Quotations about:
    impiety


Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.


Besides, if a man is afraid of pain, he is afraid of something happening which will be part of the appointed order of things, and this is itself a sin; if he is bent on the pursuit of pleasure, he will not stop at acts of injustice, which again is manifestly sinful. No; when Nature herself makes no distinction — and if she did, she would not have brought pains and pleasures into existence side by side — it behooves those who would follow in her footsteps to be like-minded and exhibit the same indifference.

[ἔτι δὲ ὁ φοβούμενος τοὺς πόνους φοβηθήσεταί ποτε καὶ τῶν ἐσομένων τι ἐν τῷ κόσμῳ, τοῦτο δὲ ἤδη ἀσεβές: ὅ τε διώκων τὰς ἡδονὰς οὐκ ἀφέξεται τοῦ ἀδικεῖν, τοῦτο δὲ ἐναργῶς ἀσεβές: χρὴ δὲ πρὸς ἃ ἡ κοινὴ φύσις ἐπίσης ἔχει ῾οὐ γὰρ ἀμφότερα ἃν ἐποίει, εἰ μὴ πρὸς ἀμφότερα ἐπίσης εἶχἐ, πρὸς ταῦτα καὶ τοὺς τῇ φύσει βουλομένους ἕπεσθαι, ὁμογνώμονας ὄντας, ἐπίσης διακεῖσθαι.]

Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 9, ch. 1 (9.1) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)]
    (Source)

(Source (Greek)). Alternate translations:

Again, he that feareth pains and crosses in this world, feareth some of those things which some time or other must needs happen in the world. And that we have already showed to be impious. And he that pursueth after pleasures, will not spare, to compass his desires, to do that which is unjust, and that is manifestly impious. Now those things which unto nature are equally indifferent (for she had not created both, both pain and pleasure, if both had not been unto her equally indifferent): they that will live according to nature, must in those things (as being of the same mind and disposition that she is) be as equally indifferent.
[tr. Casaubon (1634)]

To go on: He that's afraid of Pain, or Affliction; will be afraid of something that will always be in the World; but to be thus uneasie at the Appointments of Providence, is a failure in Reverence, and Respect. On the other hand; He that's violent in the pursuit of Pleasure, won't stick to turn Villain for the Purchase: And is not this plainly , an Ungracious, and an Ungodly Humour? To set the Matter Right, where the Allowance of God is equally clear; as it is with Regard to Prosperity, and Adversity: For had he not approved both these Conditions, He would never have made them: I say where the Good Liking of Heaven is equally clear, Ours ought to be so too: Because we ought to follow the Guidance of Nature, and the Sense of the Deity.
[tr. Collier (1701)]

Besides, he who dreads pain, must sometimes dread that which must be a part of the order and beauty of the universe: this, now, is impious: and, then, he who pursues pleasures will not abstain from injury; and that is manifestly impious. But, in those things to which the common nature is indifferent, (for she had not made both, were she not indifferent to either); he who would follow nature, ought, in this too, to agree with her in his sentiments, and be indifferently dispos'd to either.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]

Nay, he that is uneasy under affliction, is uneasy at what must necessarily exist in the world. This uneasiness, then, is a degree of impiety: and he who is too eager in his pursuit of pleasures, will not abstain from injustice to procure them. This is manifestly impious.
In short, as nature herself seems to view with indifference prosperity and adversity, (as she certainly does, or she would not produce them) so he who would follow nature as his guide, ought to do the same.
[tr. Graves (1792)]

And further, he who is afraid of pain will sometimes also be afraid of some of the things which will happen in the world, and even this is impiety. And he who pursues pleasure will not abstain from injustice, and this is plainly impiety. Now with respect to the things towards which the universal nature is equally affected -- for it would not have made both, unless it was equally affected towards both -- towards these they who wish to follow nature should be of the same mind with it, and equally affected.
[tr. Long (1862)]

Now, he that is afraid of pain will be afraid of something that will always be in the world; but this is a failure in reverence and respect. On the other hand, he that is violent in the pursuit of pleasure, will not hesitate to turn villain for the purchase. And is not this plainly an ungodly act? to set the matter right, where the allowance of God is equally clear, as it is with regard to prosperity and adversity (for had He not approved both of these conditions, He would never have made them both), I say, where the good liking of heaven is equally clear, ours ought to be so too, because we ought to follow the guidance of nature and the sense of the Deity.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]

