But to go mad with watching, nights and days,
To stand in dread of thieves, fires, runaways
Who filch and fly, — in these if wealth consist,
Let me rank lowest on the paupers’ list.[An vigilare metu exanimem, noctesque diesque
formidare malos fures, incendia, servos,
ne te conpilent fugientes, hoc iuvat? Horum
semper ego optarim pauperrimus esse bonorum.]Horace (65-8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]
Satires [Saturae, Sermones], Book 1, # 1, “Qui fit, Mæcenas,” l. 76ff (1.1.76-79) (35 BC) [tr. Conington (1874)]
(Source)
(Source (Latin)). Alternate translations:To wake all nyghte with shiveryng corpse, both nighte and day to quake,
To sit in dreade, and stande in awe of theeves, leste they should breake
Perforce thy dores, and robb thy chests, and carve thy weasaunte pype:
Leste flickeryng fyer should stroye thy denne, and sease with wastefull grype
Uppon thyne house, leste runagats should pilfer ought from thee,
Be these thy gaines, by rytches repte? then this beheste to me
O Iove betake, that I may be devoyde of all those gooddes
That brews such baneful broyles, or brings of feare suche gastfull fluddes.
[tr. Drant (1567)]To sit up and to watch whole dayes and nights,
To be out of thy wits with constant frights,
To fear that thieves will steal, or fire destroy,
Or servants take thy wealth, and run away.
Is this delightful to thee? then I will
Desire to live without those Riches still.
[tr. A. B.; ed. Brome (1666)]But now to watch all day, and wake all night,
Fear Thieves and Fire, and be in constant fright,
If These are Goods, if these are a delight:
I am content, Heavens grant me sleep and ease,
If These are Goods, I would be poor of These.
[tr. Creech (1684)]But, with continual watching almost dead,
House-breaking thieves, and midnight fires to dread,
Or the suspected slave's untimely flight
With the dear pelf; if this be thy delight,
Be it my fate, so heaven in bounty please,
Still to be poor of blessings such as these!
[tr. Francis (1747)]But what are your indulgencies? All day,
All night, to watch and shudder with dismay,
Lest ruffians fire your house, or slaves by stealth
Rifle your coffers, and abstract your wealth?
If this be affluence -- this her boasted fruit,
Of all such joys may I live destitute!
[tr. Howes (1845)]What, to watch half dead with terror, night and day, to dread profligate thieves, fire, and your slaves, lest they should run away and plunder you; is this delightful? I should always wish to be very poor in possessions held upon these terms.
[tr. Smart/Buckley (1853)]Or, pray, is this your joy? To dread thieves' villainy, the firing of your house, or lest your slaves should steal your stores and run away? I'd ever pray to be extremely poor in blessings such as these.
[tr. Millington (1870)]What, to lie awake half-dead with fear, to be in terror night and day of wicked thieves, of fire, of slaves, who may rob you and run away -- is this so pleasant? In such blessings I could wish ever to be poorest of the poor.
[tr. Fairclough (Loeb) (1926)]Would you rather stand guard, half-dead with fright, and tremble
Day and night over sneak thieves, fire, or slaves
Running off with your loot? If this craven type seems to lead
The more abundant life, I prefer to be poor.
[tr. Palmer Bovie (1959)]Staying awake half-dead with terror, living night and day
in fear of ogreish theives, of fires, of slaves who might
rob you as they run away -- you like this life? Of such
advantages I hope I'll always be thoroughly deprived.
[tr. Fuchs (1977)]Is it pleasant, lying half dead with fear,
Day and night dreading thieves, and fire, and slaves
Who might rob you and run? With wealth
Like that, I'd choose to be poorer than poor!
[tr. Raffel (1983)]Half dead with fear,
night and day sitting vigil on your loot
to frighten off wicked thieves, arsonists,
slaves fleeing after having robbed you.
Does that please you? Of such benefits
I would always prefer to be most poor.
[tr. Alexander (1999)]Instead, you lie awake in bed half-dead and stiff
as a plank from fear of broad-daylight thieves,
dead-if-night thieves, fire, vengeful and fleeing slaves --
is this the bounty you foreswore pleasure for?
If so, let me be poorest of the poor.
[tr. Matthews (2002)]Or maybe you prefer to lie awake half dead with fright,
to spend your days and nights in dread of burglars or fire
or your own slaves, who may fleece you and then disappear? For myself,
I think I can always do without blessing like those!
