Quotations about:
    eternity


Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.


M… was talking about life and how things were going from bad to worse. “I once read,” he said, “that there’s nothing worse for everyone concerned than a reign that’s lasted too long. I’ve also heard that God is eternal. Need we say more?”

[A propos des choses de ce bas monde, qui vont de mal en pis, M… disait: J’ai lu quelque part qu’en politique il n’y avait rien de si malheureux pour les peuples que les règnes trop longs. J’entends dire que Dieu est éternal; tout est dit.]

Nicolas Chamfort
Nicolas Chamfort (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)
Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionnée], Part 2 “Characters and Anecdotes [Caractères et Anecdotes],” ch. 3 (1795) [tr. Parmée (2003), ¶ 318]
    (Source)

(Source (French)). Alternate translations:

Speaking of matters here below and how they go from bad to worse, M—— said, “I read somewhere that in politics nothing was so unfortunate for the people as reigns that lasted too long. I hear that God is eternal. There is nothing more to be said.”
[tr. Merwin (1969)]

In politics ... nothing is as unfortunate for the people as reigns which last too long. I hear that God is eternal -- which says it all.
[tr. Dusinberre (1992), frag. 769]

 
Added on 11-Nov-24 | Last updated 11-Nov-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Chamfort, Nicolas

§ 94. But why should every individual not have been present more than once in this world?
§ 95. Is this hypothesis so ridiculous just because it is the oldest one? Because the human understanding hit up on it at once, before it was distracted and weakened by the sophistry of the schools?
§ 98. Why should I not come back as often as I am able to acquire new knowledge and new accomplishments? Do I take away so much on one occasion that it may not be worth the trouble coming back?
§ 100. Or am I not to return because too much time would be lost in so doing? — Lost? — And what exactly do I have to lose? Is not the whole of eternity mine?

[§ 94. Aber warum könnte jeder einzelne Mensch auch nicht mehr als einmal auf dieser Welt vorhanden gewesen seyn?
§ 95. Ist diese Hypothese darum so lächerlich, weil sie die älteste ist? weil der menschliche Verstand, ehe ihn die Sophisterey der Schule zerstreut und geschwächt hatte, sogleich darauf verfiel?
§ 98. Warum sollte ich nicht so oft wiederkommen, als ich neue Kenntnisse, neue Fertigkeiten zu erlangen geschickt bin? Bringe ich auf Einmal so viel weg, daß es der Mühe wieder zu kommen etwa nicht lohnet?
§ 100. Oder, weil so zu viel Zeit für mich verloren gehen würde?—Verloren? —Und was habe ich denn zu versäumen? Ist nicht die ganze Ewigkeit mein?]

Gotthold Lessing (1729-1781) German playwright, philosopher, dramaturg, writer
The Education of the Human Race [Die Erziehung des Menschengeschlechts] (1780)
    (Source)

(Source (German)). Alternate translations:

§ 94. But why should not every individual man have existed more than once upon this World?
§ 95. Is this hypothesis so laughable merely because it is the oldest? Because the human understanding, before the sophistries of the Schools had dissipated and debilitated it, lighted upon it at once?
§ 98. Why should I not come back as often as I am capable of acquiring fresh knowledge, fresh expertness? Do I bring away so much from once, that there is nothing to repay the trouble of coming back?
§ 100. Or is it a reason against the hypothesis that so much time would have been lost to me? Lost? -- And how much then should I miss? -- Is not a whole Eternity mine?
[tr. Robertson (1862)]

§ 94. But why could not each individual man Have been existent on this earth more than once?
§ 95. Is this hypothesis therefore so absurd because it is the oldest, because the human understanding, ere enfeebled and scattered by sophistry, immediately hit upon it?
§ 98. Why may I not return as often as I am fit to acquire new knowledge, new skill? Do I bring away so much at once that there is not wherewith to recompense the burden of return?
§ 100. Or is it because too much time would thus for me be lost? Lost? And what have I to lose? Is not mine a whole eternity?
[tr. Haney (1908)]

 
Added on 2-Jul-24 | Last updated 2-Jul-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Lessing, Gotthold

I have seen descriptions of Paradise sufficient to make all sensible people give up their hopes of it: some make the happy shades play incessantly on the flute; others condemn them to the torture of an everlasting promenade; while others, who represent them as dreaming on high of their mistresses below, are of opinion that a period of a hundred millions years is not sufficient to overcome a taste for the pains of love.

[J’ai vu des descriptions du paradis, capables d’y faire renoncer tous les gens de bon sens: les uns font jouer sans cesse de la flûte ces ombres heureuses; d’autres les condamnent au supplice de se promener éternellement; d’autres enfin, qui les font rêver là-haut aux maîtresses d’ici-bas, n’ont pas cru que cent millions d’années fussent un terme assez long pour leur ôter le goût de ces inquiétudes amoureuses.]