Moreover, he who fears pain will some time fear that which will form part of the world-order; and therein he sins. And he who seeks after pleasures will not abstain from unjust doing; which is palpably an act of sin. Where Nature makes no difference -- and were she not indifferent, she would not bring both to pass -- those who would fain walk with Nature should conform their wills to like indifference.
[tr. Rendall (1898)]

Again, he who dreads pain must sometimes dread a thing which will make part of the world order, and this is impious. And he who pursues pleasure will not abstain from injustice, and this is clear impiety. In those things to which the common nature is indifferent (for she had not made both, were she not indifferent to either), he who would follow Nature ought, in this also, to be of like mind with her, and shew the like indifference.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]

Moreover he that dreads pain will some day be in dread of something that must be in the world. And there we have impiety at once. And he that hunts after pleasures will not hold his hand from injustice. And this is palpable impiety.
But those, who are of one mind with Nature and would walk in her ways, must hold a neutral attitude towards those things towards which the Universal Nature is neutral—for she would not be the Maker of both were she not neutral towards both.
[tr. Haines (Loeb) (1916)]

He who fears pains will sometimes fear what is to come to pass in the Universe, and this is at once sinful, while he who pursues pleasures will not abstain from doing injustice, and this is plainly sinful. But those who wish to follow Nature, being like-minded with her, must be indifferent towards the things to which she is indifferent, for she would not create both were she not indifferent towards both.
[tr. Farquharson (1944)]

And furthermore, one who is afraid of pain is sure to be afraid at times of things which come to pass in the universe, and that is already an impiety; and one that pursues pleasure will not abstain from injustice, and that is manifest impiety. But towards those things with regard to which universal nature is neutral (for she would not have created both opposites unless she was neutral with regard to both), it is necessary that those who wish to follow nature and be of one mind with her should also adopt a neutral attitude.
[tr. Hard (1997 ed.)]

And moreover, to fear pain is to fear something that’s bound to happen, the world being what it is -- and that again is blasphemy. While if you pursue pleasure, you can hardly avoid wrongdoing -- which is manifestly blasphemous.
Some things nature is indifferent to; if it privileged one over the other it would hardly have created both. And if we want to follow nature, to be of one mind with it, we need to share its indifference.
[tr. Hays (2003)]

Further, anyone who fears pain will also at times be afraid of some future event in the world, and that is immediate sin. And a man who pursues pleasure will not hold back from injustice -- an obvious sin. Those who wish to follow Nature and share her mind must themselves be indifferent to those pairs of opposites to which universal Nature is indifferent -- she would not create these opposites if she were not indifferent either way.
[tr. Hammond (2006)]

And furthermore, one who is afraid of pain is sure to be afraid at times of things which come about in the universe, and that is already an impiety; and one who pursues pleasure will not abstain from injustice, and that is a manifest impiety. But towards those things with regard to which universal nature is neutral (for she would not have created both opposites unless she was neutral with regard to both), it is necessary that those who wish to follow nature and be of one mind with her should also adopt a neutral attitude.
[tr. Hard (2011 ed.)]

 
Added on 3-Dec-25 | Last updated 15-Apr-26
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Marcus Aurelius

And to pursue pleasure as good, and flee from pain as evil — that too is blasphemous. Someone who does that is bound to find himself constantly reproaching nature — complaining that it doesn’t treat the good and bad as they deserve, but often lets the bad enjoy pleasure and the things that produce it, and makes the good suffer pain, and the things that produce pain.

[καὶ μὴν ὁ τὰς ἡδονὰς ὡς ἀγαθὰ διώκων, τοὺς δὲ πόνους ὡς κακὰ φεύγων ἀσεβεῖ: ἀνάγκη γὰρ τὸν τοιοῦτον μέμφεσθαι πολλάκις τῇ κοινῇ φύσει ὡς παῤ ἀξίαν τι ἀπονεμούσῃ τοῖς φαύλοις καὶ τοῖς σπουδαίοις, διὰ τὸ πολλάκις τοὺς μὲν φαύλους ἐν ἡδοναῖς εἶναι καὶ τὰ ποιητικὰ τούτων κτᾶσθαι, τοὺς δὲ σπουδαίους πόνῳ καὶ τοῖς ποιητικοῖς τούτου περιπίπτειν.]

Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 9, ch. 1 (9.1) (AD 161-180) [tr. Hays (2003)]
    (Source)

(Source (Greek)). Alternate translations:

He also that pursues after pleasures, as that which is truly good and flies from pains, as that which is truly evil: is impious. For such a one must of necessity oftentimes accuse that common nature, as distributing many things both unto the evil, and unto the good, not according to the deserts of either: as unto the bad oftentimes pleasures, and the causes of pleasures; so unto the good, pains, and the occasions of pains.
[tr. Casaubon (1634)]

Farther: He that reckons Prosperity and Pleasure among Things really Good; Pain and Hardship amongst Things really Evil , can be no Pious Person: For such a Man will be sure to complain of the Administrations of Providence, Charge it with Mismatching Fortune, and Merit, and misapplying Rewards and Punishments: He'll often see Ill People furnish'd with Materials for Pleasure, and Regaled with the Relish of it : And good Men harrass'd and deprest, and meeting with nothing but Misfortune.
[tr. Collier (1701)]

He, too, who pursues pleasure as good, and shuns pain as evil, is guilty of impiety: for such a one must needs frequently blame the common nature, as making some unworthy distributions to the bad and the good; because the bad oftimes enjoy pleasures, and possess the means of them; and the good often meet with pain, and what causes pain.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]

Moreover, he who pursues pleasure, as if it were really good, or flies from pain, as if it were evil, he also is guilty of impiety. For he that is thus disposed, must necessarily complain often of the dispensations of Providence, as distributing its favours to the wicked and to the virtuous, without regard to their respective deserts; the wicked frequently abounding in pleasures, and in the means of procuring them, and the virtuous, on the contrary, being harassed with pain, and other afflictive circumstances.
[tr. Graves (1792)]

And indeed he who pursues pleasure as good, and avoids pain as evil, is guilty of impiety. For of necessity such a man must often find fault with the universal nature, alleging that it assigns things to the bad and the good contrary to their deserts, because frequently the bad are in the enjoyment of pleasure and possess the things which procure pleasure, but the good have pain for their share and the things which cause pain.
[tr. Long (1862)]

Further, he that reckons prosperity and pleasure among things really good, pain and hardship amongst things really evil, can be no pious person; for such a man will be sure to complain of the administrations of Providence, and charge it with mismatching fortune and merit. He will often see evil people furnished with materials for pleasure and regaled with the relish of it, and good men harassed and depressed, and meeting with nothing but misfortune.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]

Again, to seek pleasures as good, or to shun pains as evil, is to sin. For it inevitably leads to complaining against Nature for unfair awards to the virtuous and to the vile, seeing that the vile are oftentimes in pleasure and come by things pleasurable, while the virtuous are overtaken by pain and things painful.
[tr. Rendall (1898)]

He, too, who pursues pleasure as good, and shuns pain as evil, is guilty of impiety. Such a one must needs frequently blame the common nature for unseemly awards of fortune to bad and to good men. For the bad often enjoy pleasures and possess the means to attain them, and the good often meet with pain and with what causes pain.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]

Again he acts impiously who seeks after pleasure as a good thing and eschews pain as an evil. For such a man must inevitably find frequent fault with the Universal Nature as unfair in its apportionments to the worthless and the worthy, since the worthless are often lapped in pleasures and possess the things that make for pleasure, while the worthy meet with pain and the things that make for pain.
[tr. Haines (Loeb) (1916)]

Moreover, he who runs after pleasures as goods and away from pains as evils commits sin; for being such a man he must necessarily often blame Universal Nature for distributing to bad and good contrary to their desert, because the bad are often employed in pleasures and acquire what may produce these, while the good are involved in pain and in what may produce this.
[tr. Farquharson (1944)]

Again, it is a sin to pursue pleasure as a good and to avoid pain as an evil. It is bound to result in complaints that Nature is unfair in her rewarding of vice and virtue; since it is the bad who are so often in enjoyment of pleasures and the means to obtain them, while pains and events that occasion pains descend upon the heads of the good.
[tr. Staniforth (1964)]

Again, one who pursues pleasure as good and tries to avoid pain as an evil is acting irreverently; for it is inevitable that such a person must often find fault with universal nature for assigning something to good people or bad which is contrary to their deserts, because it is so often the case that the bad devote themselves to pleasure and secure the things that give rise to it whilstr the good encounter pain and what gives rise to that.
[tr. Hard (1997 ed.)]

