alt. trans.: "All the trouble in the world is due to the fact that a man cannot sit still in a room."
There are two main human sins from which all the others derive: impatience and indolence. It was because of impatience that they were expelled from Paradise; it is because of indolence that they do not return. Yet perhaps there is only one major sin: impatience. Because of impatience they were expelled, because of impatience they do not return.
[Es gibt zwei menschliche Hauptsünden, aus welchen sich alle andern ableiten: Ungeduld und Lässigkeit. Wegen der Ungeduld sind sie aus dem Paradiese vertrieben worden, wegen der Lässigkeit kehren sie nicht zurück. Vielleicht aber gibt es nur eine Hauptsünde: die Ungeduld. Wegen der Ungeduld sind sie vertrieben worden, wegen der Ungeduld kehren sie nicht zurück.]
Franz Kafka (1883-1924) Czech-Austrian Jewish writer
Notebook, Aphorism # 3 (1917-10-20) [tr. Kaiser and Wilkins]
In The Blue Octavo Notebooks (1954) and in Dearest Father: Stories and Other Writings (1954); variant translations use "cardinal sins" instead of "main human sins" and "laziness" instead of "indolence", e.g., "There are two cardinal sins from which all others spring: impatience and laziness."