Charles-Lewis de Secondat, Baron de Montesquieu (1689-1755) French political philosopher
Persian Letters [Lettres Persanes], Letter 126, Rica to *** (1721) [tr. Davidson (1891)]
    (Source)

(Source (French)). Alternate translations:

I have seen descriptions of paradise capable of disgusting all men of right understanding: some represent the happy shades incessantly playing on the flute: others condemn them to the punishment of eternally walking about: others again will have those above to be always musing on their mistresses here below, not thinking a hundred millions of years term long enough to make them lose the relish of these amorous inquietudes.
[tr. Ozell (1760 ed.), # 123]

I have read descriptions of Paradise, capable of disgusting every sensible person. The happy shades, according to the fancy of some, are continually playing on the flute, others condemn them to the punishment of eternally walking about; others in short make those above to be always raving after their mistresses here below, not thinking a hundred millions of years long enough to make them get quit of their amorous inquietudes.
[tr. Floyd (1762), # 125]

I have read descriptions of Paradise that would lead all sensible people to renounce it at once: some persons would have the happy shades play eternally on the flute; others condemn them to the torture of a never ending promenade; others who make them dream in heaven of their mistresses on earth, have expressed their belief that even a hundred millions of years would not be long enough to take from them the zest for amatory excitements.
[tr. Betts (1897), # 125]

I have seen descriptions of paradise that would have made any sensible person reject it. Some would have the joyous shades play incessantly upon the flute; others would condemn them to the torture of an eternal promenade; others, who would have them dream on high of their mistresses down below, have assumed that even in a hundred million years they will not lose their taste for such uneasy affairs.
[tr. Healy (1964), # 125]

I have seen descriptions of paradise that would make any man of sense avid going there. Some say the happy spirits in the afterlife engage in an endless bout of flute playing; others that it is an interminable walking about. Others depict them as endlessly dreaming about their mistresses down here, apparently thinking that a hundred million years is too short a time for us to lose our taste for these amorous adventures.
[tr. MacKenzie (2014)]

 
Added on 4-Jun-24 | Last updated 4-Jun-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Montesquieu, Baron de

Were you to reach the ripe old age of death,
instead of dying prattling in your crib,
would you have more fame in a thousand years?
What are ten centuries to eternity?
Less than the blinking of an eye compared
to the turning of the slowest of the spheres.

[Che voce avrai tu più, se vecchia scindi
da te la carne, che se fossi morto
anzi che tu lasciassi il ‘pappo’ e ’l ‘dindi’,
pria che passin mill’anni? ch’è più corto
spazio a l’etterno, ch’un muover di ciglia
al cerchio che più tardi in cielo è torto.]

Dante Alighieri the poet
Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 “Purgatorio,” Canto 11, l. 103ff (11.103-108) [Oderisi of Gubbio] (1314) [tr. Musa (1981)]
    (Source)

Dante refers to two childish terms, which various translators note as
  • "pappo" perhaps "father" (padre), or "bread" (pane) or just "baby food" (cf. English "pap")
  • "dindi," probably "money" (danari/denaro)

    (Source (Italian)). Alternate translations:

    Ah! where's your 'vantage, if yon cast away,
    In years, the muddy vesture of decay,
    As when the swathe involves your tender frame?
    Can you suppose her long, sonorious blast,
    Thro' twice six thousand changing Moons, will last?
    Yet, what is that to Heav'n's eternal year? --
    Less, than the quick glance of human eye,
    To that slow movement of the ample Sky,
    That turns around the universal Sphere!
    [tr. Boyd (1802), st. 20-21]

    Shalt thou more
    Live in the mouths of mankind, if thy flesh
    Part shrivel’d from thee, than if thou hadst died,
    Before the coral and the pap were left,
    Or ere some thousand years have passed? and that
    Is, to eternity compar’d, a space,
    Briefer than is the twinkling of an eye
    To the heaven’s slowest orb.
    [tr. Cary (1814)]

    More fame shalt thou enjoy, if once old age
    Wear flesh away, than if thou hadst expired
    Ere left the breast, or coral last admired?
    A thousand years' eternity to thee
    Far shorter than the eyebrow's movement fleet
    To slowest orbit stars of heaven complete.
    [tr. Bannerman (1850)]

    What fame shalt thou have more, if old peel off
    From thee thy flesh, than if thou hadst been dead
    Before thou left the 'pappo' and the 'dindi,'
    Ere pass a thousand years? which is a shorter
    Space to the eterne, than twinkling of an eye
    Unto the circle that in heaven wheels slowest.
    [tr. Longfellow (1867)]

    What fame wilt thou have more, if when it is old thou loose from thee thy flesh, than if thou hadst died before thou hadst left off thy child's prattle, ere a thousand years are past? which beside the eternal is a shorter space than is a movement of the eyelid beside the circle which in heaven turns the slowest.
    [tr. Butler (1885)]

    If thou stripp'st off thy aged flesh, wilt share
    More fame than if thou'dst early died in grace
    Before thou'dst ceased thy childish prattle,
    A thousand years have past? A briefer space
    Beside the eternal, than a glance of the eye
    By that star's orbit, longest whirled through space.
    [tr. Minchin (1885)]

    What more fame shalt thou have, if thou strippest old flesh from thee, than if thou hadst died ere thou hadst left the pap and the chink, before a thousand years have passed? -- which is a shorter space compared to the eternal than a movement of the eyelids to the circle that is slowest turned in Heaven.
    [tr. Norton (1892)]

    What greater fame shalt thou have, if thou strip thee of thy flesh when old, than if thou hadst died ere thou wert done with pap and chink,
    before a thousand years are passed? which is shorter space to eternity than the twinkling of an eye to the circle which slowest is turned in heaven.
    [tr. Okey (1901)]

    What more fame shalt thou have if thou put off thy flesh when it is old than if thou hadst died before giving up pappo and dindi, when a thousand years are past, which is a shorter space to eternity than the twinkling of an eye to the slowest turning circle in the heavens?
    [tr. Sinclair (1939)]