Moreover, the pursuit of pleasure as a good and the avoidance of pain as an evil constitutes sin. Someone like that must inevitably and frequently blame universal Nature for unfair distribution as between bad men and good, since bad men are often deep in pleasures and the possessions which make for pleasure, while the good often meet with pain and the circumstances which cause pain.
[tr. Hammond (2006)]

Again, one who pursues pleasures as being good and tries to avoid pains as being bad is acting irreverently; for it is inevitable that such a person must often find fault with universal nature for assigning something to good people or bad that is contrary to their deserts, because it is so often the case that the bad devote themselves to pleasure and secure the things that give rise to it while the good encounter pain and what gives rise to that.
[tr. Hard (2011 ed.)]

 
Added on 26-Nov-25 | Last updated 15-Apr-26
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , , , , , ,
More quotes by Marcus Aurelius

Injustice is a kind of blasphemy. Nature designed rational beings for each other’s sake: to help — not harm — one another, as they deserve. To transgress its will, then, is to blaspheme against the oldest of the gods.

[Ὁ ἀδικῶν ἀσεβεῖ: τῆς γὰρ τῶν ὅλων φύσεως κατεσκευακυίας τὰ λογικὰ ζῷα ἕνεκεν ἀλλήλων, ὥστε ὠφελεῖν μὲν ἄλληλα κατ̓ ἀξίαν βλάπτειν δὲ μηδαμῶς, ὁ τὸ βούλημα ταύτης παραβαίνων ἀσεβεῖ δηλονότι εἰς τὴν πρεσβυτάτην τῶν θεῶν.]

Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 9, ch. 1 (9.1) (AD 161-180) [tr. Hays (2003)]
    (Source)

(Source (Greek)). Alternate translations:

He that is unjust, is also impious. For the nature of the universe, having made all reasonable creatures one for another, to the end that they should do one another good; more or less according to the several persons and occasions but in nowise hurt one another: it is manifest that he that doth transgress against this her will, is guilty of impiety towards the most ancient and venerable of all the deities. For the nature of the universe, is the nature the common parent of all, and therefore piously to be observed of all things that are, and that which now is, to whatsoever first was, and gave it its being, hath relation of blood and kindred.
[tr. Casaubon (1634)]

To play the Knave is to Rebel against Religion, all sort of Injustice is no less then High Treason against Heaven: For since the Nature, or Soul of the Universe has made Rational Creatures for mutual Service, and Support Made them that they should Assist, and Oblige each other, according to the Regards of Circumstance, and Merit; but never do any body any Harm: The Case standing thus, he that crosses upon this Design, is Prophane in his Contradiction , and Outrages the most Antient Deity. For the Nature of the Universe is the Cause of it , and that which gives it Being. Thus all things are one Family, suited , and as it were of Kin to each other.
[tr. Collier (1701)]

He who does an injury is guilty of impiety. For, since the nature of the whole has formed the rational animals for one another; each for being useful to the other according to his merit, and never hurtful; he who transgresses this her will, is thus guilty of impiety against the most ancient and venerable of the Gods. For the nature of the whole is the nature of all things which exist; and things which exist, are a-kin to their causes.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]

He that acts unjustly, acts impiously. For God, or the Universal Nature, having produced all rational creatures to be mutually serviceable to each other, according to their respective merits, and by no means to injure each other; he who violates this first principle of nature, prophanely insults the most antient of all Deities. For this Universal Nature is the cause of all things that exist which are connected with each other by mutual friendship and alliance.
[tr. Graves (1792)]

He who acts unjustly acts impiously. For since the universal nature has made rational animals for the sake of one another, to help one another according to their deserts, but in no way to injure one another, he who transgresses her will is clearly guilty of impiety towards the highest divinity.
[tr. Long (1862)]

Injustice is no less than high treason against heaven. For since the nature of the universe has made rational creatures for mutual service and support, but never to do anybody any harm, since the case stands thus: he that crosses upon this design is profane, and outrages the most ancient Deity.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]

To be unjust is to sin. By Nature rational beings have been constituted for one another's sake, each to help each according to its worth, and in wise to hurt: and he who transgresses the will of Nature, sins -- to wit, against the primal deity.
[tr. Rendall (1898)]

