Too much of anything is a mistake, as the man said when his wife presented him with four new healthy children in one day. We should practice moderation in all matters.
Jerome K. Jerome (1859-1927) English writer, humorist [Jerome Klapka Jerome]
“Dreams” (1886)
(Source)
Quotations about:
excess
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
DEAR MISS MANNERS: Is it ever possible to be too polite?
GENTLE READER: When politeness is used to show up other people, it is reclassified as rudeness. Thus it is technically impossible to be too polite.
Judith Martin (b. 1938) American author, journalist, etiquette expert [a.k.a. Miss Manners]
Miss Manners Rescues Civilization, ch. 13 “Tradition Moves Ahead” (1996)
(Source)
"Miss Manners's Parting Shot." Concluding words of the book.
A bibulous poet downed
his every glass in one;
so warned him his companion
“Stop — that’s enough, son.”
About to lose his balance
He said, “I know my stuff.
It’s one thing to drink too much,
but one never drinks enough.”[Ein trunkner Dichter leerte
Sein Glaß auf jeden Zug;
Ihn Warnte sein Gefährte:
Hör’ auf! du hast genug.
Bereit vom Stuhl zu sinken,
Sprach der: Du bist nicht klug;
Zu viel kann man wohl trinken,
Doch nie trinkt man genug.]Gotthold Lessing (1729-1781) German playwright, philosopher, dramaturg, writer
“Answer of a Drunken Poet [Antwort eines trunknen Dichters],” Lieder, Book 1 (1771) [tr. Conlin]
(Source)
Conlin titled his version, "A Bibulous Poet."
Usually just the last two lines are quoted, e.g., "One can drink too much, but one never drinks enough" [ed. Bartlett (1964)] or "One may well drink too much, but yet one never drinks enough" [Source].
(Source (German)). Alternate translations:A drunken poet emptied
His glass at every draft;
And him his friend admonished,
Cease now! Enough you've quaffed.
But from his chair a-sinking
He said: "You are not wise;
Too much one may be drinking
Yet never what satisfies."
[tr. Fischer (c. 1885), "Answer of a Drunken Poet"]A drunken poet emptied
His glass with every gulp;
His companion warned him:
Cease! you have had enough.
Ready to fall off his stool,
He said: You are not wise!
Truly, one can drink too much,
Yet one can never drink enough.
[tr. Krebs (2012), "The Answer of a Drunken Poet"]A drunken poet emptied
His glass with hefty swig;
His companion warned him:
Hey! enough of that, you pig.
Almost toppling from his stool,
He said: That's incorrect!
Ah yes, one can drink too much,
But enough? That I expect.
[tr. Bachlund, "A Drunken Poet"]A drunken poet quickly drained
His glass, drawing this rebuff,
Being warned by his companion:
"Stop it! you've drunk enough."
Poised to topple out of his chair,
He cracked: "Clever, you're not!
One can always drink too much,
But enough can never be got.
[tr. Bachlund (2012), "Response (of a Drunken Poet)"]
All passions exaggerate; it is only because they exaggerate that they are passions.
[Toutes les passions sont exagératrices, et elles ne sont des passions que parce qu’elles exagèrent.]
Nicolas Chamfort (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)
Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée], Part 1 “Maxims and Thoughts [Maximes et Pensées],” ch. 1, ¶ 72 (1795) [tr. Mathers (1926)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:All passions are exaggerated, otherwise they would not be passions.
[tr. Hutchinson (1902)]All of the passions lead to exaggeration. That is why they are passions.
[tr. Merwin (1969)]All passions involve excess, in fact that's what makes them passions.
[tr. Parmée (2003), ¶59]All passions exaggerate, and they are only passions because they exaggerate.
