MEDEA: Let no one think of me
As humble or weak or passive; let them understand
I am of a different kind: dangerous to my enemies,
Loyal to my friends. To such a life glory belongs.[ΜΉΔΕΙΑ:μηδείς με φαύλην κἀσθενῆ νομιζέτω
μηδ᾽ ἡσυχαίαν, ἀλλὰ θατέρου τρόπου,
βαρεῖαν ἐχθροῖς καὶ φίλοισιν εὐμενῆ:
810τῶν γὰρ τοιούτων εὐκλεέστατος βίος.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Medea [Μήδεια], l. 807ff (431 BC) [tr. Vellacott (1963)]
(Source)
(Source (Greek)). Other translations:None shall think lightly of me, as if weak,
Of courage void, or with a soul too tame,
But form'd by Heaven in a far different mould.
The terror of my foes, and to my friends
Benignant : for most glorious are the lives
Of those who act with such determin'd zeal.
[tr. Wodhull (1782)]Let me not be deem'd
A poor, low-thoughted, tame, and timid thing:
No; to my foes relentless is my soul,
But to my friends all gentleness; and such
Are held through life in honour's highest rank.
[tr. Potter (1814)]Let none believe me weak and lethargic
Nor tame in spirit, but far other souled;
Dour to my foes, but to my friends most helpful:
For the lives of such do wear the nobler grace.
[tr. Webster (1868)]Let no one deem me a poor weak woman who sits with folded hands, but of another mould, dangerous to foes and well-disposed to friends; for they win the fairest fame who live their life like me.
[tr. Coleridge (1891)]Let no one think me mean-spirited and weak, nor of a gentle temper, but of a contrary disposition to my foes relentless, and to my friends kind: for the lives of such sort are most glorious.
[tr. Buckley (1892)]Let none account me impotent, nor weak,
Nor meek of spirit! — Nay, in other sort,
Grim to my foes, and kindly to my friends,
For of such is the life most glorious.
[tr. Way (Loeb) (1894)]Names have I
Among your folk? One light? One weak of hand?
An eastern dreamer? — Nay, but with the brand
Of strange suns burnt, my hate, by God above,
A perilous thing, and passing sweet my love!
For these it is that make life glorious.
[tr. Murray (1906)]Let no man think of me as mean or weak
Or a quiet soul, -- nay very far from it! --
As dangerous a foe as loyal friend.
For such are they that live most honourable.
[tr. Lucas, ed. Higham (1938)]Let no one think me a weak one, feeble-spirited,
A stay-at-home, but rather just the opposite,
One who can hurt my enemies and help my friends;
For the lives of such persons are most remembered.
[tr. Warner (1944)]Let no one think of me as “poor” or “weak”
Or “retiring”, but quite the contrary, a millstone
Around my enemies’ necks, a boon to my friends.
The lives of people like that are most renowned.
[tr. Podlecki (1989)]Let no one think me weak, contemptible, untroublesome. No, quite the opposite, hurtful to foes, to friends kindly. Such persons live a life of greatest glory.
[tr. Kovacs (Loeb) (1994)]Let no one think me a weak and feeble woman, or one to let things pass, but rather one of the other sort, a generous friend but an enemy to be feared. It is people like that who achieve true fame in life.
[tr. Davie (1996)]Let no one think that I am some weak and sickly woman, or one of those quiet spirits!
Quite the opposite! I am most friendly to my friends and most fearsome to my enemies. It’s only people like me who live a life of glory.
[tr. Theodoridis (2004)]Let no one think that I am mean or weak
nor peaceful, but of the other sort,
a weight upon my enemies but to my friends most kind.
It is to such people the heroic way of life belongs.
[tr. Luschnig (2007)]Let no one think that I’m a trivial woman,
a feeble one who sits there passively.
No, I’m a different sort — dangerous
to enemies, but well disposed to friends.
Lives like mine achieve the greatest glory.
[tr. Johnston (2008), l. 957ff]Let no one think me weak, worthless, or docile. Let me be thought the opposite of these: harsh with my ehemies, gentle with my friends. Such people live lives of great renown.
[tr. Kovacs / Kitzinger (2016)]Let no one think me weak, contemptible,
untroublesome; no, quite the opposite,
hurtful to foes, kindly to friends;
such persons live a life of greatest glory.
[tr. Kovacs; ed. Yeroulanos (2016)]Let no one think me insignificant or weak,
or gentle -- I am quite the opposite;
a heavy burden on my enemies
and a great help to my friends;
people like this live the most glorious life.
[tr. Ewans (2022)]Let no one consider me trifling and weak, as one who lives in serenity [hēsukhiā], but of another mold: dangerous to enemies [ekhthroi], and well-disposed to philoi. They win the fairest kleos who live their life like me.
[tr. Coleridge / Ceragioli / Nagy / Hour25]Let no one think of me as weak, contemptible, untroublesome. No, quite the opposite: hurtful to foes, to friends kindly. Such people live a life of greatest glory.
[tr. Kovacs / Zhang / Rogak]
Quotations about:
self-image
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
There is another kind of “glory”: conceiving too high an opinion of our worth. This is an undeserved feeling by which we value ourselves, and that makes us think ourselves different than we are, just as the passion of love lends beauties and graces to the object it embraces and makes those smitten by it — with their judgment blurred and altered — find what they love different, and more perfect, than it is.