He who does injustice commits impiety. For since universal Nature has formed the rational animals for one another; each to be useful to the other according to his merit, and never hurtful; he who transgresses this her will is clearly guilty of impiety against the most ancient and venerable of the Gods.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]

Injustice is impiety. For in that the Nature of the Universe has fashioned rational creatures for the sake of one another with a view to mutual benefit based upon worth, but by no means for harm, the transgressor of her will acts with obvious impiety against the most venerable of Deities.
[tr. Haines (Loeb) (1916)]

Whosoever does injustice commits sin; for Universal Nature having made reasonable creatures for the sake of one another, to benefit each other according to desert but in no wise to do injury, manifestly he who transgresses her will sins against the most venerable of the gods, because Universal Nature is a nature of what is, and what is is related to all that exists.
[tr. Farquharson (1944)]

Injustice is a sin. Nature has constituted rational beings for their own mutual benefit, each to help his fellows according to their worth, and in no wise to do them hurt; and to contravene her will is plainly to sin against this eldest of all the deities.
[tr. Staniforth (1964)]

Whoever commits injustice acts irreverently; for since universal nature has created rational creatures for the sake of one another, to benefit their fellows according to their deserts and in no wise to do them harm, it is plain that one who offends against her will is guilty of irreverence towards the most venerable of gods.
[tr. Hard (1997 ed.); tr. Hard (2011 ed.)]

Injustice is sin. When universal Nature has constituted rational creatures for the sake of each other -- to benefit one another as deserved, but never to harm -- anyone contravening her will is clearly guilty of sin against the oldest of the gods: because universal Nature is the nature of ultimate reality, to which all present existence is related.
[tr. Hammond (2006)]

 
Added on 12-Nov-25 | Last updated 15-Apr-26
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Marcus Aurelius

A man who does not see this is senseless; he who does see it, and still advocates such a measure, is impious.

[Hoc qui non videt, excors; qui, cum videt, decernit, impius est.]

Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
Philippics [Philippicae; Antonian Orations], No. 5, ch. 2 / sec. 5 (5.2/5.5) (43-01-01 BC) [tr. Yonge (1903)]
    (Source)

On the suggestion that Mark Antony be bought off by giving him governorship of Transalpine Gaul, and how that would merely give him more troops and power to move against Rome.

(Source (Latin)). Other translations:

He that does not see this is a fool; he that sees it, and proposes it, is disloyal.
[tr. Ker (Loeb) (1926)]

Anyone who does not see this is a fool; anyone who does and makes the proposal all the same is treacherous.
[tr. Manuwald (2007)]

Who does not see this is senseless; who sees and still approves is ungodly.
[E.g.]

 
Added on 21-Aug-25 | Last updated 21-Aug-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Cicero, Marcus Tullius

CLÉANTE: These are the arguments of all your kind:
Since they can’t see, they think that no one ought;
Whoever does, is tainted with free thought;
Whoever balks at pious affectation
Fails to hold piety in veneration.
Come now, for all your talk, I’m not afraid;
Heaven sees my heart, and I know what I’ve said.

[Voilà de vos pareils le discours ordinaire:
Ils veulent que chacun soit aveugle comme eux;
C’est être libertin que d’avoir de bons yeux;
Et qui n’adore pas de vaines simagrées
N’a ni respect ni foi pour les choses sacrées.
Allez, tous vos discours ne me font point de peur;
Je sais comme je parle, et le ciel voit mon cœur.]

Molière (1622-1673) French playwright, actor [stage name for Jean-Baptiste Poquelin]
Tartuffe, or the Hypocrite [Le Tartuffe, ou L’Imposteur], Act 1, sc. 6 (1669) [tr. Frame (1967), 1.5]
    (Source)

On being warned by Orgon that his impiety and free-thinking will get him in trouble some day.

