And you, my Tyrians,
harry with hatred all his line, his race to come:
make that offering to my ashes, send it down below.
No love between our peoples, ever, no pacts of peace!
Come rising up from my bones, you avenger still unknown,
to stalk those Trojan settlers, hunt with fire and iron,
now or in time to come, whenever the power is yours.
Shore clash with shore, sea against sea, and sword
against sword — this is my curse — war between all
our peoples, all their children, endless war![Tum vos, o Tyrii, stirpem et genus omne futurum
exercete odiis, cinerique haec mittite nostro
munera. Nullus amor populis, nec foedera sunto.
Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor,
qui face Dardanios ferroque sequare colonos,
nunc, olim, quocumque dabunt se tempore vires.
Litora litoribus contraria, fluctibus undas
imprecor, arma armis; pugnent ipsique nepotesque.]Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
The Aeneid [Ænē̆is], Book 4, l. 622ff (4.622-629) [Dido] (29-19 BC) [tr. Fagles (2006), l. 775ff]
(Source)
Dido's deathbed curse, foretelling the Punic Wars between her Carthage and Aeneas' descendents in Rome. (Source (Latin)). Alternate translations:
And you, my Tyrians, ev'ry curse fulfil.
Perpetual hate and mortal wars proclaim,
Against the prince, the people, and the name.
These grateful off'rings on my grave bestow;
Nor league, nor love, the hostile nations know!
Now, and from hence, in ev'ry future age,
When rage excites your arms, and strength supplies the rage
Rise some avenger of our Libyan blood,
With fire and sword pursue the perjur'd brood;
Our arms, our seas, our shores, oppos'd to theirs;
And the same hate descend on all our heirs!
[tr. Dryden (1697)]
And, Tyrians, you through time to come
His seed with deathless hatred chase:
Be that your gift to Dido's tomb:
No love, no league 'twixt race and race.
Rise from my ashes, scourge of crime,
Born to pursue the Dardan horde
To-day, to-morrow, through all time,
Oft as our hands can wield the sword:
Fight shore with shore, fight sea with sea,
Fight all that are or e'er shall be!
[tr. Conington (1866)]
And ye, O Tyrians, follow with your hate
His seed, and all his future race! Be this
Your offering on my tomb! No love, no league
Between you ! Oh, may some avenger rise
From out my ashes, who with fire and sword
Shall chase these Dardan settlers, now, and in
The coming time, wherever strength is given;
Shores with shores fighting, waves with waves, and
arms With arms, -- they and their last posterity
[tr. Cranch (1872)]
And you, O Tyrians, hunt his seed with your hatred for all ages to come; send this guerdon to our ashes. Let no kindness nor truce be between the nations. Arise out of our dust, O unnamed avenger, to pursue the Dardanian settlement with firebrand and steel. Now, then, whensoever strength shall be given, I invoke the enmity of shore to shore, wave to water, sword to sword; let their battles go down to their children's children.
[tr. Mackail (1885)]
And ye, O Tyrians, 'gainst his race that is, and is to be,
Feed full your hate! When I am dead send down this gift to me:
No love betwixt the peoples twain, no troth for anything!
And thou, Avenger of my wrongs, from my dead bones outspring,
To bear the fire and the sword o'er Dardan-peopled earth
Now or hereafter; whensoe'er the day brings might to birth.
I pray the shore against the shore, the sea against the sea,
The sword 'gainst sword -- fight ye that are, and ye that are to be!
[tr. Morris (1900)]
Them and their children's children evermore
Ye Tyrians, with immortal hate outwear.
This gift -- 'twill please me best -- for Dido's shade prepare.
This heritage be yours; no truce nor trust
'Twixt theirs and ours, no union or accord
Arise, unknown Avenger from our dust;
With fire and steel upon the Dardan horde
Mete out the measure of their crimes' reward.
To-day, to-morrow, for eternity
Fight, oft as ye are able -- sword with sword,
Shore with opposing shore, and sea with sea;
Fight, Tyrians, all that are, and all that e'er shall be!
[tr. Taylor (1907)], st. 81-82, l. 720ff]
And -- O ye Tyrians! I
sting with your hatred all his seed and tribe
forevermore. This is the offering
my ashes ask. Betwixt our nations twain,
No love! No truce or amity! Arise,
Out of my dust, unknown Avenger, rise!