[Il y a une autre sorte de gloire, qui est une trop bonne opinion, que nous concevons de nostre valeur. C’est un’affection inconsideree, dequoy nous nous cherissons, qui nous represente à nous mesmes, autres que nous ne sommes. Comme la passion amoureuse preste des beautez, & des graces, au subject qu’elle embrasse ; & fait que ceux qui en sont espris, trouvent d’un jugement trouble & alteré, ce qu’ils aiment, autre & plus parfait qu’il n’est.]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 2, ch. 17 (2.17), “Of Presumption [De la Presomption]” (1578) [tr. Atkinson/Sices (2012)]
(Source)
This essay and passage were in the 1st (1580) edition.
(Source (French)). Alternate translations:There is another kinde of glorie, which is an over-good opinion we conceive of our worth. It is an inconsiderate affection, wherewith wee cherish our selves, which presents-us unto our selves other then wee are. As an amorous passion addeth beauties, and lendeth graces to the subject it embraceth, and maketh such as are therewith possessed, with a troubled conceite, and distracted Judgement, to deeme what they love, and finde what they affect, to bee other, and seeme more perfect, then in trueth it is. [tr. Florio (1603)]There is another sort of glory, which is the having too good an opinion of our own merit. It is an inconsiderate affection, with which we flatter ourselves, and that represents us to ourselves other than what we truly are: like the passion of love, that lends beauties and graces to the object of it; and makes those who are caught with it, by a depraved and corrupt judgment, consider the thing they love other and more perfect than it is.
[tr. Cotton (1686)]There is another sort of glory, which is the having too good an opinion of our own worth. ’Tis an inconsiderate affection with which we flatter ourselves, and that represents us to ourselves other than we truly are: like the passion of love, that lends beauties and graces to the object, and makes those who are caught by it, with a depraved and corrupt judgment, consider the thing which they love other and more perfect than it is.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]There is another sort of glory, which is a too high opinion that we conceive of our worth. It is an ill-advised affection with which we flatter ourselves, which represents us to ourselves other than we are; as amourous passion lends beauties and charms to that which it embraces, and causes those who are possessed by it, their judgement being disturbed and diverted, to deem what they love different from what it is, and more perfect.
[tr. Ives (1925)]There is another sort of glory, which is to have too good an opinion of our own worth. It is an unthinking affection with which we flatter ourselves, that represents us to ourselves other than we truly are: like the passion of love, that lends beauties and charms to the object it embraces, and makes those who are possessed by it, with a troubled and corrupt judgment, consider the thing they love other and more perfect than it is.
[tr. Zeitlin (1934)]There is another kind of vainglory, which is an over-good opinion we form of our own worth. It is an unreasoning affection, by which we cherish ourselves, which represents us to ourselves as other than we are; as the passion of love lends beauties and graces to the object it embraces, and makes its victims, with muddled and unsettled judgment, think that what they love is other and more perfect than it is.
[tr. Frame (1943)]There is another kind of glory, which is to have too good an opinion of our own worth. It is an unthinking affection with which we flatter ourselves, and which presents us to ourselves as other than we are; just as the passion of love lends beauties and charms to the object it embraces in such a way that the love's judgement is troubled and distracted, and he finds the lady he loves other and more perfect than she is.
[tr. Cohen (1958)]There is another kind of "glory": the over-high opinion we conceive of our own worth. It is an imprudent affection by which we hold our own self dear, presenting ourself to ourself other than we are, just as passionate love lends grace and beauty to the person it embraces and leads to those who are enraptured by it being disturbed and confused in their judgement, so finding their Beloved other than she is, and more perfect.
[tr. Screech (1987)]
Grown men, he told himself, in flat contradiction of centuries of accumulated evidence about the way grown men behave, do not behave like this.
Douglas Adams (1952-2001) English author, humorist, screenwriter
Hitchhiker’s Guide No. 4, So Long, and Thanks for All the Fish, ch. 11 [Arthur] (1984)
(Source)
“And how are you?” said Winnie-the-Pooh.
Eeyore shook his head from side to side.
“Not very how,” he said. “I don’t seem to have felt at all how for a long time.”A. A. Milne (1882-1956) English poet and playwright [Alan Alexander Milne]
Winnie-the-Pooh, ch. 4 “Eeyore Loses a Tail” (1926)
(Source)
Nothing can be plainer than that each nation gives to its god its peculiar characteristics, and that every individual gives to his god his personal peculiarities.
You may safely go to school with hope; but ere you marry, should have learned the mingled lesson of the world: that dolls are stuffed with sawdust, and yet are excellent play-things; that hope and love address themselves to a perfection never realised, and yet, firmly held, become the salt and staff of life; that you yourself are compacted of infirmities, perfect, you might say, in imperfection, and yet you have a something in you lovable and worth preserving; and that, while the mass of mankind lies under this scurvy condemnation, you will scarce find one but, by some generous reading, will become to you a lesson, a model, and a noble spouse through life. So thinking, you will constantly support your own unworthiness, and easily forgive the failings of your friend.
Robert Louis Stevenson (1850-1894) Scottish essayist, novelist, poet
Essay (1881), “Virginibus Puerisque, Part 2”
(Source)
First published in Virginibus Puerisque and Other Papers, ch. 1, part 2 (1881).
“Wait a moment,” said Winnie-the-Pooh, holding up his paw.