[tr. Rudd (2005 ed.)]Does it give you pleasure to lie awake half dead of fright,
Terrified night and day of thieves or fire or slaves who rob
You of what you have, and run away? I’d always wish
To be poorest of the poor when it comes to such blessings.
[tr. Kline (2015)]
Quotations about:
treasure
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
Like the Athenian miser, who was wont
To meet men’s curses with a hero’s front:
“Folks hiss me,” said he, “but myself I clap
When I tell o’er my treasures on my lap.”[Ut quidam memoratur Athenis
sordidus ac dives, populi contemnere voces
sic solitus: ‘populus me sibilat, at mihi plaudo
ipse domi, simul ac nummos contemplor in arca.’]Horace (65-8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]
Satires [Saturae, Sermones], Book 1, # 1, “Qui fit, Maecenas,” l. 64ff (1.1.64-67) (35 BC) [tr. Conington (1874)]
(Source)
(Source (Latin)). Alternate translations:Such one we reade of in olde tyme, that dwelte in Athins towne,
A man in substance passinge rytche, nathlesse a niggerde cloune,
At whose scarceheade, and covetyce the worlde did outas make,
But all in vayne, he forste it not, he sought not howe to slake
Blacke fame, that frisked everye wheare, and bounsed at ytche eare,
"A figge for them (brasen face) I force not howe I heare,
"They hauke, they hem, they hisse at me, I weygh it not an hawe,
"Whilste I may harbor in mine arke, and lodge wythin my lawe
"My darlynge goulde, my leaves gueste, my solace and my glee,
"He is the bone companion, its he that cheares up me."
[tr. Drant (1567)]Thus that Athenian Monster Timon, which
Hated Man-kind, a sordid Knave, but rich,
Was wont to say, When ere I walk abroad
The People hiss me, but I do applaud
And hug my self at home, when I behold
My chests brim-full with Silver and with Gold.
[tr. A. B.; ed. Brome (1666)]Since He, as the Athenian Chuff, will cry
The People hiss me, True, but what care I?
Let the poor fools hiss me where e're I come,
I bless my self to see my bags at home.
[tr. Creech (1684)]At Athens liv'd a wight, in days of yore,
Though miserably rich, yet fond of more,
But of intrepid spirit to despise
The abusive crowd. "Let them hiss on," he cries,
" While, in my own opinion fully blest,
I count my money, and enjoy my chest."
[tr. Francis (1747)]Self-cursed as that same miser must have been,
Who lived at Athens, rich as he was mean, --
Who, when the people hiss'd, would turn about
And drily thus accost the rabble-rout:
"Hiss on; I heed you not, ye saucy wags,
While self-applauses greet me o'er my bags."
[tr. Howes (1845)]As a certain person is recorded [to have lived] at Athens, covetous and rich, who was wont to despise the talk of the people in this manner: “The crowd hiss me; but I applaud myself at home, as soon as I contemplate my money in my chest.”
[tr. Smart/Buckley (1853)]As wretched as, at Athens, some rich miser was, who (as they say) was wont to thus despise what people said of him: "Aha ! the Public hiss, but in my heart I say I m right, directly that I gaze upon the coins in my strong-box."
[tr. Millington (1870)]He is like a rich miser in Athens who, they say, used thus to scorn the people's talk: "The people hiss me, but at home I clap my hands for myself, once I gaze on the moneys in my chest."
[tr. Fairclough (Loeb) (1926)]Like the man they tell of
In Athens, filthy but rich, who despised the voice
Of the people and kept saying, "So! The citizens hiss at me!
Ah! But I applaud myself alone at home
When I gaze on the coins in my strongbox."
[tr. Palmer Bovie (1959)]They're like an Athenian I heard about
Rich and stingy, he thought nothing of the people's snide remarks,
and always said, "They hiss me, but I applaud myself
at home, as soon as I lay eyes on the money in my chest."
[tr. Fuchs (1977)]As the Athenian miser
Is said to have answered, when citizens
Mocked him: "They hiss me, but at home I
Applaud myself, counting the coins in my safe."
[tr. Raffel (1983)]Like that one
about whom the story was told in Athens:
stingy and rich, he used to express
his scorn of the people’s jibes with these words:
"The people may hiss me, but at home
I applaud myself as I contemplate
my gold in the strongbox."
[tr. Alexander (1999)]He’s like the miser in Athens
who scorned, it’s said, what people thought of him.