To harry and lay waste with sword and flame
those Dardan settlers, and to vex them sore,
to-day, to-morrow, and as long as power
is thine to use! My dying curse arrays
shore against shore and the opposing seas
in shock of arms with arms. May living foes
pass down from sire to son insatiate war
[tr. Williams (1910)]
Then do ye, O Tyrians, pursue with hate his whole stock and the race to come, and to my dust offer this tribute! Let no love nor league be between the nations. Arise from my ashes, unknown avenger! to chase with fire and sword the Dardan settlers, to-day, hereafter, whenever strength be given! May shore with shore clash, I pray, waters with waters, arms with arms; may they have war, they and their children's children!
[tr. Fairclough (1916)]
And you, O Tyrians, hate, and hate forever
The Trojan stock. Offer my dust this homage.
No love, no peace, between these nations, ever!
Rise from my bones, O great unknown avenger,
Hunt them with fire and sword, the Dardan settlers,
Now, then, here, there, wherever strength is given.
Shore against shore, wave against wave, and war,
War after war, for all the generations.
[tr. Humphries (1951)]
Let you, my Tyrians, sharpen your hatred upon his children
And all their seed for ever: send this as a present to
My ghost. Between my people and his, no love, no alliance!
Rise up from my dead bones, avenger! Rise up, one
To hound the Trojan settlers with fire and steel remorselessly,
Now, some day, whenever the strength for it shall be granted!
Shore to shore, sea to sea, weapon to weapon opposed --
I call down a feud between them and us to the last generation!
[tr. Day-Lewis (1952)]
Then, Tyrians, hunt down
with hatred all his sons and race to come;
send this as offering unto my ashes.
Do not let love or treaty tie our peoples.
May an avenger rise up from my bones,
one who will track with firebrand and sword
the Dardan settlers, now and in the future,
at any time that ways present themselves.
I call your shores to war against their shores,
your waves against their waves, arms with their arms.
Let them and their sons' sons learn what is war.
[tr. Mandelbaum (1971)]
Then, O my Tyrians, besiege with hate
His progeny and all his race to come:
Make this your offering to my dust. No love,
No pact must be between our peoples; No,
But rise up from my bones, avenging spirit!
Harry with fire and sword the Dardan countrymen
Now, or hereafter, at whatever time
The strength will be afforded. Coast with coast
In conflict, I implore, and sea with sea,
And arms with arms: may they contend in war,
Themselves and all the children of their children!
[tr. Fitzgerald (1981), l. 865ff]
As for you, my Tyrians, you must pursue with hatred the whole line of his descendants in time to come. Make that your offering to my shade. Let there be no love between our peoples and no treaties. Arise from my dead bones, O my unknown avenger, and harry the race of Dardanus with fire and sword wherever they may settle, now and in the future, whenever our strength allows it. I pray that we may stand opposed, shore against shore, sea against sea, and sword against sword. Let there be war between the nations and between their sons forever.
[tr. West (1990)]
And you, my Tyrians, must persecute his line
Throughout the generations -- this your tribute
To Dido's ashes. May treaties never unite
These nations, may no love ever be lost between them
And from my bones may some avenger rise up
To harry the Trojans with fire and sword,
Now and whenever we have the power.
May coast oppose coast, waves batter waves,
Arms clash with arms, may they be ever at war,
They themselves and their children forever.
[tr. Lombardo (2005)]
Tyrians, you must torment his sons and all his future race. Make this offering to my ashes. Let there be no love or treaties between us. Rise from my bones, unknown avenger, hunt the Dardan colonists with flames and swords, now or any times there's strength to strike! My curse is this: our lands, our seas, our swords will clash. The Trojans will fight wars for generations.
[tr. Bartsch (2021)]
Quotations about:
curse
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
But I’d sooner have the depths of earth gape open,
and almighty Father hurl me down to Hades
with his bolt, to the pallid shades and inky night,
before I disobey my conscience or its laws.[Sed mihi vel tellus optem prius ima dehiscat
Vel pater omnipotens adigat me fulmine ad umbras,
Pallentis umbras Erebo noctemque profundam,
Ante, pudor, quam te violo aut tua iura resolvo.]Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
The Aeneid [Ænē̆is], Book 4, l. 24ff (4.24-29) [Dido] (29-19 BC) [tr. Bartsch (2021)]
(Source)
Dido, regarding her loyalty to her dead husband even as she falls in love with Aeneas. (Source (Latin)). Alternate translations:
But first let yawning earth a passage rend,
And let me thro' the dark abyss descend;
First let avenging Jove, with flames from high,
Drive down this body to the nether sky,
Condemn'd with ghosts in endless night to lie,
Before I break the plighted faith I gave!