He sat down and thought, in the most thoughtful way he could think. Then he fitted his paw into one of the Tracks … and then he scratched his nose twice, and stood up.
“Yes,” said Winnie-the-Pooh.
“I see now,” said Winnie-the-Pooh.
“I have been Foolish and Deluded,” said he, “and I am a Bear of No Brain at All.”A. A. Milne (1882-1956) English poet and playwright [Alan Alexander Milne]
Winnie-the-Pooh, ch. 3 “Pooh and Piglet Go Hunting” (1926)
(Source)
And be careful about calling them Common People. Nobody wants to be called Common People, especially common people.
The man who underestimates himself is perpetually being surprised by success, whereas the man who overestimates himself is just as often surprised by failure. The former kind of surprise is pleasant, the latter unpleasant. It is therefore wise to be not unduly conceited, though also not too modest to be enterprising.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
Conquest of Happiness, Part 2, ch. 10 “Is Happiness Still Possible?” (1930)
(Source)
The pleasure we derive from doing favors is partly in the feeling it gives us that we are not altogether worthless. It is a pleasant surprise to ourselves.
Eric Hoffer (1902-1983) American writer, philosopher, longshoreman
Passionate State of Mind, Aphorism 113 (1955)
(Source)
Thou never wast so good as thou shouldest be; if thou does not strive to be better. And thou never wilt be better, if thou doest not fear to grow worse.
Thomas Fuller (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer
Introductio ad Prudentiam, Vol. 2, # 2092 (1727)
(Source)
A dying culture invariably exhibits personal rudeness. Bad manners. Lack of consideration for others in minor matters. A loss of politeness, of gentle manners, is more significant than is a riot. […] This symptom is especially serious in that an individual displaying it never thinks of it as a sign of ill health but as proof of his/her strength.
Be not deceived: it is not that which Men believe of thee will make thee happy or miserable; but that which thou believest of thyself.
Thomas Fuller (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer
Introductio ad Prudentiam, Vol. 2, # 2073 (1727)
(Source)
The proud man can learn humility, but he will be proud of it.
Mignon McLaughlin (1913-1983) American journalist and author
The Neurotic’s Notebook, ch. 3 (1963)
(Source)
The people we meet are the playwrights and stage managers of our lives: they cast us in a role, and we play it whether we will or not. It is not so much the example of others we imitate as the reflection of ourselves in their eyes and the echo of ourselves in their words.
Eric Hoffer (1902-1983) American writer, philosopher, longshoreman
Passionate State of Mind, Aphorism 130 (1955)
(Source)
HELEN: From the moment my mother bore me I was pointed at for a freak. It’s not usual in Hellas or anywhere else for a woman to produce her young enclosed in a white shell — which is the way Leda is said to have borne me, with Zeus for my father!
[ἙΛΈΝΗ: ἆρ᾽ ἡ τεκοῦσά μ᾽ ἔτεκεν ἀνθρώποις τέρας;
γυνὴ γὰρ οὔθ᾽ Ἑλληνὶς οὔτε βάρβαρος
τεῦχος νεοσσῶν λευκὸν ἐκλοχεύεται,
ἐν ᾧ με Λήδαν φασὶν ἐκ Διὸς τεκεῖν.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Helen [Ἑλένη], l. 256ff (412 BC) [tr. Vellacott (1954)]
(Source)
The egg-laying passage here is bracketed or elided by some translators, indicating it is possibly spurious or not in all manuscript traditions.Leda was Helen's mother, with Zeus, the father, having seduced/raped her while disguised as a swan. Leda then lay a clutch of eggs (one with Helen, one containing the twins Castor and Pollux, another Clytemnestra). The ravishment of Leda is a common theme in art; showing the resulting eggs is much more rare (da Vinci being an exception).
(Source (Greek)). Other translations:Was not my birth a prodigy to men?
For never Grecian or Barbaric dame
From the white shell her young ones gave to light,
As Leda brought me forth, fame says, to Jove.
[tr. Potter (1783), l. 286ff]Did not my mother, as a prodigy
Which wondering mortals gaze at, bring me forth?
For neither Greician nor barbaric dame
Till then produced an egg, in which her children
Enveloped lay, as they report, from Jove
Leda engendered.
[tr. Wodhull (1809)]Did not my mother bring me forth as a prodigy to men? For neither Greek nor barbarian woman has given birth to a white vessel of younglings, in which they say Leda begot me by Jove.
[tr. Buckley (1850)]Did my mother bear me as a wonder to mankind? [For no other woman, Hellene or barbarian, gives birth to a white vessel of chicks, in which they say Leda bore me to Zeus.]
[tr. Coleridge (1891)]Bore not my mother a portent unto men?
For never Hellene nor barbarian dame
Brought forth white vial of a fledgling brood,
Wherein to Zeus men say that Leda bare me.
[tr. Way (Loeb) (1912)]My very birth
A portent -- for it is not known in nature
That any woman, Greek or barbarous,
Should bear her children as they say that I
Was born to Zeus by Leda, cased about
In a white hollow shell.
[tr. Sheppard (1925)]And did my mother bear me as some kind of monster?
For certainly no Greek or foreign woman yet
travailed with the white circle of an egg for birds,
as Leda bore me, so they say, from Zeus.
[tr. Warner (1951)]Was I born a monster among mankind?