    Wilt thou have more fame if old age unwrap
    Thy bones from withered flesh than if thy race
    Ended ere thou wert done with bib and pap
    Before a thousand years pass, -- shorter space
    To eternity than is a blinked eye-lid
    To the circle in heaven that moves at slowest pace?
    [tr. Binyon (1943)]

    Ten centuries hence, what greater fame hast thou,
    Stripping the flesh off late, than if thou'dst died
    Ere thou was done with gee-ger and bow-wow?
    Ten centuries hence -- and that's a brief tide,
    Matched with eternity, than one eye-wink
    to that wheeled course Heaven's tardiest sphere must ride.
    [tr. Sayers (1955)]

    Though loosed from flesh in old age, will you have
    in, say, a thousand years, more reputation
    than if you went from child's play to the grave?
    What, to eternity, is a thousand years?
    Not so much as the blinking of an eye
    to the turning of the slowest of the spheres.
    [tr. Ciardi (1961)]

    What greater fame will you have if you strip off your flesh when it is old than if you had died before giving up pappo and dindi, when a thousand years have passed, which is a short4er space compared to the eternal than the movement of the eyelids to that circle which is slowest turned in heaven?
    [tr. Singleton (1973)]

    What greater name will you have, if you are old
    When you put aside your flesh, than if you had died
    Before you had given up baby-talk and rattles,
    Once a thousand years have passed? And that is a shorter
    Space to the eternal than the flash of an eyelid
    To the circle which turns in the heavens most slowly.
    [tr. Sisson (1981)]

    Before a thousand years have passed -- a span
    that, for eternity, is less space than
    an eyeblink for the slowest sphere in heaven --
    would you find greater glory if you left
    your flesh when it was old than if your death
    had come before your infant words were spent?
    [tr. Mandelbaum (1982)]

    What more acclaim will you have if you strip off your flesh when it is old, than if you had died before you left off saying ‘pappo’ and ‘dindi,’
    before a thousand years have passed? which is a briefer space compared with eternity than the blinking of an eye to the circle that turns slowest in the sky
    [tr. Durling (2003)]

    What more fame will you have, before a thousand years are gone, if you disburden yourself of your flesh when old, than if you had died before you were done with childish prattle? It is a shorter moment, in eternity, than the twinkling of an eye is to the orbit that circles slowest in Heaven.
    [tr. Kline (2002)]

    What more renown will you have if you strip
    your flesh in age away than if you died
    before you’d left off lisping "Din-dins!", "Penth!"
    when once a thousand years have passed, a space
    that falls far short of all eternity --
    an eye blink to the slowest turning sphere.
    [tr. Kirkpatrick (2007)]

    Will greater fame be yours if you put off
    your flesh when it is old than had you died
    with pappo and dindi still upon your lips
    after a thousand years have passed? To eternity,
    that time is shorter than the blinking of an eye
    is to one circling of the slowest-moving sphere.
    [tr. Hollander/Hollander (2007)]

    Suppose you get to be old, before you discard
    Your flesh, how much more fame will go with your name,
    After a thousand years, if "Pappy" and "Mammy"
    were still on your tongue when you died? And a thousand years
    Compared with life eternal, is like an eyelid
    Flutter compared with the slowest stars int he skies.
    [tr. Raffel (2010)]

 
Added on 15-Dec-23 | Last updated 15-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Dante Alighieri

Titan! to thee the strife was given
Between the suffering and the will,
Which torture where they cannot kill;
And the inexorable Heaven,
And the deaf tyranny of Fate,
The ruling principle of Hate,
Which for its pleasure doth create
The things it may annihilate,
Refused thee even the boon to die:
The wretched gift Eternity
Was thine — and thou hast borne it well.

Lord Byron
George Gordon, Lord Byron (1788-1824) English poet
“Prometheus,” st. 2 (1816)
    (Source)
 
Added on 2-Nov-23 | Last updated 2-Nov-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Byron, George Gordon, Lord

Blind greed! Brainless rage!
In our brief lives they drive us beyond sense
And leave us misery for a heritage
Throughout eternity!

[Oh cieca cupidigia e ira folle,
che sì ci sproni ne la vita corta,
e ne l’etterna poi sì mal c’immolle!]

Dante Alighieri the poet
Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 “Inferno,” Canto 12, l. 49ff (12.49-51) (1309) [tr. James (2013)]
    (Source)

On seeing Phlegethon, the river of boiling blood, in which those who violently injured others (through greed or wrath) are forced to stand for all eternity.

Some versions have this as something Virgil says; most make it an exclamation of Dante's.

(Source (Italian)). Alternate translations:

O foolish Rage, O blind desire,
That spurs you on, in the short life above,
To such dire Acts as to eternity
Will keep you in this wretched bath below!
[tr. Rogers (1782), l. 45ff]

O blind lust!
O foolish wrath! who so dost goad us on
In the brief life, and in the eternal then
Thus miserably o’erwhelm us.
[tr. Cary (1814)]

Oh blinded lust! oh anger void of sense!
To spur us o'er the shorter life so bold,
So fell to steep us in the life immense!
[tr. Dayman (1843)]

Oh blind cupidity [both wicked and foolish],
which so incites us in the short life, and then,
in the eternal, steeps us so bitterly!
[tr. Carlyle (1849)]

O blind cupidity! O foolish wrath!
Thorough this short life, that spurs them to the sleep,
Eternally in tide like this to steep.
[tr. Bannerman (1850), from Virgil]