(Source (French)). Alternate translations:

This is the usual Strain of such as you. They would have every body as blind as themselves: To be clear-sighted is Libertinism, and such as don't dote on empty Grimaces, have neither Faith nor Respect to sacred things. Come, come, all this Discourse of yours frights not me; I know what I say, and Heaven sees my Heart.
[tr. Clitandre (1672)]

The usual clap-trap of your set; they wish everyone to be blind like themselves. To keep one's eyes open is to be a free-thinker; and whosoever does not worship pretentious affection has neither respect for, nor faith in holy things. Go along; all your speeches do not frighten me; I know what I am saying, and Heaven sees my heart.
[tr. Van Laun (1876)]

Tut! This is the usual way of talking with such as you. They want everybody to be as blind as they are: to see clearly is to be a freethinking; and not to worship empty show is to act from a want of faith and of respect for holy things. Believe me, all your denunciations do not frighten me: I know what I say, and God sees my heart.
[tr. Wall (1879)]

This is the usual style of such as you. They would have every one as blind as themselves; to be clear-sighted is libertinism, and those who do not like foolish grimaces, have neither faith nor respect for holy things. All your talk does not frighten me, I know how I speak, and heaven sees my heart.
[tr. Mathew (1890)]

That is the usual style of talking among your set; they want everyone to be as blind as themselves. To be clear-sighted is to be a free-thinker, and he who does not bow down to idle affectations has neither respect for nor faith in sacred things. I tell you none of your sermons frighten me: I know what I say, and Heaven sees my heart.
[tr. Waller (1903)]

That is the usual strain of all your kind;
They must have every one as blind as they.
They call you atheist if you have good eyes;
And if you don't adore their vain grimaces,
You've neither faith nor care for sacred things.
No, no; such talk can't frighten me; I know
What I am saying; heaven sees my heart.
[tr. Page (1909)]

I've heard that kind of talk from others like you.
They want to make the whole world blind like them.
It's irreligion just to have open eyes!
If you're not taken in by mummery,
They say you've no respect for sacred things.
You cannot scare me with that sort of language.
I know what I say, and heaven can see my heart.
[tr. Bishop (1957)]

So I've been told before by dupes like you:
Being blind, you'd have all others blind as well;
The clear-eyed man you call an infidel,
And he who sees through humbug and pretense
Is charged, by you, with want of reverence.
Spare me your warnings, Brother; I have no fear
Of speaking out, for you and Heaven to hear.
[tr. Wilbur (1963), 1.5]

Your kind
All talk like that -- because you're blind
You'd rather others didn't see,
You deem perceptiveness to be
A kind of sin! Let us adore
The idols that you kneel before
Or else be damned! Well listen here;
Your sermons don't fill me with fear:
I know my subject, for a start
And Heaven sees into my heart.
[tr. Bolt (2002)]

People like you always say things like that. They want everyone to be as blind as they are. They think that seeing clearly is impiety, that those who refuse to worship false idols have no respect for true faith and true religion. Such talk doesn’t frighten me; I know what I’m saying, and Heaven itself knows what I think.
[tr. Steiner (2008), 1.5]

That's how people like you always talk:
You want everyone else to be as blind as you are.
It's disrespectful to have a pair of functioning eyes, is it?
And anyone who doesn't love empty pretence and show and mindless drivel
Has no respect for faith or sacred things.
Come on, all your nonsense doesn't scare me at all:
Heaven sees my heart.
[tr. Campbell (2013)]

 
Added on 17-Jul-25 | Last updated 24-Jul-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , ,
More quotes by Moliere

When a nation forgets her skill in war, when her religion becomes a mockery, when the whole nation becomes a nation of money-grabbers, then the wild tribes, the barbarians drive in. … Who will our invaders be? From whence will they come?

Robert E. Howard (1906-1936) American author
Letter to Tevis Clyde Smith (Jul 1923)
 
Added on 24-May-16 | Last updated 24-May-16
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Howard, Robert E.

Restrain yourself, old dame, and gloat in silence. I’ll have no jubilation here. It is an impious thing to exult over the slain.

[ἐν θυμῷ, γρηῦ, χαῖρε καὶ ἴσχεο μηδ᾽ ὀλόλυζε:
οὐχ ὁσίη κταμένοισιν ἐπ᾽ ἀνδράσιν εὐχετάασθαι.]