[No woman, neither in Greece nor yet in Barbary,
is hatched from the white envelope that contains young birds,
yet thus Leda bore me to Zeus, or so they say.]
[tr. Lattimore (1956)]Was I born to be some kind of freak,
carrion for men's scavenging eyes?
I am a freak ... a monster,
and I lead a monstrous life.
[tr. Meagher (1986)]Did my mother bring me into the world for people to stare at as a freak? My life has certainly been grotesque.
[tr. Davie (2002)]Did not my mother bear me to be a monster to the world? For no woman, Hellene or barbarian, gives birth to babes in eggs inclosed, as they say Leda bare me to Zeus.
[tr. Athenian Society (2006)]I've been handicapped -- to judge by the way people stare --
Since birth; and all my life I've lived under the shadow
Of my deformity.
[tr. A. Wilson (2007)]My mother has brought me to this world to be nothing more than a monstrous freak! No woman -- neither Greek nor barbarian -- has given birth to the egg of a white bird, yet, they say, that this is what my mother has done. Leda, they say, delivered me inside the shell of a bird’s egg. Zeus is my father.
[tr. Theodoridis (2011)]Did my mother bear me as a freak among mankind?
No woman -- no Greek, no barbarian -- gives birth to
her baby in an eggshell cask,
they say Leda bore me to Zeus.
[tr. Ambrose et al. (2018)]Did my mother bear me as a wonder to mankind? [For no other woman, Hellene or barbarian, gives birth to a white vessel of chicks, in which they say Leda bore me to Zeus.]
[tr. Coleridge / Helen Heroization Team]
There are a handful of people whom money won’t spoil, and we all count ourselves among them.
Mignon McLaughlin (1913-1983) American journalist and author
The Second Neurotic’s Notebook, ch. 9 (1966)
(Source)
When I speak of “the sinner,” I do not mean the man who commits sin: sins are committed by everyone or no one, according to our definition of the word. I mean the man who is absorbed in the consciousness of sin. This man is perpetually incurring his own disapproval, which, if he is religious, he interprets as the disapproval of God. He has an image of himself as he thinks he ought to be, which is in continual conflict with his knowledge of himself as he is.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
Conquest of Happiness, Part 1, ch. 1 “What Makes People Unhappy?” (1930)
(Source)
The person you are most afraid to contradict is yourself.
Nassim Nicholas Taleb (b. 1960) Lebanese-American essayist, statistician, risk analyst, aphorist
The Bed of Procrustes: Philosophical and Practical Aphorisms, “Preludes” (2010)
(Source)
The voice of a man when he reads reveals not what he is, but what he wants to be. It is the voice of the personage whom he visualizes when he thinks of himself.
André Maurois (1885-1967) French author [b. Émile Salomon Wilhelm Herzog]
Conversation, “Confidences” (1930)
(Source)
Fear comes from uncertainty. When we are absolutely certain, whether of our worth or worthlessness, we are almost impervious to fear. Thus a feeling of utter unworthiness can be a source of courage.
Eric Hoffer (1902-1983) American writer, philosopher, longshoreman
Passionate State of Mind, Aphorism 87 (1955)
(Source)
Usbek, it seems to me that we always judge things by secretly relating them to our own concerns. I am not surprised that black men envision the devil as being a brilliant white color, and that they picture their gods as being black as coal — nor that certain peoples picture Venus as having breasts that hang down to her thighs — nor that all idolaters have always pictured their gods in human form, ascribing to them all their own predilections. It has been well said that if triangles had a god, they would imagine him as having three sides.
[Il me semble, Usbek, que nous ne jugeons jamais des choses que par un retour secret que nous faisons sur nous-mêmes. Je ne suis pas surpris que les nègres peignent le diable d’une blancheur éblouissante et leurs dieux noirs comme du charbon ; que la Vénus de certains peuples ait des mamelles qui lui pendent jusqu’aux cuisses ; et qu’enfin tous les idolâtres aient représenté leurs dieux avec une figure humaine, et leur aient fait part de toutes leurs inclinations. On a dit fort bien que, si les triangles faisoient un dieu, ils lui donneroient trois côtés.]
Charles-Lewis de Secondat, Baron de Montesquieu (1689-1755) French political philosopher
Persian Letters [Lettres Persanes], Letter 59, Rica to Usbek (1721) [tr. MacKenzie (2014)]
(Source)
The triangles reference is often attributed directly to Montesquieu, though it's referenced here as having another origin. It is sometimes cited as a Jewish or Yiddish proverb.
Some early editions leave out the triangle metaphor altogether, thinking it alludes to the Trinity.
See also Voltaire.
(Source (French)). Alternate translations:It is my Opinion, Usbek, that we never judge of Things but with a private View to our selves. I am not surprised that the Negroes shou'd paint the Devil of the most glaring Whiteness, and their Gods as black as a Coal; that the Venus of some Nations shou'd have Breasts hanging down to her very Thighs; and lastly, that all Idolaters have represented their Gods with a Human Figure, and given them all their own Inclinations. It has been said with good Reason that if the Triangles were to make a God they wou'd give him three Sides.
[tr. Ozell (1736), No. 57]It appears to me, Usbek, that we never judge of things but with a private view to ourselves. I do not wonder that the Negroes paint the devil in the most glaring whiteness, and their gods as black as a coal; that the Venus of some nations should be represented with breasts pendent to her thighs; nor indeed that all idolaters have made their gods of human figures, and have ascribed to them all their own passions.
