In reality, every reader, as he reads, is actually the reader of himself. The writer’s work is only a kind of optical instrument he provides the reader so he can discern what he might never have seen in himself without this book. The reader’s recognition in himself of what the book says is the proof of the book’s truth.
[En réalité, chaque lecteur est quand il lit le propre lecteur de soi-même. L’ouvrage de l’écrivain n’est qu’une espèce d’instrument optique qu’il offre au lecteur afin de lui permettre de discerner ce que sans ce livre il n’eût peut-être pas vu en soi-même. La reconnaissance en soi-même, par le lecteur, de ce que dit le livre, est la preuve de la vérité de celui-ci.]
Marcel Proust (1871-1922) French author
Le Temps Retrouvé [Time Regained], ch. 22 (1926) [tr. Moncrieff/Kilmartin]
(Source)
Quotations about:
self-reflection
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
But when thoughts and words are collected and adjusted, and the whole composition at last concluded, it seldom gratifies the author, when he comes coolly and deliberately to review it, with the hopes which had been excited in the fury of the performance: novelty always captivates the mind; as our thoughts rise fresh upon us, we readily believe them just and original, which, when the pleasure of production is over, we find to be mean and common, or borrowed from the works of others, and supplied by memory rather than invention.
Samuel Johnson (1709-1784) English writer, lexicographer, critic
Essay (1754-03-02), The Adventurer, No. 138
(Source)
Dig within. There lies the well-spring of good: ever dig, and it will ever flow.
[Ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ καὶ ἀεὶ ἀναβλύειν δυναμένη, ἐὰν ἀεὶ σκάπτῃς.]
Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 7, ch. 59 (7.59) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)]
(Source)
On how to turn accidents and misfortune into learning experiences and behavior he will approve of in himself.
(Source (Greek)). Alternate translations:Look within; within is the fountain of all good. Such a fountain, where springing waters can never fail, so thou dig still deeper and deeper.
[tr. Casaubon (1634), 7.31]Look Inwards, and turn over your self; For you have a lasting Mine of Happiness at home, if you will but Dig for't.
[tr. Collier (1701), 7.60]Look inwards; within is the fountain of good; which is ever springing up, if you be always digging in it.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]Look into your own bosom; for you have there a fountain of happiness, if you will searcyh for it, and suffer it to flow without interruption.
[tr. Graves (1792), 7.52]Look within. Within is the fountain of good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.
[tr. Long (1862)]Look inwards, for you have a lasting fountain of happiness at home that will always bubble up if you will but dig for it.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]Dig within. Within is the fountain of good; ever dig, and it will ever well forth water.
[tr. Rendall (1898)]Look inward. Within is the fountain of Good. Dig constantly and it will ever well forth.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]Look within. Within is the fountain of Good, ready always to well forth if thou wilt always delve.
[tr. Haines (Loeb) (1916)]Delve within; within is the fountain of good, and it is always ready to bubble up, if you always delve.
[tr. Farquharson (1944)]Dig within; for within you lies the fountain of good, and it can always be gushing forth if only you always dig.
[tr. Hard (1997 ed.)]Dig deep; the water -- goodness -- is down there. And as long as you keep digging, it will keep bubbling up.
[tr. Hays (2003)]Dig inside yourself. Inside there is a spring of goodness ready to gush at any moment, if you keep digging.
[tr. Hammond (2006)]Turn your attention within, for the fountain of all that is good lies within, and it is always ready to pour forth, if you continually delve in.
[tr. Needleman/Piazza (2008)]Dig within; for within you lies the fountain of good, and it can always be gushing forth if only you always dig.
[tr. Hard (2011 ed.)]Search inside yourself; inside you is the fountain of goodness, and it continues to surge as long as you search.
[ed. Taplin (2016)]
I think it iz good taste, and also good judgement, when a man prays for the sins ov the people, that he should count himself in.
[I think it is good taste, and also good judgement, when a man prays for the sins of the people, that he should count himself in.]
Josh Billings (1818-1885) American humorist, aphorist [pseud. of Henry Wheeler Shaw]
Josh Billings’ Farmer’s Allminax, 1876-01 (1876 ed.)
(Source)
This showed up again in the Allminax entry for 1878-01:I allwuss think that it is good taste, and pretty good religion too, when a man prays for the sins ov the people, to count himself in.
[I always think that it is good taste, and pretty good religion, too, when a man prays for the sins of the people, to count himself in.]
In the British Wit and Wisdom of Josh Billings (1913) [ed. H. Montague], this is given (with standard spelling):I always did think that it was good taste and pretty good religion too, when a man prayed for the SINS of other folks, to include himself also.