Homer (fl. 7th-8th C. BC) Greek author
The Odyssey [Ὀδύσσεια], Book 22, l. 411ff (22.411) [Odysseus to Eurycleia] (c. 700 BC) [tr. Rieu (1946)]
    (Source)

(Source (Greek)). Alternate translations:

Forbear, nor shriek thus, but vent joys as loud.
It is no piety to bemoan the proud.
[tr. Chapman (1616)]

Hold, said he, within
Your joy, and let it not appear in vain;
To glory over dead men is a sin.
[tr. Hobbes (1675), l. 361ff]

Woman, experienced as thou art, control
Indecent joy, and feast thy secret soul.
To insult the dead is cruel and unjust;
Fate and their crime have sunk them to the dust.
[tr. Pope (1725)]

Silent exult, O ancient matron dear!
Shout not, be still. Unholy is the voice
Of loud thanksgiving over slaughter’d men.
[tr. Cowper (1792), ll. 479-480]

Nurse, with a mute heart this my vengeance hail!
Not holy is it o'er the slain to boast.
[tr. Worsley (1861), st. 50]

In heart, dame, joy! but hush! no wild hurrah!
It is not right to vaunt o'er slaughtered men.
[tr. Bigge-Wither (1869)]

In thy breast
Confine these transports, aged one! Be calm!
Hence with all exclamations! All the joy
Unhallow'd is that over a slain foe
Would thus exult.
[tr. Musgrave (1869), l. 655ff]

Within thine own heart rejoice, old nurse, and be still, and cry not aloud; for it is an unholy thing to boast over slain men.
[tr. Butcher/Lang (1879)]

Rejoice in thy soul, O goodwife, and thy shout of joy refrain,
For nowise is it righteous to boast above the slain.
[tr. Morris (1887)]

Woman, be glad within; but hush, and make no cry. It is not right to glory in the slain.
[tr. Palmer (1891)]

Old woman, rejoice in silence; restrain yourself, and do not make any noise about it; it is an unholy thing to vaunt over dead men.
[tr. Butler (1898)]

In thine own heart rejoice, old dame, but refrain thyself and cry not out aloud: an unholy thing is it to boast over slain men.
[tr. Murray (1919)]

Rejoice within thyself, beldam, and quietly. Keep back that throbbing cry. To make very glad over men's deaths is not proper.
[tr. Lawrence (1932)]

Rejoice
inwardly. No crowing aloud, old woman.
To glory over slain men is no piety.
[tr. Fitzgerald (1961)]

Keep your joy in your heart, old dame; stop, do not raise up
the cry. It is not piety to glory so over slain men.
[tr. Lattimore (1965)]

Rejoice in your heart,
old woman -- peace! No cries of triumph now.
It's unholy to glory over the bodies of the dead.
[tr. Fagles (1996)]

Rejoice in your heart, but do not cry aloud.
It is unholy to gloat over the slain.
[tr. Lombardo (2000), ll. 435-36]

Restrain yourself old woman, and gloat in silence. I'll have no cries of triumph here. It is an impious thing to exult over the slain.
[tr. DCH Rieu (2002)]

It is not a pious action to exult over slain men.
[tr. Verity (2016)]

Old woman, no! Be glad inside your heart, but do not shout. It is not pious, gloating over men who have been killed.
[tr. Wilson (2017)]

Keep your joy to yourself, old woman -- don't exult aloud! It's not decent to vaunt over men that have been killed.
[tr. Green (2018)]

Old woman, you can rejoice
in your own heart -- but don’t cry out aloud.
Restrain yourself. For it’s a sacrilege
to boast above the bodies of the slain.
[tr. Johnston (2019), l. 509ff]

 
Added on 28-Jan-08 | Last updated 1-Dec-21
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Homer

If a man, holding a belief which he was taught in childhood or persuaded of afterwards, keeps down and pushes away any doubts which arise about it in his mind, purposely avoids the reading of books and the company of men that call in question and discuss it, and regards as impious those questions which cannot easily be asked without disturbing it — the life of that man is one long sin against mankind.

William Kingdon Clifford (1845-1879) English mathematician and philosopher
“The Ethics of Belief,” Part 1 “The Duty of Inquiry,” Contemporary Review (Jan 1877)
    (Source)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 10-Jan-20
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , , , ,
More quotes by Clifford, William Kingdon

ALCIBIADES: To be in anger is impiety;
But who is man that is not angry?

Shakespeare
William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Timon of Athens, Act 3, sc. 5, l. 58ff [Alcibiades] (1606) [with Thomas Middleton]
    (Source)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 8-Feb-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Shakespeare, William

IMPIETY, n. Your irreverence toward my deity.

Ambrose Bierce (1842-1914?) American writer and journalist
“Impiety,” The Cynic’s Word Book (1906)
    (Source)

Included in The Devil's Dictionary (1911). Originally published in the "Devil's Dictionary" column in the San Francisco Wasp (1885-09-12).
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 27-Aug-24
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Bierce, Ambrose