[tr. Floyd (1762)]It seems to me, Usbek, that our opinions are always influenced by a secret application to ourselves. I am not surprised that Negroes paint the devil with a complexion of dazzling whiteness, and their gods as black as coal; that the Venus of certain races has breasts that hang down to her thighs; and finally, that all idolaters have represented their gods in the likeness of men, and have ascribed to them all their own passions. It has been very well said, that if triangles were to make to themselves gods, they would give them three sides.
[tr. Davidson (1891)]It seems to me, Usbek, that our judgment of things is always controlled by the secret influence they have had on our own actions. I am not surprised that the negroes paint the devil with a face of dazzling whiteness, and their gods as black as coal; that the Venus of certain tribes has breasts that hang down to her thighs; and, in fine, that all nations have represented their gods in the human form, and have supposed them to be imbued with their own passions. It has been very well said that if triangles were to make a god for themselves, they would give him three sides.
[tr. Betts (1897)]It seems to me, Usbek, that we judge things only by applying them secretly to ourselves. I am not surprised that Negroes paint the devil in dazzling white and their gods in carbon black; or that the Venus of certain peoples has breasts that hang to her thighs; or, finally, that all idolaters have represented their gods in human shape and assign to them all their own attributes. It is well said that if triangles were to create a god, they would describe him with three sides.
[tr. Healy (1964)]It seems to me, Usbek, that we never judge anything without secretly considering it in relation to our own self. I am not surprised that black men depict the devil as brilliantly white, and their own gods as coal-black, that the Venus of certain peoples has breasts that hang down to her thighs, and, in short, that all idolaters have depicted their gods with human faces, and have endowed them with their own propensities. It has been quite correctly observed that if triangles were to make themselves a god, they would give him three sides.
[tr. Mauldon (2008), No. 57]
A neurotic is someone who’s afraid to see himself as he’s afraid others see him.
Mignon McLaughlin (1913-1983) American journalist and author
The Second Neurotic’s Notebook, ch. 10 (1966)
(Source)
Old age is a special problem for me because I’ve never been able to shed the mental image I have of myself — a lad of about nineteen.
E. B. White (1899-1985) American author, critic, humorist [Elwyn Brooks White]
“E. B. White: Notes and Comment by Author,” interview by Israel Shenker, New York Times (1969-07-11)
(Source)
On his 70th birthday.
There is no arena in which vanity displays itself under such a variety of forms as in conversation.
[Il n’est point d’arène où la vanité se montre sous des formes plus variées que dans la conversation.]
Germaine de Staël (1766-1817) Swiss-French writer, woman of letters, critic, salonist [Anne Louise Germaine de Staël-Holstein, Madame de Staël, Madame Necker]
Germany [L’Allemagne], Part 1, ch. 11 “Of the Spirit of Conversation” (1813)
(Source)
(Source (French)).
Sometimes misattributed to Marguerite Gardiner (Lady Blessington), due to this quote (there attributed to de Stael) being included in the Preface to R. R. Madden, The Literary Life and Correspondence of the Countess of Blessington, Vol. 1 (1855).
If men knew how to blush at their own actions, how many crimes, and not only those that are hidden, but those that are public and well known, would never be committed!
[Si l’homme savait rougir de soi, quels crimes, non seulement cachés, mais publics et connus, ne s’épargnerait-il pas!]
Jean de La Bruyère (1645-1696) French essayist, moralist
The Characters [Les Caractères], ch. 11 “Of Mankind [De l’Homme],” § 151 (11.151) (1688) [tr. Van Laun (1885)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:If men could blush at their own actions, how many sins, publick and private, would they save by it?
[Bullord ed. (1696)]If Men knew how to blush at their own Actions, how many Crimes, publick and private, would they save by it!
[Curll ed. (1713)]If Men could blush for themselves, how many Sins, public and private, would they save by it!
[Browne ed. (1752)]If a man knew how to blush at his own actions, what crimes, not only secret but public and overt, would he not spare himself!
[tr. Stewart (1970)]
The difference between narcissism and self-love is a matter of depth. Narcissus falls in love not with the self, but with an image or reflection of the self — with the persona, the mask. The narcissist sees himself through the eyes of another, changes his lifestyle to conform with what is admired by others, tailors his behavior and expression of feelings to what will please others. Narcissism is eye trouble, voluntary blindness, an agreement to keep up appearances (hence the importance of “style”) and not to look beneath the surface.
Sam Keen (b. 1931) American author, professor, philosopher
The Passionate Life, ch. 8 (1983)
(Source)
The most dangerous men on earth are those who are afraid that they are wimps.
James Gilligan (b. c. 1936) American psychiatrist and author
Violence: Reflections on a National Epidemic, ch. 3 (1997)
(Source)
Oh me! Oh life! of the questions of these recurring,
Of the endless trains of the faithless, of cities fill’d with the foolish,
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
Of eyes that vainly crave the light, of the objects mean, of the struggle ever renew’d,
Of the poor results of all, of the plodding and sordid crowds I see around me,
Of the empty and useless years of the rest, with the rest me intertwined,
The question, O me! so sad, recurring — What good amid these, O me, O life?Answer.