Oh, blinded greediness! oh, foolish rage!
Which spur us so in the short world of life,
And then in death so drown us in despair!
[tr. Johnston (1867)]

O blind cupidity, O wrath insane,
⁠That spurs us onward so in our short life,
⁠ ⁠And in the eternal then so badly steeps us!
[tr. Longfellow (1867)]

O blind covetousness! O foolish wrath! that dost so spur us in our short life, and afterward in the life eternal dost in such evil wise steep us!
[tr. Butler (1885)]

O blind cupidity, O foolish ire,
Which spurs us on so in our life's short day,
And soaks us till Eternity expire!
[tr. Minchin (1885)]

Oh blind cupidity, both guilty and mad, that so spurs us in the brief life, and then, in the eternal, steeps us so ill!
[tr. Norton (1892)]

O sightless greed! O foolish wrath! that dost in our short life, so goad us; and after, in the life that hath no end, dost sink us in such evil plight.
[tr. Sullivan (1893), from Virgil]

Oh, blind cupidity! Oh, senseless anger,
Which in the brief life spurs us on so hotly.
And in the eternal then so sadly dips us !
[tr. Griffith (1908)]

O blind covetousness and foolish anger, which in the brief life so goad us on and then, in the eternal, steep us in such misery!
[tr. Sinclair (1939)]

O blind greed and mad anger, all astray
That in the short life goad us onward so,
And in the eternal with such plungings pay!
[tr. Binyon (1943)]

O blind, O rash and wicked lust of spoil,
That drives our short life with so keen a goad
And steeps our life eternal in such broil!
[tr. Sayers (1949)]

Oh blind!
Oh ignorant, self-seeking cupidity
which spurs us so in the short mortal life
and steeps us so through all eternity!
[tr. Ciardi (1954)]

O blind cupidity and mad rage, which in the brief life so goad us on, and then, in the eternal, steep us so bitterly!
[tr. Singleton (1970)]

O blind cupidity and insane wrath,
spurring us on through our short life on earth
to steep us then forever in such misery!
[tr. Musa (1971)]

O blind cupidity and insane anger,
which goad us on so much in our short life,
then steep us in such grief eternally!
[tr. Mandelbaum (1980)]

O blind cupidity and senseless anger,
Which so goads us in our short life here
And, in the eternal life, drenches us miserably!
[tr. Sisson (1981)]

O blind desire
Of covetousness, O anger gone insane --
That goad us on through life, which is so brief,
to steep in eternal woe when life is done.
[tr. Pinsky (1994)]

Oh blind cupidity and mad rage, that so spur us in this short life, and then in the eternal one cook us so evilly!
[tr. Durling (1996)]

O blind desires, evil and foolish, which so goad us in our brief life, and then, in the eternal one, ruin us so bitterly!
[tr. Kline (2002)]

O blind cupidity, that brew of bile
and foolishness, which bubbles our brief lives,
before it steeps us in eternal gall!
[tr. Carson (2002)]

What blind cupidity, what crazy rage
impels us onwards in our little lives --
then dunks us in this stew to all eternity!
[tr. Kirkpatrick (2006)]

O blind covetousness, insensate wrath,
which in this brief life goad us on and then,
in the eternal, steep us in such misery!
[tr. Hollander/Hollander (2007)]

O greedy blindness and rage, insane and senseless,
Spurring us on in this, our so short life,
Then immolating us forever and ever!
[tr. Raffel (2010)]

 
Added on 8-Sep-23 | Last updated 22-Mar-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , ,
More quotes by Dante Alighieri

As the Swiss inscription says: Sprechen ist silbern, Schweigen ist golden — “Speech is silvern, Silence is golden”; or, as I might rather express it: speech is of time, silence is of eternity.

Thomas Carlyle
Thomas Carlyle (1795-1881) Scottish essayist and historian
Sartor Resartus, Book 3, ch. 3 (1831)
    (Source)
 
Added on 1-Sep-23 | Last updated 1-Sep-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Carlyle, Thomas

While rivers run into the deep,
While shadows o’er the hillside sweep,
While stars in heaven’s fair pasture graze,
Shall live your honour, name, and praise,
Whate’er my destined home.

[In freta dum fluvii current, dum montibus umbrae
lustrabunt convexa, polus dum sidera pascet,
semper honos nomenque tuum laudesque manebunt,
quae me cumque vocant terrae.]

Virgil the Poet
Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
The Aeneid [Ænē̆is], Book 1, l. 607ff (1.607-610) [Aeneas] (29-19 BC) [tr. Conington (1866)]
    (Source)

Expressing undying gratitude to Dido for taking him and his soldiers in. He will then marry Dido, desert her, and leave her to her suicide. At least he gets haunted by her ghost in the Underworld.