“They hiss me in the streets, but once I’m home
I stare at my bright coffers and applaud
myself.”
[tr. Matthews (2002)]He's like the rich
Athenian miser who treated the people's remarks with contempt.
"The people hiss me," he would say, "but I applaud myself
when I reach home and set eyes on all the cash in my box!"
[tr. Rudd (2005 ed.)]Like the rich Athenian miser
Who used to hold the voice of the crowd in contempt:
"They hiss at me, that crew, but once I’m home I applaud
Myself, as I contemplate all the riches in my chests."
[tr. Kline (2015)]
The rich are like beasts of burden, carrying treasure all day, and at the night of death unladen; they carry to their grave only the bruises and marks of their toil.
Augustine of Hippo (354-430) Christian church father, philosopher, saint [b. Aurelius Augustinus]
(Attributed)
I could not find something similar to this in searches of Augustine's writings. The usual earliest citation for this wording is Josiah Hotchkiss Gilbert, ed., Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895). But it previously shows up in Edward Payson Tenney, Jubilee Essays: A Plea for the Unselfish Life, "The Retributions" (1862), though again with no original citation.
See, in contrast, Matthew 11:28-30.
Of all treasures this is best:
To find a noble-minded wife.[τῶν γὰρ πλούτων ὅδ’ ἄριστος
γενναῖον λέχος εὑρεῖν.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Andromeda [Ανδρομέδα], frag. 137 (TGF) (412 BC)
Nauck frag. 137, Barnes frag. 30, Musgrave frag. 14. (Source (Greek)). Alternate translations:The best of treasures is a virtuous Wife.
[tr. Wodhall (1809)]Best of all riches is to find a noble spouse.
[tr. @sentaniq (2014)]
It is by going down into the abyss
that we recover the treasures of life.Where you stumble,
there lies your treasure.The very cave you are afraid to enter
turns out to be the source of
what you are looking for.
The damned thing in the cave
that was so dreaded
has become the center.Joseph Campbell (1904-1987) American writer, professor of literature
In Diane K. Osbon, ed., Reflections on the Art of Living: A Joseph Campbell Companion, “In the Field” (1991)
(Source)
Quoted extensively, and mis-cited to a variety of Campbell's published works. I have not been able to confirm a primary source for it.
If you desire power, desire nothing
but contentment, which is its own kingdom.Sa'adi (1184-1283/1291?) Persian poet [a.k.a. Sa'di, Moslih Eddin Sa'adi, Mushrif-ud-Din Abdullah, Muslih-ud-Din Mushrif ibn Abdullah, Mosleh al-Din Saadi Shirazi, Shaikh Mosslehedin Saadi Shirazi]
Gulistān [Rose Garden, گُلِستان], ch. 2 “On the Morals of Dervishes,” Story 28 (1258) [tr. Rehatsek/Newman (2004)]
(Source)
Alternate translations:If you want riches, seek only for contentment which is inestimable wealth.
[tr. Gladwin (1806)]Wouldest thou be rich, seek, but content to gain;
For this a treasure is that ne'er will harm.
[tr. Eastwick (1852)]If thou wishest for power, covet nothing
Except contentment which is sufficient happiness.
[tr. Burton (1888)]If thou covetest riches, ask not but for contentment, which is an immense treasure.
[tr. Ross (1900)]Seek not, if thou desire riches,
Aught but contentment, for it is an agreeable treasure.
[tr. Platts (1904)]
Others lash the unknown seas with oars,
Rush at the sword, pay court in royal halls.
One destroys a city and its homes
To drink from jewelled cups and sleep on scarlet;
One hoards his wealth and lies on buried gold.
One gapes dumbfounded at the speaker’s stand;
At the theater, still another, open-mouthed,
Reels before crescendos of applause
From the tiers where mob and dignitaries sit.
Others are keen to drench themselves in blood,
Their brothers’ blood, and, exiled, change their homes
And winsome hearths, to range abroad for room
To live in, underneath a foreign sun.[Sollicitant alii remis freta caeca ruuntque
in ferrum, penetrant aulas et limina regum;
hic petit excidiis urbem miserosque Penatis,
ut gemma bibat et Sarrano dormiat ostro;
condit opes alius defossoque incubat auro;
hic stupet attonitus rostris; hunc plausus hiantem
per cuneos — geminatus enim plebisque patrumque —
corripuit; gaudent perfusi sanguine fratrum,
exsilioque domos et dulcia limina mutant
atque alio patriam quaerunt sub sole iacentem.]Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
Georgics [Georgica], Book 2, l. 504ff (2.504-513) (29 BC) [tr. Bovie (1956)]
(Source)
Virgil contrasting violent, ambitious, vain, and rootless life of city folk (evoking the Roman civil wars), in contrast to the bucolic peace and sense of home enjoyed by farmers.