That you are here — that life exists and identity,
That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.Walt Whitman (1819-1892) American poet
“O Me! O Life!” Leaves of Grass, Book 20 “By the Roadside” (1867 ed)
(Source)
Nothing I accept about myself can be used against me to diminish me.
Audre Lorde (1934-1992) American writer, feminist, civil rights activist
“Eye to Eye: Black Women, Hatred, and Anger,” Sister Outsider: Essays and Speeches (1984)
(Source)
People become wedded to their beliefs, because the validity of those beliefs reflects on their competence, commends them as authorities, and rationalizes their mandate to lead. Challenge a person’s beliefs, and you challenge his dignity, standing, and power.
Steven Pinker (b. 1954) Canadian-American cognitive psychologist, linguist, author
The Better Angels of Our Nature, ch. 4 (2011)
(Source)
His progress through life was hampered by his tremendous sense of his own ignorance, a disability which affects all too few.
Often have I marvelled how each one of us loves himself above all men, yet sets less store by his own opinion of himself than by that of everyone else.
[Πολλάκις ἐθαύμασα πῶς ἑαυτὸν μὲν ἕκαστος μᾶλλον πάντων φιλεῖ, τὴν δὲ ἑαυτοῦ περὶ αὑτοῦ ὑπόληψιν ἐν ἐλάττονι λόγῳ τίθεται ἢ τὴν τῶν ἄλλων.]
Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 12, ch. 4 (12.4) (AD 161-180) [tr. Haines (Loeb) (1916)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:I have often wondered how it should come to pass, that every man loving himself best, should more regard other men's opinions concerning himself than his own.
[tr. Casaubon (1634), 12.3]I have often wonder'd how it comes to pass, that every Body should love themselves best, and yet value their Neighbours Opinion about themselves, more than their own.
[tr. Collier (1701)]I have often wondered how each man should love himself more than any other; and yet make less account of his own opinion concerning himself, than of the opinions of others.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]I have often wondered, whence it comes to pass, that although every one loves himself more than he does any other man, he should yet pay a greater regard to the opinion of other people concerning him than to his own.
[tr. Graves (1792)]I have often wondered how it is that every man loves himself more than all the rest of men, but yet sets less value on his own opinion of himself than on the opinion of others.
[tr. Long (1862)]I have often wondered how it comes to pass that everybody should love themselves best, and yet value their neighbor's opinion about themselves more than their own.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]How strange it is, that every one loves himself above all others, yet attaches less weight to his own view of himself, than to that of other men.
[tr. Rendall (1898)]I have wondered often how it comes that, while every man loves himself beyond all others, yet he holds his own opinion of himself in less esteem than the opinion of others.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]I often wonder how it is that every one loves himself more than all the world and yet takes less account of his own judgement of himself than of the judgement of the world.
[tr. Farquharson (1944)]I often marvel how it is that though each man loves himself beyond all else, he should yet value his own opinion of himself less than that of others.
[tr. Staniforth (1964)]I have often marvelled at how everyone loves himself above all others, yet places less value on his own opinion of himself than that of everyone else.
[tr. Hard (1997 ed.); Hard (2011 ed.)]It never ceases to amaze me: we all love ourselves more than other people, but care more about their opinion than our own.
[tr. Hays (2003)]I have often wondered how it is that everyone loves himself more than anyone else, but rates his own judgement of himself below that of others.
[tr. Hammond (2006)]I have often been amazed at how every person loves himself more than he loves others yet places less value on his own judgment of himself than of the judgments of others concerning him.
[tr. Needleman/Piazza (2008)]How is it that every person loves themselves more than any other person, yet still gives more value to the opinions of others than the opinion they hold of themselves?
[tr. McNeill (2019)]
We pick our friends not only because they are kind and enjoyable company, but also, perhaps more importantly, because they understand us for who we think we are.
Alain de Botton (b. 1969) Swiss-British author
The Consolations of Philosophy, ch. 4 “Consolation for Inadequacy” (2000)
(Source)
A man is what he is, not what men say he is. His character no man can touch. His character is what he is before his God and his Judge; and only himself can damage that. His reputation is what men say he is. That can be damaged; but reputation is for time, character is for eternity.
Tact is the ability to describe others as they see themselves.
Mary Pettibone Poole (fl. 1930s) American aphorist
A Glass Eye at a Keyhole, “Made in Manhattan” (1938)
(Source)
ROWLAND: I think Hell is something you carry around with you, not somewhere you go.
Neil Gaiman (b. 1960) British author, screenwriter, fabulist
Sandman, Book 4. Season of Mists, # 25 “Chapter 4” (1991-04)
(Source)
Charles Rowland to Edwin Paine (the "Dead Boy Detectives"). Paine disagrees in a following panel: "I think maybe Hell is a place. But you don't have to stay anywhere forever."
It is a sad fate for a man to die
Too well known to everybody else,
And still unknown to himself.[Illi mors gravis incubate
Qui notus nimis omnibus
Ignotus moritur sibi.]
I fear one lies more to one’s self than to anyone else.
To be seventy years young is sometimes far more cheerful and hopeful than to be forty years old.
Oliver Wendell Holmes, Sr. (1809-1894) American poet, essayist, scholar
Reply to an invitation from Maud Howe to Julia Ward Howe’s birthday (1889-05-27)
This is the long form version of the quotation, today usually rendered, "It is better to be seventy years young than forty years old."