[tr. Sinicalchi]
There is surfeit in everything. I have seen
men abandon beautiful women for ugly ones,
and someone sated with rich meals return
with pleasure to inferior fare.[κόρος δὲ πάντων· καὶ γὰρ ἐκ καλλιόνων
λέκτροις ἐπ᾽αἰσχροῖς εἶδον ἐκπεπληγµένους,
δαιτὸς δὲ πληρωθείς τις ἄσµενος πάλιν
φαύλῃ διαίτῃ προσβαλὼν ἥσθη στόµα.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Antiope [Αντιοπη], frag. 213 (Kannicht) (c. 410 BC)
(Source)
(Source (Greek)). Barnes frag. 86, Musgrave frag. 27, TGF frag. 212. Alternate translations:But all things satiate; oft have I beheld
The faithless Husband quit his beauteous Wife,
Lur'd by some vile amour: thus pall'd with dainties
The appetite regales on coarser food.
[tr. Wodhall (1809)]There is a surfeit of all things; for I have seen men
drive away a beautiful wife for an ugly one,
and full from banquet someone glad to sit and crack
his teeth against poor fare.
[tr. Will (2015)]
“Neither does this please me, nothing in excess;” for we ought to hate in excess those that are bad to excess.
[οὐδὲ τὸ μηδὲν ἄγαν· δεῖ γὰρ τούς γε κακοὺς ἄγαν μισεῖν.]
Aristotle (384-322 BC) Greek philosopher
Rhetoric [Ῥητορική; Ars Rhetorica], Book 2, ch. 21, sec. 14 (2.21.14) / 1395a.33 (350 BC) [Source (1847)]
(Source)
On developing one's own maxims and proverbs, and how to present them. (Source (Greek)). Alternate translations:Nor again [does this please me], that we ought to carry nothing to excess; since 'tis our duty to hate the wicked at least to the very extreme.
[tr. Buckley (1850)]No do I like the saying, Do nothing excessively. Bad men should be hated excessively.
[tr. Jebb (1873)]Nor do I approve of the saying "nothing in excess": we are bound to hate bad men excessively.
[tr. Rhys Roberts (1924)]Nor do I approve the maxim "Nothing in excess," for one cannot hate the wicked too much."
[tr. Freese (1926)]Neither is "nothing in excess" [satisfying to me]. For one must tate to excess at least those who are evil.
[tr. Bartlett (2019)][I do not] commend the saying “nothing in excess” because one must hate evil men to the extreme.
[tr. @sentantiq (2019)]
Life often begins after dark, and I’ve found too much of a good thing can be wonderful.
Mae West (1892-1980) American film actress
Goodness Had Nothing To Do With It, ch. 21 (1959)
(Source)
The desire of power in excess caused the angels to fall; the desire of knowledge in excess caused man to fall; but in charity there is no excess, neither can angel or man come in danger by it.
Francis Bacon (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman
“Of Goodness and Goodness of Nature,” Essays, No. 13 (1625)
(Source)
Often trimmed down to "In charity there is no excess."
Remember that we can own only what we can assimilate and appreciate, no more. Many wealthy people are little more than janitors of their possessions.
Frank Lloyd Wright (1867-1959) American architect, interior designer, writer, educator [b. Frank Lincoln Wright]
On Architecture: Selected Writings (1894-1940) (1941)
(Source)
A word of caution to neophyte Martini drinkers: When taken to excess, this perfectly civilized drink can lead directly to uncivilized behavior. … The purpose of the Martini is to enhance the evening, not to obliterate it.
Barnaby Conrad III (b. 1952) American author, artist, editor
“Martini Madness,” Cigar Aficionado (Spring 1996)
(Source)
These things are good in little measure and evil in large; yeast, salt, and hesitation.
The Talmud (AD 200-500) Collection of Jewish rabbinical writings
Babylonian Talmud, Berakoth 34a
Alt. trans.: "Our Rabbis taught: If one is asked to pass before the Ark, he ought to refuse, and if he does not refuse he resembles a dish without salt; but if he persists too much in refusing he resembles a dish which is over-salted. How should he act? The first time he should refuse; the second time he should hesitate; the third time he should stretch out his legs and go down. Our Rabbis taught: There are three things of which one may easily have too much while a little is good, namely, yeast, salt, and refusal."