(Source (Latin)). Alternate translations:

Whilst convex'd hills have shadows, to the maine,
Whilst rivers run, whilst poles the stars sustaine,
Thy honour; name, and same, shall last, what land
So-ever me invites.
[tr. Ogilby (1649)]

While rolling rivers into seas shall run,
And round the space of heav'n the radiant sun;
While trees the mountain tops with shades supply,
Your honour, name, and praise shall never die.
Whate'er abode my fortune has assign'd,
Your image shall be present in my mind
[tr. Dryden (1697)]

While the rivers to the sea
Shall run, -- while mountain shadows move around
Their sides, -- and while the heavens shall feed the
stars. So long thy honor, and thy name and praise
Shall last, whatever lands may call me hence.
[tr. Cranch (1872)]

While rivers run into the sea, while the mountain shadows move across their slopes, while the stars have pasturage in heaven, ever shall thine honour, thy name and praises endure in the unknown lands that summon me.
[tr. Mackail (1885)]

Now while the rivers seaward run, and while the shadows stray
O'er hollow hills, and while the pole the stars is pasturing wide,
Still shall thine honour and thy name, still shall thy praise abide
What land soever calleth me.
[tr. Morris (1900)]

O, while the rivers run
to mingle with the sea, while shadows pass
along yon rounded hills from vale to vale,
and while from heaven's unextinguished fire
the stars be fed -- so long thy glorious name,
thy place illustrious and thy virtue's praise,
abide undimmed. -- Yet I myself must go
to lands I know not where.
[tr. Williams (1910)]

While rivers run into the sea, while on the mountains shadows move over the slopes, while heaven feeds the stars, ever shall thy honour, thy name, and thy praises endure, whatever be the lands that summon me!
[tr. Fairclough (1916)]

While rivers run to sea, while shadows move
Over the mountains, while the stars burn on,
Always, your praise, your honor, and your name,
Whatever land I go to, will endure.
[tr. Humphries (1951)]

So long as rivers run to the sea, and shadows wheel round
The hollows of the hills, and star-flocks browse in the sky,
Your name, your fame, your glory shall perish not from the land
Wherever I am summoned to go.
[tr. Day-Lewis (1952)]

While rivers run into the sea and shadows
still sweep the mountain slopes and stars still pasture
upon the sky, your name and praise and honor
shall last, whatever be the lands that call me.
[tr. Mandelbaum (1971), l. 852ff]

So long as brooks flow seaward, and the shadows
Play over the moutnain slopes, and highest heaven
Feeds the stars, your name and your distinction
Go with me, whatever lands may call me.
[tr. Fitzgerald (1981), l. 828ff]

While rivers run into the sea, while shadows of mountains move in procession round the curves of valleys, while the sky feeds the stars, your honour, your name, and your praise will remain for ever in every land to which I am called.
[tr. West (1990)]

Your honour, name and praise will endure forever,
whatever lands may summon me, while rivers run
to the sea, while shadows cross mountain slopes,
while the sky nourishes the stars.
[tr. Kline (2002)]

While rivers run to the sea, while shadows
Move over mountainsides, while the sky
Pastures the stars, ever shall your honor,
Your name, and your praises endure,
Whatever the lands that summon me.
[tr. Lombardo (2005)]

So long as rivers run to the sea, so long as shadows
travel the mountain slopes and the stars range the skies,
your honor, your name, your praise will live forever,
whatever lands may call me to their shores
[tr. Fagles (2006), l. 727]

While rivers flow to the seas and shadows cross the moutnain slopes, while sky pastures the stars, your honor and your name and praise will last for me, whatever country calls.
[tr. Bartsch (2021)]

 
Added on 26-Apr-23 | Last updated 21-Jun-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Virgil

THROUGH ME THE WAY TO THE CITY OF WOE,
THROUGH ME THE WAY TO EVERLASTING PAIN.
THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST.
JUSTICE MOVED MY MAKER ON HIGH.
DIVINE POWER MADE ME,
WISDOM SUPREME, AND PRIMAL LOVE.
BEFORE ME NOTHING BUT THINGS ETERNAL,
AND ETERNAL I ENDURE.
ABANDON ALL HOPE, YOU WHO ENTER HERE.

[Per me si va ne la città dolente,
per me si va ne l’etterno dolore,
per me si va tra la perduta gente.
Giustizia mosse il mio alto fattore;
fecemi la divina podestate,
la somma sapïenza e ’l primo amore.
Dinanzi a me non fuor cose create
se non etterne, e io etterno duro.
Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate.]

Dante Alighieri the poet
Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 “Inferno,” Canto 3, l. 1ff (3.1-9) (1309) [tr. Hollander/Hollander (2007)]
    (Source)

Inscription on the outer gate to Hell. Sometimes quoted/translated to use "all" to modify "you who enter" rather than "hope," but in the Italian, "ogni speranza" means "all hope."

Note that Hell is the creation of all aspects of the Trinity: Power (the Father), Wisdom (the Son), and Love (the Holy Spirit). Regarding the last, Boyd notes: "That Love to the general welfare that must induce a moral Governor to enforce his laws by the sanction of punishment; as here a mistaken humanity is cruelty."

(Source (Italian)). Alternate translations:

Through me you to the doleful City go;
Through me you go where there is eternal Grief;
Through me you go among the Sinners damn'ed.
With strictest justice is this portal made,
By Power, Wisdom, and by Love divine.
Nothing before me e'er created was;
Unless eternal, as I also am.
Ye who here enter to return despair.
[tr. Rogers (1782)]

Thro' me, the newly-damn'd for ever fleet,
In ceaseless shoals, to Pain's eternal seat;
Thro' me they march, and join the tortur'd crew.
The mighty gulph offended Justice made;
Unbounded pow'r the strong foundation laid,
And Love, by Wisdom led, the limits drew.