(Source (Latin)). Alternate translations:Some vex the Sea, and some to war resorts,
Attend on Kings, and waite in Princes Courts.
This would his Countrey, and his God betray
To drink in Jems, and on proud scarlet lye.
This hides his wealth, and broods on hidden gold,
This loves to plead, and that to be extold
Through all the seats of Commons, and the sires.
To bathe in's brothers blood this man desires.
Some banish'd, must their native seats exchange,
And Countries, under other Climates range.
[tr. Ogilby (1649)]Some to the Seas, and some to Camps resort,
And some with Impudence invade the Court.
In foreign Countries others seek Renown,
With Wars and Taxes others waste their own.
And Houses burn, and household Gods deface,
To drink in Bowls which glitt'ring Gems enchase:
To loll on Couches, rich with Cytron Steds,
And lay their guilty Limbs in Tyrian Beds.
This Wretch in Earth intombs his Golden Ore,
Hov'ring and brooding on his bury'd Store.
Some Patriot Fools to pop'lar Praise aspire,
By Publick Speeches, which worse Fools admire.
While from both Benches, with redoubl'd Sounds,
Th' Applause of Lords and Commoners abounds.
Some through Ambition, or thro' Thirst of Gold;
Have slain their Brothers, or their Country sold:
And leaving their sweet Homes, in Exile run
To Lands that lye beneath another Sun.
[tr. Dryden (1709), l. 720ff]Some rush to battle, vex with oars the deep,
Or in the courts of Kings insidious creep;
For cups of gem, and quilts of Tyrian, die,
Others remorseless loose each public tie:
On hoarded treasures these ecstatic gaze,
Those eye the Rostra, stupid with amaze:
This for the theatre's applauding roar
Sighs: with the blood of brothers sprinkled o'er
From their dear homes to exile others run,
And seek new seats beneath a distant sun.
[tr. Nevile (1767), l. 565ff]Some vex with restless oar wild seas unknown.
Some rush on death, or cringe around the throne;
Stern warriors here beneath their footsteps tread
The realm that rear'd them, and the hearth that fed,
To quaff from gems, and lull to transient rest
The wound that bleeds beneath the Tyrian vest.
These brood with sleepless gaze o'er buried gold,
The rostrum these with raptur'd trance behold,
Or wonder when repeated plaudits raise
'Mid peopled theatres the shout of praise;
These with grim joy, by civil discord led,
And stain'd in battles where a brother bled.
From their sweet household hearth in exile roam,
And seek beneath new suns a foreign home.
[tr. Sotheby (1800)]Some vex the dangerous seas with oars, some rush into arms, some work their way into courts, and the palaces of kings. One destines a city and wretched families to destruction, that he may drink in gems and sleep on Tyrian purple. Another hoards up wealth, and broods over buried gold. One, astonished at the rostrum, grows giddy; another peals of applause along the rows, (for it is redoubled both by the people and the fathers,) have captivated, and set agape; some rejoice when stained with their brother's blood; and exchange their homes and sweet thresholds for exile, and seek a country lying under another sun.
[tr. Davidson (1854)]While others vex dark Hellespont with oars,
Leap on the sword, or dash through royal stores,
Storm towns and homesteads, in their vile desire
To quaff from pearl, and sleep on tints of Tyre;
While others hoard and brood on buried dross,
And some are moonstruck at the pleader's gloss;
While this man gapes along the pit, to hear
The mob and senators renew their cheer;
And others, reeking in fraternal gore,
With songs of triumph quit their native shore,
Abjure sweet home for banishment, and run
In quest of country 'neath another sun --
[tr. Blackmore (1871), l. 602ff]Others are startling the darkness of the deep with oars, rushing on the sword's pint, winning their way into the courts and ante-chambers of kings; another is dooming a city to ruin and its homes to misery, that he may drink from jewelled cups and sleep on Tyrian purple; another hoards his wealth, and broods o'er buried gold; this man is dazzled and amazed by the eloquence of the rostra; that man the applause of commoners and senators, as it rolls redoubled through the benches, transports agape with wonder; they steep their hands in brothers' blood and joy, they change their homes and the thresholds of affection for the land of exile, and seek a fatherland that lies beneath another sun.