Alt. trans.: "There are three things that are harmful in excess but are beneficial when used sparingly. They are: Leavening in dough, salt in a cooked dish and refusal for the sake of propriety." [William Davidson Talmud]
Alt. trans.: "There are three things of which you may easily have too much, while a little is good: yeast, salt, and hesitation." [Joshua of the South, Berakot 5.3]
Alt trans.: "Three things are disagreeable when used in excess, and pleasant when moderately indulged in: yeast, salt, and hesitancy in accepting proffered honours." [Paul Isaac Hershon, The Pentateuch According to the Talmud: Genesis, Part 1, Genesis 19:26, Synoptical Notes: "Salt"]
Books to the ceiling, books to the sky.
My pile of books are a mile high.
How I love them!
How I need them!
I’ll have a long beard by the time I read them.
In every kind of debauch there enters much coldness of soul. It is a conscious and voluntary abuse of pleasure.
[Il entre, dans toute espèce de débauche, beaucoup de froideur d’àme; elle est un abus réfléchi et volontaire du plaisir.]
Joseph Joubert (1754-1824) French moralist, philosopher, essayist, poet
Pensées [Thoughts], ch. 5 “Des Passions et des Affections de l’Âme [On the Soul],” ¶ 13, 1805 entry (1850 ed.) [tr. Auster (1983)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:Into every kind of excess there enters much coldness of soul; it is a thoughtful and voluntary abuse of pleasure.
[tr. Calvert (1866), ch. 5]There is much coldness of soul in every kind of excess; -- it is the deliberate and voluntary abuse of pleasure.
[tr. Lyttelton (1899), ch. 4, ¶ 11]There is an element of callousness in every kind of dissipation; it is a deliberate, willful abuse of pleasure.
[tr. Collins (1928), ch. 5]
Now we may have more preachers out there than we have drinkers. But a fellow told me a story one time about a man down in Kentucky, where they make bourbon. And he said you can take a jigger, or two jiggers, and get by all right. But if you try to take the whole bottle, why you have lost what you started with. So don’t try to take it too quick. And don’t try to do all of it at once.
Lyndon B. Johnson (1908-1973) American politician, educator, US President (1963-69)
Speech (1965-04-02), “Remarks to a Group of Southern Negroes”
Johnson frequently used this metaphor. E.g., on submitting major policy legislation to Congress in small, individual bills, rather than as a full program:It's like a bottle of bourbon. If you take it a glass at a time, it's fine. But if you drink the whole bottle in one evening, you have troubles. I plan to take a sip at a time and enjoy myself.
[Source]
And along the same lines:Congress is like a whiskey drinker. You can put an awful lot of whiskey into a man if you just let him sip it. But if you try to force the whole bottle down his throat at one time, he'll just throw it up.
[Source]
We now know that a life which goes excessively against natural impulse is one which is likely to involve effects of strain that may be quite as bad as indulgence in forbidden impulses would have been. People who live a life which is unnatural beyond a point are likely to be filled with envy, malice and all uncharitableness. They may develop strains of cruelty, or, on the other hand, they may so completely lose all joy in life that they have no longer any capacity for effort.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
Authority and the Individual, Lecture 1 (1949)
(Source)
Collection, with some edits, of the inaugural Reith Lectures, BBC, "Authority and the Individual," No. 1 "Social Cohesion and Human Nature" (1948-12-26).
Virtue, then, is a state involving rational choice, consisting in a mean relative to us and determined by reason — the reason, that is, by reference to which the practically wise person would determine it. It is a mean between two vices, one of excess, the other of deficiency. It is a mean also in that some vices fall short of what is right in feelings and actions, and others exceed it, while virtue both attains and chooses the mean.