Long ere the infant world arose to light,
I found a being in the womb of night.
Eldest of all -- but things that ever last! --
And I for ever last! -- Ye hear is of Hell,
Here bid at once your ling'ring hope farewell,
And mourn the moment of repentance past!
[tr. Boyd (1802), st. 1-2]

Through me you pass into the city of woe:
Through me you pass into eternal pain:
Through me among the people lost for aye.
Justice the founder of my fabric mov'd:
To rear me was the task of power divine,
Supremest wisdom, and primeval love.
Before me things create were none, save things
Eternal, and eternal I endure.
"All hope abandon ye who enter here."
[tr. Cary (1814)]

Through me the path to city named of Wail;
Through me the path to woe without remove;
Through me the path to damned souls in bale!
Justice inclined my Maker from above;
I am by virtue of the Might Divine,
The Supreme Wisdom, and the Primal Love.
Created birth none antedates to mine,
Save endless things, and endless I endure:
Ye that are entering -- all hope resign.
[tr. Dayman (1843)]

Through me is the way into the doleful city; through me the way into the eternal pain; through me the way among the people lost.
Justice moved my High Maker; Divine Power made me, Wisdom Supreme, and Primal Love.
Before me were no things created, but eternal; and eternal I endure: leave all hope, ye that enter.
[tr. Carlyle (1849)]

Through me the way into the sad city --
Through me the way into eternal grief --
Through me to nations lost without relief.
Justice it was that moved my Maker high,
The power divine of Architect above,
The highest wisdom and the earliest love.
The things of time were not before me, and
'Mid eternal eternally I stand.
All you that enter must leave hope behind.
[tr. Bannerman (1850)]

I am the way unto the dolorous city;
I am the way unto th' eternal dole;
I am the way unto the spirits lost.
By Justice was my mighty Maker mov'd;
Omnipotence Divine created me,
Infinite Wisdom and Primeval Love.
Prior to me no thing created was
But things eternal -- I eternal am;
Leave hope behind all ye who enter here.
[tr. Johnston (1867)]

Through me the way is to the city dolent;
Through me the way is to eternal dole;
Through me the way among the people lost.
Justice incited my sublime Creator;
⁠Created me divine Omnipotence,
⁠The highest Wisdom and the primal Love.
Before me there were no created things,
⁠Only eterne, and I eternal last.
All hope abandon, ye who enter in!
[tr. Longfellow (1867)]

THROUGH ME IS THE WAY INTO THE WOEFUL CITY; THROUGH ME IS THE WAY TO THE ENTERNAL WOE; THROUGH ME IS THE WAY AMONG THE LOST FOLK. JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER; MY MAKER WAS THE POWER OF GOD, THE SUPREME WISDOM, AND PRIMAL LOVE. BEFORE ME WERE NO THINGS CREATED SAVE THINGS ETERNAL, AND ETERNAL I ABIDE; LEAVE EVERY HOPE, O YE THAT ENTER.
[tr. Butler (1885)]

Through me ye pass into the city of woe,
Through me into eternal pain ye rove;
Through me amidst the people lost ye go.
My high Creator justice first did move;
Me Power Divine created, and designed,
The highest wisdom and the primal love.
Previous to me was no created kind,
Save the Eternal; I eternal last.
Ye who here enter, leave all hope behind.
[tr. Minchin (1885)]

Through me is the way into the woeful city; through me is the way into eternal woe; through me is the way among the lost people. Justice moved my lofty maker: the divine Power, the supreme Wisdom and the primal Love made me. Before me were no things created, unless eternal, and I eternal last. Leave every hope, ye who enter!
[tr. Norton (1892)]

Through me lieth the way to the city of tribulation; through me lieth the way to the pain that hath no end; through me lieth the way amongst the lost. Justice it was that moved my august maker; God's puissance reared me, wisdom from on high, and first-born love. Before me created things were not, save those that are eternal; and I abide eternally. Leave every hope behind, ye that come within.
[tr. Sullivan (1893)]

Through me the road is to the city doleful:
Through me the road is to eternal dolour:
Through me the road is through the lost folk's dwelling:
Justice it was that moved my lofty Maker:
Divine Omnipotence it was that made me,
Wisdom supreme, and Love from everlasting:
Before me were not any things created.
Save things eternal: I endure eternal:
Leave every hope behind you, ye who enter.
[tr. Griffith (1908)]

THROUGH ME THE WAY INTO THE WOEFUL CITY,
THROUGH ME THE WAY TO THE ETERNAL PAIN,
THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST PEOPLE.
JUSTICE MOVED MY MAKER ON HIGH,
DIVINE POWER MADE ME
AND SUPREME WISDOM AND PRIMAL LOVE;
BEFORE ME NOTHING WAS CREATED
BUT ETERNAL THINGS AND I ENDURE ETERNALLY.
ABANDON EVERY HOPE, YE THAT ENTER.
[tr. Sinclair (1939)]
v
THROUGH ME THE WAY IS TO THE CITY OF WOE:
THROUGH ME THE WAY INTO THE ETERNAL PAIN;
THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST BELOW.
RIGHTEOUSNESS DID MY MAKER ON HIGH CONSTRAIN.
ME DID DIVINE AUTHORITY UPREAR;
ME SUPREME WISDOM AND PRIMAL LOVE SUSTAIN.
BEFORE I WAS, NO THINGS CREATED WERE
SAVE THE ETERNAL, AND I ETERNAL ABIDE.
RELINQUISH ALL HOPE, YE WHO ENTER HERE.
[tr. Binyon (1943)]