Other variants:The first references to this quotation are within the first few months of the event, which argues for its authenticity, including The Unitarian Magazine, Vol. 4, No. 7 (1889-07) and even newspaper blurbs, e.g., 1889-05-30. This last has a more expanded quotation:
- To be seventy years young is sometimes far more cheerful than to be forty years old.
- To feel seventy years young is far more cheerful than to feel forty years old.
- It is possible to be seventy years young, instead of forty years old.
As for your mothers's age, I am bound to believe her own story, but I can only say that to be seventy years young is sometimes far more cheerful and hopeful than to be forty years old.
In a 1910 obituary article for Howe, the story and the full quote are again given.
Howe and Holmes (who was eighty when he gave this) were good friends, and Howe and her daughter Laura frequently visited the elder poet. In Julia Ward Howe, 1819-1910, ch. 23 (1915), a biography of Howe by Laura and another daughter, Maud, it expands the anecdote:The seventieth birthday was a great festival. Maud, inviting Oliver Wendell Holmes to the party, had written, "Mamma will be seventy years young on the 27th, Come and play with her!"
The Doctor in his reply said, "It is better to be seventy years young than forty years old!"
Note that uses the short form, and give at least partial credit to the phrase to Maud.
References to the quotation, or even just to "seventy years young" (crediting it to Holmes) are common in the 1890s (e.g., 1890, 1892, 1894, 1899) and into the new millennium . Emily Bishop titled her 1907 self-help book, The Road to "Seventy Years Young"; or The Unhabitual Way after this phrase (which she used as the epigraph on the title page; ironically, she died in 1916 at age 58). Its appearance (in short form) in Howe's 1915 biography, and (in long form) in the 1919 Bartlett's were at its peak popularity.
Too many of us look upon Americans as dollar chasers. This is a cruel libel, even if it is reiterated thoughtlessly by the Americans themselves.
Albert Einstein (1879-1955) German-American physicist
“What Life Means to Einstein,” Interview with G. Viereck, Saturday Evening Post (26 Oct 1929)
(Source)
This passage is not included in the chapter of George Sylvester Viereck, Glimpses of the Great (1930) which was built from this interview.
“I quite agree with you,” said the Duchess; “and the moral of that is — ‘Be what you would seem to be’ — or, if you’d like it put more simply — ‘Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.'”
Our credulity is greatest concerning the things we know least about. And since we know least about ourselves, we are ready to believe all that is said about us. Hence the mysterious power of both flattery and calumny.
Eric Hoffer (1902-1983) American writer, philosopher, longshoreman
Passionate State of Mind, Aphorism 128 (1955)
(Source)
Whenever we proclaim the uniqueness of a religion, a truth, a leader, a nation, a race, a part or a holy cause, we are also proclaiming our own uniqueness.
Eric Hoffer (1902-1983) American writer, philosopher, longshoreman
Passionate State of Mind, Aphorism 37 (1955)
(Source)
I have now come to the conclusion never again to think of marrying, and for this reason: I can never be satisfied with any one who would be block-head enough to have me.
Abraham Lincoln (1809-1865) American lawyer, politician, US President (1861-65)
Letter (1838-04-01) to Mrs. Orville H. Browning
(Source)
Unless a man has talents to make something of himself, freedom is an irksome burden. Of what avail is freedom to choose if the self be ineffectual? We join a mass movement to escape individual responsibility, or, in the words of the ardent young Nazi, “to be free from freedom.” It was not sheer hypocrisy when the rank-and-file Nazis declared themselves not guilty of all the enormities they had committed. They considered themselves cheated and maligned when made to shoulder responsibility for obeying orders. Had they not joined the Nazi movement in order to be free from responsibility?
Each nation has created a god, and the god has always resembled his creators. He hated and loved what they hated and loved, and he was invariably found on the side of those in power. Each god was intensely patriotic, and detested all nations but his own. All these gods demanded praise, flattery, and worship. Most of them were pleased with sacrifice, and the smell of innocent blood has ever been considered a divine perfume. All these gods have insisted upon having a vast number of priests, and the priests have always insisted upon being supported by the people, and the principal business of these priests has been to boast about their god, and to insist that he could easily vanquish all the other gods put together.
Robert Green Ingersoll (1833-1899) American lawyer, freethinker, orator
Lecture (1872-01-29), “The Gods,” Fairbury Hall, Fairbury, Illinois
(Source)
CALVIN: I’m a genius, but I’m a misunderstood genius.
HOBBES: What’s misunderstood about you?
CALVIN: Nobody thinks I’m a genius.
CALVIN: People think it must be fun to be a super genius, but they don’t realize how hard it is to put up with all the idiots in the world.
Those blush to lose a conquering game,
And fain would peril life for fame:
These bring success their zeal to fan;
They can because they think they can.[Hi proprium decus et partum indignantur honorem
ni teneant, vitamque volunt pro laude pacisci;
hos successus alit: possunt, quia posse videntur.]Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
The Aeneid [Ænē̆is], Book 5, l. 229ff (5.229-231) (29-19 BC) [tr. Conington (1866)]
(Source)
Of the crews of the two remaining ships racing at the funeral games of Anchises: Cloanthus' Scylla which is closing on the finish line; Mnestheus' Pristis which has come up from last place and may yet take the lead. (Cloanthus wins the race by offering a sacrifice to the sea gods.)