[ἔστιν ἄρα ἡ ἀρετὴ ἕξις προαιρετική, ἐν μεσότητι οὖσα τῇ πρὸς ἡμᾶς, ὡρισμένῃ λόγῳ καὶ ᾧ ἂν ὁ φρόνιμος ὁρίσειεν. μεσότης δὲ δύο κακιῶν, τῆς μὲν καθ᾽ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾽ ἔλλειψιν: καὶ ἔτι τῷ τὰς μὲν ἐλλείπειν τὰς δ᾽ ὑπερβάλλειν τοῦ δέοντος ἔν τε τοῖς πάθεσι καὶ ἐν ταῖς πράξεσι, τὴν δ᾽ ἀρετὴν τὸ μέσον καὶ εὑρίσκειν καὶ αἱρεῖσθαι.]
Aristotle (384-322 BC) Greek philosopher
Nicomachean Ethics [Ἠθικὰ Νικομάχεια], Book 2, ch. 5 (2.6.15-16) / 1106b.35 (c. 325 BC) [tr. Crisp (2000)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:Virtue then is “a state apt to exercise deliberate choice, being in the relative mean, determined by reason, and as the man of practical wisdom would determine.” It is a middle state between too faulty ones, in the way of excess on one side and of defect on the other: and it is so moreover, because the faulty states on one side fall short of, and those on the other exceed, what is right, both in the case of the feelings and the actions; but Virtue finds, and when found adopts, the mean.
[tr. Chase (1847)]Moral virtue, then, is a certain formed state, or habit of purpose, which conforms to the relative mean in action, and which is determined to that mean by reason, or as the prudent man would determine it. And it is the mean between two vices, one of which consists in excess, and the other in defect. So that vices sometimes fall short of what is right in our emotions and in our actions, and sometimes exceed it, while virtue fines the mean and chooses it.
[tr. Williams (1869)]Virtue then is a state of deliberate moral purpose consisting in a mean that is relative to ourselves, the mean being determined by reason, or as a prudent man would determine it. It is a mean state firstly as lying between two vices, the vice of excess on the one hand, and the vice of deficiency on the other, and secondly because, whereas vices either fall short of or go beyond what is proper in the emotions and actions, virtue not only discovers but embraces the mean.
[tr. Welldon (1892)]Virtue, then, is a habit or trained faculty of choice, the characteristic of which lies in moderation or observance of the mean relatively to the persons concerned, as determined by reason, i.e. by the reason by which the prudent man would determine it. And it is a moderation, firstly, inasmuch as it comes in the middle or mean between two vices, one on the side of excess, the other on the side of defect; and, secondly, inasmuch as, while these vices fall short of or exceed the due measure in feeling and in action, it finds and chooses the mean, middling, or moderate amount.
[tr. Peters (1893)]Virtue, then, is a state of character concerned with choice, lying in a mean, i.e. the mean relative to us, this being determined by a rational principle, and by that principle by which the man of practical wisdom would determine it. Now it is a mean between two vices, that which depends on excess and that which depends on defect; and again it is a mean because the vices respectively fall short of or exceed what is right in both passions and actions, while virtue both finds and chooses that which is intermediate.
[tr. Ross (1908)]Virtue then is a settled disposition of the mind determining the choice of actions and emotions, consisting essentially in the observance of the mean relative to us, this being determined by principle, that is, as the prudent man would determine it. And it is a mean state between two vices, one of excess and one of defect. Furthermore, it is a mean state in that whereas the vices either fall short of or exceed what is right in feelings and in actions, virtue ascertains and adopts the mean.
[tr. Rackham (1934)]Virtue, then, is a deliberately choosing state, which is in a medial condition in relation to us, one defined by a reason and the one by which a practically-wise person would define it. Also, it is a medial condition between two vices, one of excess and the other of deficiency. Further, it is also such a condition because some vices are deficient in relation to what the relevant feelings and actions should be and other are excessive, but virtue both finds the mean and chooses it.
[tr. Reeve (1948)][Ethical] virtue, then, is a habit, disposed toward action by deliberate choice, being at the mean relative to us, and defined by reason and as a prudent man would define it. It is a mean between two vices, one by excess and the other by deficiency; and while some of the vices exceed while the others are deficient in what is right in feelings and actions, virtue finds and chooses the mean.