THROUGH ME THE ROAD TO THE CITY OF DESOLATION,
THROUGH ME THE ROAD TO SORROWS DIUTURNAL,
THROUGH ME THE ROAD AMONG THE LOST CREATION.
JUSTICE MOVED MY GREAT MAKER; GOD ETERNAL
WROUGHT ME: THE POWER, AND THE UNSEARCHINBLY
HIGH WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE SUPERNAL.
NOTHING ERE I 2WAS MADE WAS MADE TO BE
SAVE THINGS ENTERNE, AND I ETERNE ABIDE;
LAY DOWN ALL HOPE, YOU THAT GO IN BY ME.
[tr. Sayers (1949)]

I AM THE WAY INTO THE CITY OF WOE.
I AM THE WAY TO A FORSAKEN PEOPLE.
I AM THE WAY INTO ETERNAL SORROW.
SACRED JUSTICE MOVED MY ARCHITECT.
I WAS RAISED HERE BY DIVINE OMNIPOTENCE,
PRIMORDIAL LOVE, AND ULTIMATE INTELLECT.
ONLY THOSE ELEMENTS TIME CANNOT WEAR
WERE MADE BEFORE ME, AND BEHOND TIME I STAND.
ABANDON ALL HOPE YE WHO ENTER HERE.
[tr. Ciardi (1954)]

THROUGH ME YOU ENTER THE WOEFUL CITY,
THROUGH ME YOU ENTER ETERNAL GRIEF,
THROUGH ME YOU ENTER AMONG THE LOST.
JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER:
THE DIVINE POWER MADE ME,
THE SUPREME WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE.
BEFORE ME NOTHING WAS CREATED
IF NOT ETERNAL, AND ETERNAL I ENDURE.
ABANDON EVERY HOPE, YOU WHO ENTER.
[tr. Singleton (1970)]

THROUGH ME THE WAY INTO THE DOLEFUL CITY,
THROUGH ME THE WAY INTO ETERNAL GRIEF,
THROUGH ME THE WAY AMONG A RACE FORSAKEN.
JUSTICE MOVED MY HEAVENLY CONSTRUCTOR;
DIVINE OMNIPOTENCE CREATED ME,
AND HIGHEST WISDOM JOINED WITH PRIMAL LOVE.
BEFORE ME NOTHING BUT ETERNAL THINGS
WERE MADE, AND I SHALL LAST ETERNALLY.
ABANDON HOPE, FOREVER, YOU WHO ENTER.
[tr. Musa (1971)]

THROUGH ME THE WAY INTO THE SUFFERING CITY,
THROUGH ME THE WAY TO THE ETERNAL PAIN,
THROUGH ME THE WAY THAT RUNS AMONG THE LOST.
JUSTICE URGED ON MY HIGH ARTIFICER;
MY MAKER WAS DIVINE AUTHORITY,
THE HIGHEST WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE.
BEFORE ME NOTHING BUT ETERNAL THINGS
WERE MADE, AND I ENDURE ETERNALLY.
ABANDON EVERY HOPE WHO ENTER HERE.
[tr. Mandelbaum (1980)]

Through me you go into the city of weeping;
Through me you go into eternal pain;
Through me you go among the lost people.
Justice is what moved my exalted Maker;
I was the invention of the power of God,
Of his wisdom, and of his primal love.
Before me there was nothing that was created
Except eternal things; I am eternal:
No room for hope, when you enter this place.
[tr. Sisson (1981)]

THROUGH ME YOU ENTER INTO THE CITY OF WOES,
THROUGH ME YOU ENTER INTO ETERNAL PAIN,
THROUGH ME YOU ENTER THE POPULATION OF LOSS.
JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER, IN POWER DIVINE,
WISDOM SUPREME, LOVE PRIMAL. NO THINGS WERE
BEFORE ME NOT ENTERNAL; ETERNAL I REMAIN.
ABANDON ALL HOPE, YOU WHO ENTER HERE.
[tr. Pinsky (1994)]

THROUGH ME THE WAY INTO THE GRIEVING CITY,
2THROUGH ME THE WAY INTO ETERNAL SORROW,
THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST PEOPLE.
JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER;
DIVINE POWER MADE ME,
HIGHEST WISDOM, AND PRIMAL LOVE.
BEFORE ME WERE NO THINGS CREATED
EXCEPT ETERNAL ONES, AND I ENDURE ETERNAL.
ABANDON EVERY HOPE, YOU WHO ENTER.
[tr. Durling (1996)]

THROUGH ME THE WAY TO THE INFERNAL CITY:
THROUGH ME THE WAY TO ETERNAL SADNESS:
THROUGH ME THE WAY TO THE LOST PEOPLE.
JUSTICE MOVED MY SUPREME MAKER:
I WAS SHAPED BY DIVINE POWER,
BY HIGHEST WISDOM, AND BY PRIMAL LOVE.
BEFORE ME, NOTHING WAS CREATED,
THAT IS NOT ETERNAL: AND ETERNAL I ENDURE.
FORSAKE ALL HOPE, ALL YOU THAT ENTER HERE.
[tr. Kline (2002)]

Through me, into the city full of woe;
through me, the message of eternal pain;
through me, the passage where the lost souls go.
Justice moved my Maker in his high domain;
Power Divine and Primal Love built me,
and Supreme Wisdom; I will aye remain.
Before me there was nothing made to be,
except eternity; eternal I endure;
all hope abandon, ye who go through me.
[tr. Carson (2002)]

Through me you go to the grief-wracked city.
Through me to everlasting pain you go.
Through me you go and pass among lost souls.
Justice inspired my exalted Creator.
I am a creature of the Holiest Power,
of Wisdom in the HIghest and of Primal Love.
Nothing till I was made was made, only
eternal beings. And I endure eternally.
Surrender as you enter every hope you have.
[tr. Kirkpatrick (2006)]

It is through me you come to the city of sorrow,
It is through me you reach eternal sadness,
It is through me you join the forever-lost.
Justice moved my makers' wondrous hands;
I was made by Heaven's powers, holy, divine,
Endless wisdom, primal love of man.
Eternal existence preceded mine,
And nothing more. I will exist for ever.
Give up all hope, until the end of time.
[tr. Raffel (2010)]

TO ENTER THE LOST CITY, GO THROUGH ME.
THROUGH ME YOU GO TO MEET A SUFFERING
UNCEASING AND ETERNAL. YOU WILL BE
WITH PEOPLE WHO, THROUGH ME, LOST EVERYTHING.

