“Are you seeing a psychiatrist?” as a conversation opener would nowadays earn you a punch in the nose, but for fifty years it was a compliment. It meant, “One can plainly see you are sensitive, intense, and interesting, and therefore neurotic.” Only the dullest of clods trudged around without a neurosis.
Wasn’t the Grass Greener?: A Curmudgeon’s Fond Memories (1999)
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
| No comments
Shrapnel wounds and mangled, bullet ridden bodies are not the only casualties of war. There are casualties of the mind. Every war produces a backwash, a residue of pain and grief.
Comment, Antioch College (c. 1965)
As quoted in Anne Serling, As I Knew Him: My Dad, Rod Serling (2013).
| No comments
In war, it is not just the weak soldiers, or the sensitive ones, or the highly imaginative or cowardly ones, who will break down. Inevitably, all will break down if in combat long enough.
Wartime: Understanding and Behavior in the Second World War, ch. 18 (1989)
| No comments
But there are more disorders of the mind than of the body, and they are of a more dangerous nature.
[At et morbi perniciosiores pluresque sunt animi quam corporis; hi enim ipsi odiosi sunt.]
Tusculan Disputations [Tusculanae Disputationes], Book 3, ch. 3 (3.3) / sec. 5 (45 BC) [tr. Yonge (1853)]
(Source (Latin)). Alternate translations:
- "Whereas, in truth, there are more and more dangerous Diseases of the Soul, than of the Body" [tr. Wase (1643)]
- But there are more disorders of the mind than of the body, for the generality, and of a more severe nature." [tr. Main (1824)]
- "The diseases of the mind are more pernicious, as well as more numerous, than those of the body." [tr. Otis (1839)]
- "But there are more harmful disorders of the soul than of the body, and more of them." [tr. Peabody (1886)]
- "No, the sicknesses of the mind are both more destructive and more numerous than those of the body." [tr. Graver (2002)]
| No comments
From the simple observation that mental illness is marked by odd behavior flows a host of problems. For nothing seems clearer than that we are responsible for our behavior; from there, it seems only a small step to the conclusion that a disease characterized by strange behavior must be a disease under our control. And so we appeal to willpower in the devout belief that we can think our way to mental health. We advise the victim of depression to look on the bright side; we tell the person in the midst of a sky-high manic episode to take a deep breath and calm down. When it comes to mental illness, we are all Christian Scientists.
Madness on the Couch, ch. 18 (1998)
| No comments
TIRESIAS: Oh god, is there a man alive who knows, who actually believes …
CREON: What now? What earth-shattering truth are you about to utter?
TIRESIAS: … just how much a sense of judgment, wisdom is the greatest gift we have?
CREON: Just as much, I’d say, as a twisted mind is the worst affliction known.
TIRESIAS: You’re the one who’s sick, Creon, sick to death.
[Τειρεσίας: φεῦ. ἆρ᾽ οἶδεν ἀνθρώπων τις, ἆρα φράζεται,
Κρέων: τί χρῆμα; ποῖον τοῦτο πάγκοινον λέγεις;
Τειρεσίας: ὅσῳ κράτιστον κτημάτων εὐβουλία;
Κρέων: ὅσῳπερ, οἶμαι, μὴ φρονεῖν πλείστη βλάβη.
Τειρεσίας: ταύτης σὺ μέντοι τῆς νόσου πλήρης ἔφυς.]
Antigone, l. 1048ff (441 BC) [tr. Fagles (1982), l. 1162ff]
Original Greek. Alternate translations:
TEIRESIAS: Oh! What man is there that knows? who that considers --
KREON: In what? thou askest comprehensive questions.
TEIRESIAS: How far the best of goods good counsel is?
KREON: As far as folly is the greatest loss.
TEIRESIAS: Well, though, at least hast caught that grievous ailment.
[tr. Donaldson (1848), l. 1015]
TEIRESIAS: Alas! doth any know and lay to heart --
CREON: Is this the prelude to some hackneyed saw?
TEIRESIAS: How far good counsel is the best of goods?
CREON: True, as unwisdom is the worst of ills.
TEIRESIAS: Thou art infected with that ill thyself.
[tr. Campbell (1873)]
TIRESIAS: Ah! where is wisdom? who considereth?
CREON: Wherefore? what means this universal doubt?
TIRESIAS: How far the best of riches is good counsel!
CREON: As far as folly is the mightiest bane.
TIRESIAS: Yet thou art sick of that same pestilence.
[tr. Storr (1859)]
TEIRESIAS: Alas! Does any man know, does any consider --
CREON: What is this? What universal truth are you announcing?