I like to sit and have a talk sometimes with that odd little chap that was myself long ago. I think he likes it too, for he comes so often of an evening when I am alone with my pipe, listening to the whispering of the flames. I see his solemn little face looking at me through the scented smoke as it floats upward, and I smile at him; and he smiles back at me, but his is such a grave, old-fashioned smile. We chat about old times; and now and then he takes me by the hand, and then we slip through the black bars of the grate and down the dusky glowing caves to the land that lies behind the firelight. There we find the days that used to be, and we wander along them together. He tells me as we walk all he thinks and feels. I laugh at him now and then, but the next moment I wish I had not, for he looks so grave I am ashamed of being frivolous. Besides, it is not showing proper respect to one so much older than myself — to one who was myself so very long before I became myself.
Jerome K. Jerome (1859-1927) English writer, humorist [Jerome Klapka Jerome]
Idle Thoughts of an Idle Fellow, “On Memory” (1886)
(Source)
First published in Home Chimes (1885-09-26).
Many owe their greatness to their enemies. Flattery is fiercer than hatred, for hatred corrects the faults flattery had disguised. The prudent man makes a mirror out of the evil eye of others; it is more truthful than that of affection, and helps him reduce his defects or emend them.
[Fabricáronles a muchos su grandeza sus malévolos. Más fiera es la lisonja que el odio, pues remedia este eficazmente las tachas que aquella disimula. Hace el cuerdo espejo de la ojeriza, más fiel que el de la afición, y previene a la detracción los defectos, o los enmienda.]
Baltasar Gracián y Morales (1601-1658) Spanish Jesuit priest, writer, philosopher
The Art of Worldly Wisdom [Oráculo Manual y Arte de Prudencia], § 84 (1647) [tr. Maurer (1992)]
(Source)
(Source (Spanish)). Alternate translations:Many owe their fortune to their enviers. Flattery is more cruel than ha∣tred, in as much as it palliates the faults, which the other makes us remedy. The wise man makes the hatred of his Enviers his looking-glass, wherein he sees himself far better than in that of kindness.
[Flesher ed. (1685)]Many have had their greatness made for them by their enemies. Flattery is more dangerous than hatred, because it covers the stains which the other causes to be wiped out. The wise will turn ill-will into a mirror more faithful than that of kindness, and remove or improve the faults referred to.
[tr. Jacobs (1892)]Many have been made through the greatness of their enemies. Far more to be feared is flattery, than hate, since this exposes the flaws, which flattery would conceal. The man who knows makes a mirror of spite, more faithful than the mirror of affection, and envisages his shortcomings, to correct them.
[tr. Fischer (1937)]
Someone who sees himself as a victim will almost never morally evaluate himself or put limits on his own actions. Why should he? He is the victim.
Thomas Friedman (b. 1953) American journalist, columnist, author
From Beirut to Jerusalem, ch. 6 (1989)
(Source)
It is by means of my vices that I understand yours.
Ralph Waldo Emerson (1803-1882) American essayist, lecturer, poet
Journal (1844, Spring-Summer)
(Source)
He recorded this phrase multiple times, including in his lecture, "The Anglo-American" (7 Dec 1852), and Notebook S Salvage.
To become different from what we are, we must have some awareness of what we are.
Eric Hoffer (1902-1983) American writer, philosopher, longshoreman
Passionate State of Mind, Aphorism 151 (1955)
(Source)
LONDO: There comes a time when you look into the mirror, and you realize that what you see is all that you will ever be. Then you accept it, or you kill yourself. Or you stop looking into mirrors.
Trust in another’s goodness is no light testimony to one’s own.
[La fiance de la bonté d’autruy, est un non leger tesmoignage de la bonté propre]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 1, ch. 14 (1.14), “The Taste of Good and Bad Things Depends Mostly on the Opinion We Have of Them [Que le goust des biens et des maux despend en bonne partie de l’opinion que nous en avons]” (1572) [tr. Screech (1987)]
(Source)
Writing admirably of an elderly prelate who had turned over management of his household and wealth to a succession of trusted servants.
This essay was in the 1st ed. (1580), but was expanded substantially for subsequent editions. This passage first appeared in the 3rd edition (1595). It is in Book 1, number 40 in most older translations; some more recent ones (as noted) number it as 14.
(Source (French)). Alternate translations:The confidence in others honestie, is no light testimonie of ones owne integritie [Confidence in others’ honesty is no light testimony of one’s own integrity].
[tr. Florio (1603)]The confidence of another Mans vertue, is no light evidence of a Mans own.
[tr. Cotton (1686)]The confidence in another man's virtue is no light evidence of a man's own.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]Confidence in another's goodness is no slight testimony of one's own goodness.
[tr. Ives (1925), 1.14]Confidence in the goodness of others is no slight testimony to one's own goodness.
[tr. Frame (1943), 1.14]Trust in the goodness of others truly testifies to the goodness in ourselves.
[tr. HyperEssays (2025)]