MY MAKER, MOVED BY JUSTICE, LIVES ABOVE.
THROUGH HIM, THE HOLY POWER, I WAS MADE --
MADE BY THE HEIGHT OF WISDOM AND FIRST LOVE,
WHOSE LAWS ALL THOSE IN HERE ONCE DISOBEYED.

FROM NOW ON, EVERY DAY FEELS LIKE YOUR LAST
FOREVER. LET THAT BE YOUR GREATEST FEAR.
YOUR FUTURE NOW IS TO REGRET THE PAST.
FORGET YOUR HOPES. THEY WERE WHAT BROUGHT YOU HERE.
[tr. James (2013)]

 
Added on 21-Oct-22 | Last updated 1-Oct-23
Link to this post | 1 comment
Topics: , , , , , , , , ,
More quotes by Dante Alighieri

Beauty is unbearable, drives us to despair, offering us for a minute the glimpse of an eternity that we should like to stretch out over the whole of time.

Albert Camus (1913-1960) Algerian-French novelist, essayist, playwright
Notebooks: 1935-1942 Notebook 1, May 1935 [tr. Thody (1963)
    (Source)
 
Added on 16-May-22 | Last updated 1-Jun-22
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Camus, Albert

ROWLAND: I think Hell is something you carry around with you, not somewhere you go.

gaiman-hell-is-something-you-carry-around-wist_info-quote

Neil Gaiman (b. 1960) British author, screenwriter, fabulist
Sandman, Book 4. Season of Mists, # 25 “Chapter 4” (1991-04)
    (Source)

Charles Rowland to Edwin Paine (the "Dead Boy Detectives"). Paine disagrees in a following panel: "I think maybe Hell is a place. But you don't have to stay anywhere forever."

Sandman 25 - Hell
 
Added on 1-Dec-16 | Last updated 11-Apr-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Gaiman, Neil

And for us this is the end of all the stories, and we can most truly say that they all lived happily ever after. But for them it was only the beginning of the real story. All their life in this world and all their adventures in Narnia had only been the cover and the title page: now at last they were beginning Chapter One of the Great Story which no one on earth has read: which goes on forever: in which every chapter is better than the one before.

C. S. Lewis (1898-1963) English writer, literary scholar, lay theologian [Clive Staples Lewis]
The Last Battle, final words (1956)
 
Added on 28-Oct-15 | Last updated 28-Oct-15
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Lewis, C.S.

What greater evil could you wish a miser than a long life?

Publilius Syrus (d. 42 BC) Assyrian slave, writer, philosopher [less correctly Publius Syrus]
Sententiae [Moral Sayings], # 69 [tr. Lyman (1862)]
 
Added on 21-Nov-11 | Last updated 15-Feb-17
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Publilius Syrus

Heaven is where those are we love, and those who love us. And I wish to go to no world unless I can be accompanied by those who love me here. Talk about the consolations of this infamous doctrine. The consolations of a doctrine that makes a father say, “I can be happy with my daughter in hell;” that makes a mother say, “I can be happy with my generous, brave boy in hell;” that makes a boy say, “I can enjoy the glory of heaven with the woman who bore me, the woman who would have died for me, in eternal agony.” And they call that tidings of great joy.

Robert Green Ingersoll (1833-1899) American lawyer, agnostic, orator
“What Must We Do To Be Saved?” Sec. 9 (1880)
    (Source)
 
Added on 26-Oct-11 | Last updated 4-Feb-16
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , ,
More quotes by Ingersoll, Robert Green

If it’s heaven for climate, it’s hell for company.

J. M. Barrie (1860-1937) Scottish novelist and dramatist [James Matthew Barrie]
The Little Minister, ch. 3 “The Night-Watchers” [Jo Cruickshanks] (1891)
    (Source)

A similar quote is cited to Mark Twain at about the same time. More research into this quotation can be found here: Heaven for the Climate, and Hell for the Company – Quote Investigator®.
 
Added on 1-Dec-10 | Last updated 24-Sep-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Barrie, James

Think not thy time short in this World since the World itself is not long. The created World is but a small Parenthesis in Eternity, and a short interposition for a time between such a state of duration, as was before it and may be after it.

Thomas Browne (1605-1682) English physician and author
Christian Morals, Part 3, sec. 24 (1716)
    (Source)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 11-Aug-21
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Browne, Thomas

And I know of the Future Judgment,
How dreadful soe’er it be,
That to sit alone with my Conscience
Will be Judgment enough for me.

Charles William Stubbs (1845-1912) British cleric (Bishop of Truro)
“The Judgment of Conscience,” st. 13, Bryhtnoth’s Prayer and Other Poems (1899)
    (Source)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 29-May-14
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Stubbs, Charles William