TEIRESIAS: -- by how much the most precious of our possessions is the power to reason wisely?
CREON: By as much, I think, as senselessness is the greatest affliction.
TEIRESIAS: Yet you came into being full of that disease.
[tr. Jebb (1891)]
TEIRESIAS: Alas! Doth any man know, doth any consider ...
CREON: Whereof? What general truth dost thou announce?
TEIRESIAS: How precious, above all wealth, is good counsel.
CREON: As folly, I think, is the worst mischief.
TEIRESIAS: Yet thou art tainted with that distemper.
[tr. Jebb (1917)]
TEIRESIAS: Ah Creon! Is there no man left in the world --
CREON: To do what? -- Come, let’s have the aphorism!
TEIRESIAS: No man who knows that wisdom outweighs any wealth?
CREON: As surely as bribes are baser than any baseness.
TEIRESIAS: You are sick, Creon! You are deathly sick!
[tr. Fitts/Fitzgerald (1939), l. 825ff]
TEIRESIAS: Ah, is there any wisdom in the world?
CREON: Why, what is the meaning of that wide-flung taunt?
TEIRESIAS: What prize outweighs the priceless worth of prudence?
CREON: Ay, what indeed? What mischief matches the lack of it?
TEIRESIAS: And there you speak of your own symptom, sir.
[tr. Watling (1947)]
TEIRESIAS: Alas! What man can tell me, has he thought at all ...
CREON: What hackneyed saw is coming from your lips?
TEIRESIAS: How better than all wealth is sound good counsel.
CREON: And so folly worse than anything.
TEIRESIAS: And you're infected with that same disease.
[tr. Wyckoff (1954)]
TEIRESIAS: Does any man reflect, does any know ...
CREON: Know what? Why do you preach at me like this?
TEIRESIAS: How much the greatest blessing is good counsel?
CREON: As much, I think, as folly is his plague.
TEIRESIAS: Yet with this plague you are yourself infected.
[tr. Kitto (1962)]
TIRESIAS: This is very sad: Does any human being know, or even question ...
CREON: What's this? More of your great "common knowledge"?
TIRESIAS: How powerful good judgment is, compared to wealth.
CREON: Exactly. And no harm compares with heedlessness.
TIRESIAS: Which runs through you like the plague.
[tr. Woodruff (2001)]
TIRESIAS: Pheu, does any man know, does he consider ...
CREON: Just what? What old saw are you saying?
TIRESIAS: by how much the best of possessions is good counsel?
CREON: By as much, I suppose, as not to have sense is the greatest harm.
TIRESIAS: You certainly were full of this sickness.
[tr. Tyrell/Bennett (2002)]
TEIRESIAS: Is there no one who ... does no one know ... Speak up! Speak up!
CREON: What? What are you trying to say to us?
TEIRESIAS: What? What I’m trying to tell you, Creon, is that man’s best endowment is wisdom.
CREON: Just as idiocy is our worst curse.
TEIRESIAS: You’re possessed by this illness to the full.
[tr. Theodoridis (2004)]
TEIRESIAS: Alas, does any man know or think about ...
CREON: Think what? What sort of pithy common thought are you about to utter?
TEIRESIAS: ... how good advice is valuable -- worth more than all possessions.
CREON: I think that’s true, as much as foolishness is what harms us most.
TEIRESIAS: Yet that’s the sickness now infecting you.
[tr. Johnston (2005)]
TIRESIAS: Does any man know, does any consider ...
CREON: What thing? What great aphorism will you speak?
TIRESIAS: ... how much prudence is the greatest of possessions?
CREON: As much as stupidity is the worst hurt?
TIRESIAS: You certainly seem full of this disease.
[tr. Thomas (2005)]
| No comments
When the accumulation of wealth is no longer of high social importance, there will be great changes in the code of morals. We shall be able to rid ourselves of many of the pseudo-moral principles which have hag-ridden us for two hundred years, by which we have exalted some of the most distasteful of human qualities into the position of the highest virtues. We shall be able to afford to dare to assess the money-motive at its true value. The love of money as a possession — as distinguished from the love of money as a means to the enjoyment and realities of life — will be recognized for what it is, a somewhat disgusting morbidity, one of those semi-criminal, semi-pathological propensities which one hands over with a shudder to the specialists in mental disease.
“Economic Possibilities for our Grandchildren,” Nation and Athenaeum (1930-10-11)
Originally a society talk in 1920, expanded to a lecture given in Madrid (1930-06). Reprinted in Essays in Persuasion, Part 5, ch. 2 (1931).
| No comments