(Source (Latin)). Alternate translations:These their new glory, honours got despise,
Unless they keep it, and to gaine the prize
Would sell their lives; success feeds them; they may
Because they think they can obtain the day.
[tr. Ogilby (1649)]Resolv'd to hold their own, they mend their pace,
All obstinate to die, or gain the race.
Rais'd with success, the Dolphin swiftly ran;
For they can conquer, who believe they can.
[tr. Dryden (1697)]These are fired with indignation, lest they should lose their possession of glory and honor they have won; and they are willing to barter life for renown. Those success cherishes; they are able because they seem to be able.
[tr. Davidson/Buckley (1854)]These scorn to lose the honour that is their own, the glory in their grasp, and would sell life for renown; to these success lends life; power comes with belief in it.
[tr. Mackail (1885)]These, thinking shame of letting fall their hardly-gotten gain
Of glory's meed, to buy the praise with very life are fain;
Those, fed on good-hap, all things may, because they deem they may
[tr. Morris (1900), l. 228ff]These scorn to lose their vantage, stung with shame,
And life is wagered willingly for fame.
Success inspires the hindmost; as they dare,
They do; the thought of winning wins the game.
[tr. Taylor (1907), st. 31, l. 274ff]The leaders now with eager souls would scorn
to lose their glory, and faint-hearted fail
to grasp a prize half-won, but fain would buy
honor with life itself; the followers too
are flushed with proud success, and feel them strong
because their strength is proven.
[tr. Williams (1910)]These think it shame not to keep the honour that is theirs, the glory they have won, and would barter life for fame: those success heartens; strong are they, for strong they deem themselves.
[tr. Fairclough (1916)]On the Scylla
They would give their lives to hold their place, they have won it,
The glory and honor are theirs already, almost;
And Mnestheus’ men take courage from their nearness;
They can because they think they can.
[tr. Humphries (1951)]One crew was compelled by the shame of losing a prize they had all but
Gained for their own, and would give their lives for its glory; the other
Was fired by success -- they could do it because they believed they could do it.
[tr. Day-Lewis (1952)]Cloanthus' crewmen
now think it a disgrace to fail to keep
the fame and honor they themselves have won,
and they would give their very lives for glory;
but Menestheus' men are strengthened by success,
they have the power because they feel they have it.
[tr. Mandelbaum (1971), l. 301ff]One crew fought off the shame of losing honor
Theirs already, glory won; they'd give
Their lives for fame; but luck empowered the others
Who felt that they could do it, and so could.
[tr. Fitzgerald (1981), l. 294ff]Cloanthus and his men on the Scylla saw the honour as theirs by right. They had already won the victory and had no intention of giving it up. They would rather have lost their lives than lose the glory. Mnestheus and his men on the Pristis were feeding on success. They could win because they thought they could.
[tr. West (1990)]The former crew are unhappy lest they fail to keep
the honour that is theirs and the glory already
in their possession, and would sell their lives for fame.
the latter feed on success: they can because they think they can.
[tr. Kline (2002)]One crew, stung by the shame of losing victory now
with glory won, would trade their lives for fame.
But Mnestheus and his crew, fired by their success,
can just about win the day because they think they can.
[tr. Fagles (2006), l. 256ff]One crew would hate to lose the glory of an honor all but one. They'd trade their lives for victory. The others were encouraged by success. Belief in victory spurred them on.
[tr. Bartsch (2021)]
Trust in another’s goodness is no light testimony to one’s own.
[La fiance de la bonté d’autruy, est un non leger tesmoignage de la bonté propre]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 1, ch. 14 (1.14), “The Taste of Good and Bad Things Depends Mostly on the Opinion We Have of Them [Que le goust des biens et des maux despend en bonne partie de l’opinion que nous en avons]” (1572) [tr. Screech (1987)]
(Source)
Writing admirably of an elderly prelate who had turned over management of his household and wealth to a succession of trusted servants.
This essay was in the 1st ed. (1580), but was expanded substantially for subsequent editions. This passage first appeared in the 3rd edition (1595). It is in Book 1, number 40 in most older translations; some more recent ones (as noted) number it as 14.
(Source (French)). Alternate translations:The confidence in others honestie, is no light testimonie of ones owne integritie [Confidence in others’ honesty is no light testimony of one’s own integrity].
[tr. Florio (1603)]The confidence of another Mans vertue, is no light evidence of a Mans own.
[tr. Cotton (1686)]The confidence in another man's virtue is no light evidence of a man's own.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]Confidence in another's goodness is no slight testimony of one's own goodness.
[tr. Ives (1925), 1.14]Confidence in the goodness of others is no slight testimony to one's own goodness.
[tr. Frame (1943), 1.14]Trust in the goodness of others truly testifies to the goodness in ourselves.
[tr. HyperEssays (2025)]
“I have been Foolish and Deluded,” said Pooh, “and I am a Bear of No Brain at All.”
“You’re the Best Bear in All the World,” said Christopher Robin soothingly.A. A. Milne (1882-1956) English poet and playwright [Alan Alexander Milne]
Winnie-the-Pooh, ch. 3 “Pooh and Piglet Go Hunting” (1926)
(Source)




















