[tr. Dryden (1697)]
But sooner may earth from her lowest depths yawn for me, or the almighty Sire hurl me by his thunder to the shades, the pale shades of Erebus and deep night, than I violate thee, modesty, or break they laws.
[tr. Davidson/Buckley (1854)]
But first for me may Earth unseal
The horrors of her womb,
Or Jove with awful thunderpeal
Dismiss me into gloom,
The gloom of Orcus' dim twilight,
Or deeper still, primeval night,
Ere wound I thee, my woman's fame,
Or disallow thy sacred claim.
[tr. Conington (1866)]
But I would rather that the steadfast earth
Should yawn beneath me, from its lowest depths,
Or the Omnipotent Father hurl me down
With thunder to the shades, the pallid shades
Of Erebus, and night profound, ere thee,
O sacred shame, I violate, or break
Thy laws.
[tr. Cranch (1872)]
But rather, I pray, may earth first yawn deep for me, or the Lord omnipotent hurl me with his thunderbolt into gloom, the pallid gloom and profound night of Erebus, ere I soil thee, mine honour, or unloose thy laws.
[tr. Mackail (1885)]
And yet I pray the deeps of earth beneath my feet may yawn,
I pray the Father send me down bolt-smitten to the shades,
The pallid shades of Erebus, the night that never fades,
Before, O Shame, I shame thy face, or loose what thou hast tied!
[tr. Morris (1900)]
But O! gape Earth, or may the Sire of might
Hurl me with lightning to the Shades amain,
Pale shades of Erebus and abysmal Night,
Ere, wifely modesty, thy name I stain,
Or dare thy sacred precepts to profane.
[tr. Taylor (1907), st. 4, l. 28ff]
But may the earth gape open where I tread,
and may almighty Jove with thunder-scourge
hurl me to Erebus' abysmal shade,
to pallid ghosts and midnight fathomless,
before, O Chastity! I shall offend
thy holy power, or cast thy bonds away!
[tr. Williams (1910)]
But rather, I would pray, may earth yawn for me to its depths, or may the Almighty Father hurl me with his bolt to the shades -- the pale shades and abysmal night of Erebus -- before, O Shame, I violate thee or break thy laws!
[tr. Fairclough (1916)]
But I pray, rather,
That earth engulf me, lightning strike me down
To the pale shades and everlasting night
Before I break the laws of decency.
[tr. Humphries (1951)]
But no, I would rather the earth should open and swallow me
Or the Father of heaven strike me with lightning down to the shades --
The pale shades and deep night of the Underworld -- before
I violate or deny pure widowhood's claim upon me.
[tr. Day Lewis (1952)]
But I should call upon the earth to gape
and close above me, or on the almighty
Father to take his thunderbolt, to hurl
me down to the shades, the pallid shadows
and deepest night of Erebus, before
I'd violate you, Shame, or break your laws!
[tr. Mandelbaum (1971)]
But O chaste life, before I break your laws,
I pray that Earth may open, gape for me
Down to its depth, or the omnipotent
With one stroke blast me to the shades, pale shades
Of Erebus and the deep world of night!
[tr. Fitzgerald (1981)]
But I would pray that the earth open to its depths and swallow me or that the All-powerful Father of the Gods blast me with his thunderbolt and hurl me down to the pale shades of Erebus and its bottomless night before I go against my conscience and rescind its laws.
[tr. West (1990)]
But may the earth gape open and swallow me,
May the Father Almighty blast me
Down to the shades of Erebus below
And Night profound, before I violate you,
O Modesty, and break your vows.
[tr. Lombardo (2005)]
I pray that the earth gape deep enough to take me down
or the almighty Father blast me with one bolt to the shades,
the pale, glimmering shades in hell, the pit of night,
before I dishonor you, my conscience, break your laws.
[tr. Fagles (2006), l. 30ff]
After all, to the well-organized mind, death is but the next great adventure. You know, the Stone was really not such a wonderful thing. As much money and life as you could want! The two things most human beings would choose above all — the trouble is, humans do have a knack for choosing precisely those things that are worst for them.
As for language, almost everything goes now. That is not to say that verbal taboos have disappeared, but merely that they have shifted somewhat. In my youth, for example, there were certain words you couldn’t say in front of a girl; now you can say them, but you can’t say “girl.”