[tr. Apostle (1975)]So virtue is a purposive disposition, lying in a mean that is relative to us and determined by a rational principle, and by that which a prudent man would use to determine it. It is a mean between two kinds of vice, one of excess and the other of deficiency; and also for this reason, that whereas these vices fall short of or exceed the right measure in both feelings and actions, virtue discovers the mean and chooses it.
[tr. Thomson/Tredennick (1976)]Virtue, therefore, is a characteristic marked by choice, residing in the mean relative to us, a characteristic defined by reason and as the prudent person would define it. Virtue is also a mean with respect to two vices, the one vice related to excess, the other to deficiency; and further, it is a mean because some vices fall short of and others exceed what should be the case in both passions and actions, whereas virtue discovers and chooses the middle term.
[tr. Bartlett/Collins (2011)]
Their mistakes are always due to lack of moderation and taking things too far, contrary to Chilon’s saying. That is, they do everything to excess: they love excessively, they hate excessively, and so on and so forth.
καὶ ἅπαντα ἐπὶ τὸ μᾶλλον καὶ σφοδρότερον ἁμαρτάνουσι, παρὰ τὸ Χιλώνειον (πάντα γὰρ ἄγαν πράττουσιν: φιλοῦσι γὰρ ἄγαν καὶ μισοῦσιν ἄγαν καὶ τἆλλα πάντα ὁμοίως), καὶ εἰδέναι ἅπαντα οἴονται καὶ διισχυρίζονται (τοῦτο γὰρ αἴτιόν ἐστιν καὶ τοῦ πάντα ἄγαν)
Aristotle (384-322 BC) Greek philosopher
Rhetoric [Ῥητορική; Ars Rhetorica], Book 2, ch. 12, sec. 14 (2.12.14) / 1389b (350 BC) [tr. Waterfield (2018)]
(Source)
Speaking of youth.
Chilon was one of "the Seven Wise Men" of Greece. His maxim was "Μηδὲν ἄγαν" ["Never go to extremes."] (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, 1.41)
(Source (Greek)). Alternate translations:
- "And all their errors are on the side of excess, and too much zeal, contrary to Chilo's rule; for they carry every thing too far. For they are extreme in their friendships, and in their hates, and in all other their actions are similarly excessive." [Source (1847)]
- "And all their errors are on the side of excess and too great earnestness, in contravention of Chilo's rule; for the young carry everything to an excess; for their friendships are in excess, their hatreds are in excess, and they do everything else with the same degree of earnestness." [tr. Buckley (1850)]
- "All their mistakes are on the side of excess or vehemence -- against the maxim of Chilon; they do everything too much; they loe to much, hate too much, and so in all else." [tr. Jebb (1873)]
- "All their mistakes are in the direction of doing things excessively and vehemently. They disobey Chilon's precept by overdoing everything, they love too much and hate too much, and the same thing with everything else." [tr. Roberts (1924)]
- "All their errors are due to excess and vehemence and their neglect of the maxim of Chilon, for they do everything to excess, love, hate, and everything else." [tr. Freese (1926)]
- "And quite all the mistakes they make tend in the direction of excess and vehemence, in violation of the saying of Chilon, for they do all things excessively: they feel friendly affection to excess and hatred to excess, and all else similarly." [tr. Bartlett (2019)]
Pride may be allowed to this or that degree, else a man cannot keep up his dignity. In gluttony there must be eating, in drunkenness there must be drinking; ’tis not the eating, nor ’tis not the drinking that is to be blamed, but the excess. So in pride.
John Selden (1584-1654) English jurist, legal scholar, antiquarian, polymath
Table Talk, § 53.3 “Humility” (1689)
(Source)
VOLUMNIA: You might have been enough the man you are
With striving less to be so.William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Coriolanus, Act 3, sc. 2, l. 23ff (3.2.23-24) (c. 1607)
(Source)
I have not been afraid of excess: excess on occasion is exhilarating. It prevents moderation from acquiring the deadening effect of a habit.
W. Somerset Maugham (1874-1965) English novelist and playwright [William Somerset Maugham]
The Summing Up, ch. 15 (1938)
(Source)