[tr. Wilkins (1873)]Others vex
The darksome gulfs of Ocean with their oars,
Or rush on steel: they press within the courts
And doors of princes; one with havoc falls
Upon a city and its hapless hearths,
From gems to drink, on Tyrian rugs to lie;
This hoards his wealth and broods o'er buried gold;
One at the rostra stares in blank amaze;
One gaping sits transported by the cheers,
The answering cheers of plebs and senate rolled
Along the benches: bathed in brothers' blood
Men revel, and, all delights of hearth and home
For exile changing, a new country seek
Beneath an alien sun.
[tr. Rhoades (1881)]These dare the ocean, and invite the storm,
This rage, and this the courtier’s wiles deform;
All faith, all right the traitor’s acts defy,
From gems to drink, on Tyrian purple lie;
One broods in misery o’er his hoarded gold.
And one in chains the people’s plaudits hold.
There stains of blood pollute a brother’s hand,
And he in terror flies his father’s land.
[tr. King (1882), l. 514ff]Some vex the dangerous seas with oars, or rush into arms, or work their way into courts and the palaces of kings: one marks out a city and its wretched homes for destruction, that he may drink from jewelled cups and sleep on Tyrian purple. Another hoards up wealth, and lies sleepless on his buried gold. One, in bewildered amazement, gazes at the Rostra; another, in open-mouthed delight, the plaudits of the commons and the nobles, redoubled along benches, have arrested: some take pleasure in being drenched with a brother’s blood; and exchange their homes and dear thresholds for exile, and seek a country lying under another sun.
[tr. Bryce (1897)]Others vex blind sea-ways with their oars, or rush upon the sword, pierce the courts and chambers of kings; one aims destruction at the city and her wretched homes, that he may drink from gems and sleep on Tyrian scarlet; another heaps up wealth and broods over buried gold; one hangs rapt in amaze before the Rostra; one the applause of populace and senate re-echoing again over the theatre carries open-mouthed away: joyfully they steep themselves in blood of their brethren, and exchange for exile the dear thresholds of their homes, and seek a country spread under an alien sun.
[tr. Mackail (1899)]Others may tempt with oars the printless sea, may fling
Their lives to the sword, may press through portals and halls of a king.
This traitor hath ruined his country, hath blasted her homes, thereby
To drink from a jewelled chalice, on Orient purple to lie;
That fool hoards up his wealth, and broods o'er his buried gold;
That simple-one gazes rapt on the rostra: the loud cheers rolled
Down the theatre-seats, as Fathers and people acclaiming stood,
Have entranced yon man; men drench them with joy in their brethren's blood;
Into exile from home and its sweet, sweet threshold some have gone
Seeking a country that lieth beneath an alien sun.
[tr. Way (1912), l. 503ff]Let strangers to such peace
Trouble with oars the boundless seas or fly
To wars, and plunder palaces of kings;
Make desolate whole cities, casting down
Their harmless gods and altars, that one's wine
May from carved rubies gush, and slumbering head
On Tyrian pillow lie. A man here hoards
His riches, dreaming of his buried gold;
Another on the rostrum's flattered pride
Stares awe-struck. Him th' applause of multitudes.
People and senators, when echoed shouts
Ring through the house approving, quite enslaves.
With civil slaughter and fraternal blood
One day such reek exultant, on the next
Lose evermore the long-loved hearth and home.
[tr. Williams (1915)]Others brave with oars seas unknown, dash upon the sword, or press their way into courts and the chambers of kings. One wreaks ruin on a city and its wretched homes, and all to drink from a jewelled cup and sleep on Tyrian purple; another hoards wealth and gloats over buried gold; one stares in admiration at the rostra; another, open-mouthed, is carried away by the applause of high and low which rolls again and again along the benches. They steep themselves in their brothers’ blood and glory in it; they barter their sweet homes and hearths for exile and seek a country that lies beneath an alien sun.
[tr. Fairclough (Loeb) (1916)]Other men dare the sea with their oars blindly, or dash
On the sword, or insinuate themselves into royal courts:
One ruins a whole town and the tenements of the poor
In his lust for jewelled cups, for scarlet linen to sleep on,
One piles up great wealth, gloats over his cache of gold;
One gawps at the public speakers; one is worked up to hysteria
By the plaudits of senate and people resounding across the benches:
These shed their brothers’ blood
Merrily, they barter for exile their homes beloved
And leave for countries lying under an alien sun.
[tr. Day-Lewis (1940)]Others churn blind straits with their oars, and rush to the sword, force their way across the thresholds and into the courts of kings; [...] They rejoice, soaked in their brothers’ blood, exchange their own sweet thresholds for exile and seek a fatherland under another sun.
[tr. Miles (1980)]Some vex with oars uncharted waters, some
Rush on cold steel, some seek to worm their way
Into the courts of kings. One is prepared
To plunge a city's homes in misery
All for a jewelled cup and a crimson bedspread;
Another broods on a buried hoard of gold.
This one is awestruck by the platform's thunder;
That one, enraptured, gapes ad the waves of applause
from high and low rolling across the theater.
Men revel steeped in brothers' blood, exchange
The hearth they love for banishment, and seek
A home in lands benath an alien sun.
[tr. Wilkinson (1982)]Others trouble unknown seas with oars, rush on
their swords, enter the gates and courts of kings.
This man destroys a city and its wretched houses,
to drink from a jewelled cup, and sleep on Tyrian purple:
that one heaps up wealth, and broods about buried gold:
one’s stupefied, astonished by the Rostra: another, gapes,
entranced by repeated applause, from people and princes,
along the benches: men delight in steeping themselves
in their brothers’ blood, changing sweet home and hearth for exile,
and seeking a country that lies under an alien sun.
[tr. Kline (2001)]Others slap their oars on dark, unknown seas, fall on their swords,
or thrust themselves into royal courts and palaces.
One man aims to destroy a city and its humble homes -- just
to drink from a jeweled goblet and sleep on Tyrian purple;
another stores up treasures and broods on his buried gold.
Wide-eyed, one gawks at the forum's speakers; another,
mouth agape, is swept away when lower class and upper both
applaud a statesman. Dripping with their brothers' gore,
they exult, exchanging familiar homes and hearths for exile,
they seek a fatherland that lies beneath a foreign sun.
[tr. Lembke (2004)]Others fret with oars uncharted seas, or rush
upon the sword, or infiltrate the courts and vestibules of kings.
One visits devastation on a city and its wretched hearths
that he may slurp from a jewelled cup and snore on Tyrian purple.
Another hoards treasure and broods over buried gold.
One wonders thunderstruck at the podium, one gapes
transported by the applause of senators and commonfolk
resounding through the galleries. Drenched in their brothers' blood
they exult, and trade exile for their homes and sweet porches,
and seek a homeland under an alien sun.
[tr. Johnson (2009)]There are those who with their oars disturb the waters
Of dangerous unknown seas, and those who rush
Against the sword, and those who insinuate
Their way into the chamber of a king:
There's one who brings down ruin on a city
And all its wretched households, in his desire
To drink from an ornate cup and go to sleep
On Tyrian purple coverlets at night;
There's the man who heaps up gold, and hides it away,
There's he who stares up stupefied at the Rostrum;
There's the open-mouthed, undone astonishment
Of the one who hears the waves and waves of the wild
Applause of the close packed crowd in the theater;
There are those who bathe in their brothers' blood, rejoicing;
And those who give up house and home for exile,
Seeking a land an alien sun shines on.
[tr. Ferry (2015)]
Earthly possessions dazzle our eyes and delude us into thinking that they can provide security and freedom from anxiety. Yet all the time they are the very source of anxiety. If our hearts are set on them, our reward is an anxiety whose burden is intolerable. Anxiety creates its own treasures, and they in turn beget further care. When we seek for security in possessions, we are trying to drive out care with care, and the net result is the precise opposite of our anticipations. The fetters that bind us to our possessions prove to be the cares themselves.
Dietrich Bonhoeffer (1906-1945) German Lutheran pastor, theologian, martyr
The Cost of Discipleship, Part 2, ch. 16 (1959)
(Source)
Boys, have you been following those appropriations? Well, Secretary Mellon has asked Congress to please wait till after March 15, when the new income taxes come in, before passing any legislation, as he don’t know how much there will be, if any. But Congress says: No, we are going to divide it up now, whether there is any to divide or not. What do you suppose we are in Congress for, if it ain’t to split up the swag? Please pass the gravy.
Will Rogers (1879-1935) American humorist
Column (1928-01-01), “Daily Telegram”
(Source)
Numerous shortened variants of this can be found online. Written while in Beverly Hills.